Jump to content

Томас Вятт (поэт)

(Перенаправлено сэром Томасом Вяттом )

Томас Вятт
Рожденный
Томас Вятт

1503
Замок Аллингтон , Кент, Англия
Умер 11 октября 1542 г. (38–39 лет)
Дом Клифтона Мейбанка , Дорсет, Англия
Место отдыха Шерборнское аббатство , Дорсет
Альма-матер Колледж Святого Иоанна, Кембридж
Род занятий Государственный деятель, поэт
Известный Первый современный английский писатель
Заголовок Посол Англии
Верховный шериф Кента
Рыцарь графства Кента
Супруг Элизабет Брук
Дети Сэр Томас Вятт Младший
Генри
Фрэнсис
Эдвард
Родители) сэр Генри Вятт
Энн Скиннер
Писательская карьера
Язык Ранний современный английский
Период Высокое Возрождение
Жанры
Литературное движение Английский Ренессанс , Петраркизм

Сэр Томас Вятт (1503-11 октября 1542 г.) [1] XVI века, был английским политиком, послом и поэтом которому приписывают введение сонета в английскую литературу. Он родился в замке Аллингтон недалеко от Мейдстона в Кенте, хотя его семья была родом из Йоркшира . Его семья приняла сторону Ланкастеров в Войне роз. Его матерью была Энн Скиннер, а отцом Генри , который ранее был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам Ричардом III , [2] был тайным советником Генриха VII и оставался доверенным советником, когда Генрих VIII взошел на престол в 1509 году.

Томас последовал за своим отцом в суд после получения образования в колледже Святого Иоанна в Кембридже . Поступив на службу королю, ему было поручено множество важных дипломатических миссий. В общественной жизни его главным покровителем был Томас Кромвель , после смерти которого он был отозван из-за границы и заключен в тюрьму (1541). Хотя впоследствии он был оправдан и освобожден, вскоре после этого он умер. Его стихи распространялись при дворе и, возможно, были опубликованы анонимно в антологии «Суд Венеры» (самое раннее издание около 1537 г.) при его жизни, но не были опубликованы под его именем до его смерти; [3] Первой крупной книгой, в которой были представлены и атрибутированы его стихи, был «Сборник Тоттеля» (1557 г.), напечатанный через 15 лет после его смерти. [4]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Томас Вятт родился в Аллингтоне , Кент, в 1503 году в семье сэра Генри Вятта от Анны Скиннер, дочери Джона Скиннера из Рейгейта , Суррей. [5] У него был брат Генри, предположительно умерший младенцем. [6] и сестра Маргарет , вышедшая замуж за сэра Энтони Ли. (умерла в 1549 г.) и была матерью королевы Елизаветы защитника сэра Генри Ли . [7] [8]

Образование и дипломатическая карьера

[ редактировать ]

Вятт был ростом более шести футов, по сообщениям, он был красив и физически силен. В 1515 году Уэйатт поступил на службу к Генриху в звании «выдающегося канализационного мастера» и в том же году начал учиться в колледже Святого Иоанна в Кембридже . [9] Его отец был связан с сэром Томасом Болейном в качестве констебля Нориджского замка , и таким образом Вятт был знаком с Анной Болейн. [10]

По итогам дипломатической миссии в Испании, [10] в 1526 году он сопровождал сэра Джона Рассела, 1-го графа Бедфорда , в Рим, чтобы помочь подать прошение Папе Клименту VII об аннулировании Генриха VIII брака с Екатериной Арагонской , в надежде освободить его для женитьбы на Анне Болейн . Поскольку Рассел был выведен из строя, Вятт также был отправлен на переговоры с Венецианской республикой . [10] По некоторым данным, Вятт был захвачен армиями императора Карла V, когда они захватили Рим и заключили в тюрьму папу в 1527 году, но ему удалось бежать и вернуться в Англию.

С 1528 по 1530 год Вятт исполнял обязанности верховного маршала в Кале . В последующие годы он продолжал служить Генри; однако в 1536 году он был заключен в тюрьму в лондонском Тауэре на месяц, возможно, потому, что Генрих надеялся обвинить королеву. [10] Он был посвящен в рыцари в 1535 году и назначен верховным шерифом Кента на 1536 год. [11] В это время он был отправлен в Испанию послом к ​​Карлу V, который был оскорблен заявлением о княжны Марьи незаконности ; он был ее двоюродным братом, и когда-то они были ненадолго помолвлены. Хотя Вятт не увенчался успехом и некоторые из его коллег обвинили его в нелояльности, его защищали отношения с Кромвелем, по крайней мере, при жизни последнего. [10]

Вятт был избран рыцарем графства (член парламента) Кента в декабре 1541 года. [11]

Брак и проблема

[ редактировать ]

В 1520 году Вятт женился на Элизабет Брук (1503–1560). [12] Год спустя у них родился сын Томас (1521–1554), который возглавил восстание Вятта примерно через 12 лет после смерти своего отца. [13] В 1524 году Генрих VIII назначил Уайетта послом внутри страны и за рубежом. [ нужны разъяснения ] Вскоре после этого расстался со своей женой по причине прелюбодеяния. [14]

Поэзия и влияние Вятта

[ редактировать ]

Заявленной целью Вятта было экспериментировать с английским языком, цивилизовать его, поднять его мощь до уровня других европейских языков. [15] Его поэзию можно рассматривать как часть движения петраркизма в литературе эпохи Возрождения . [16] [17] Значительная часть его литературной деятельности состоит из переводов и имитаций сонетов итальянского поэта Петрарки ; он также написал собственные сонеты. Сюжет он взял из сонетов Петрарки, но схемы рифмования у него существенно иные. Сонеты Петрарки состоят из « октавной » рифмы abba abba , за которой следует «сестет» с различными схемами рифмовки. Вятт использует октаву Петрарчана, но его наиболее распространенная схема сестета — cddc ee . Вятт экспериментировал с формами строф, включая рондо , эпиграммы , терца-рима , песни- оттава-рима и сатиры, а также с моноримой, тройками с припевами, четверостишиями с разной длиной строки и схемами рифм, четверостишиями с кодами и французскими формами строфы. дузен и трезен. [18] Он ввел форму такта птаха , рифмованные куплеты, состоящие из 12-сложного ямба ( александрийский ), за которым следует 14-сложный ямб ( четырнадцать ), [19] и его считают мастером четырехстопного ямба . [20]

Поэзия Вятта отражает классические и итальянские модели, но он также восхищался творчеством Джеффри Чосера , а его словарный запас отражает словарный запас Чосера; например, он использует слово Чосера «новомодность» , означающее непостоянство, в «Они бегут от меня» . Многие из его стихов посвящены испытаниям романтической любви и преданности жениха недоступной или жестокой любовнице. [21] Другие стихотворения представляют собой резкие, сатирические обвинения в лицемерии и потворстве, требуемом от придворных, стремящихся продвинуться при дворе Тюдоров.

Стихи Вятта короткие, но довольно многочисленные. Его 96 любовных стихотворений появились посмертно (1557 г.) в сборнике под названием « Собрание Тоттеля» . Обращают на себя внимание 31 сонет, первый на английском языке. Десять из них были переводами Петрарки, при этом все они были написаны в форме Петрарки, за исключением двустишного окончания, введенного Вяттом. Серьезные и задумчивые по тону сонеты демонстрируют некоторую жесткость конструкции и метрическую неопределенность, что свидетельствует о трудностях, которые Уятт обнаружил в новой форме. И все же их краткость представляет собой большой шаг вперед по сравнению с многословием и неуклюжестью гораздо более ранней поэзии. Вятт также был ответственным за важное введение личных нот в английскую поэзию, поскольку, хотя он внимательно следовал своим образцам, он писал о своем собственном опыте. Его эпиграммы, песни и рондо легче сонетов, в них обнаруживается забота и изящество, свойственные новому романтизму. Его сатиры написаны в итальянской терциме, вновь показывая направление новаторских тенденций.

Атрибуция

[ редактировать ]

Рукопись Эгертона [22] представляет собой альбом, содержащий личную подборку Вятта его стихов и переводов, в котором сохранилось 123 текста, частично написанных его рукой. «Сборник Тоттеля» (1557 г.) - это елизаветинская антология, создавшая посмертную репутацию Вятта; ему приписывают 96 стихотворений, [23] 33 нет в рукописи Эгертона. Эти 156 стихотворений можно с уверенностью приписать Вятту на основании объективных данных. Еще 129 стихотворений были приписаны ему исключительно на основании субъективного редакционного суждения. В основном они взяты из Девонширской коллекции рукописей. [24] и рукопись Блаже. [25] Ребхольц комментирует в своем предисловии к сэру Томасу Вятту «Полное собрание стихотворений» : «Проблема определения того, какие стихи написал Вятт, еще не решена». [26] Однако решение уже было и теперь существует. Ребхольц принял канон из 285 стихотворений, приписываемых Вятту, в своем издании оптом из издания 1969 года Кеннета Мьюра и Патрисии Томсон. Это было третье издание Вятта, выпущенное Мьюиром (первое в 1949 году, второе в 1963 году), к каждому из которых он добавил множество стихотворений, взятых в основном из нескольких сотен анонимных стихотворений, включенных в Девонширский манускрипт, а затем недавно обнаруженного Блейджа. Рукопись - стихи, приписываемые Вятту только на основании собственного суждения или прихоти Мьюира. Уже в начале 1970-х годов Йост Даалдер выпустил издание (Оксфорд, 1975), в котором предпринята попытка и отчасти преуспевающая в обновлении канона Вятта в соответствии с документальными фактами, а также в том же году Ричард Харриер опубликовал свое авторитетное филологическое исследование рукописных свидетельств « Канон Поэзия сэра Томаса Вятта (издательство Гарвардского университета, 1975). На основе тщательного научного исследования документальных свидетельств Харриер устанавливает основанный на фактах канон стихов Вятта. Более поздние исследования других ученых (Хелен Барон, 1989 и 1994 гг., и Джейсон Пауэлл, 2009 г.) подтверждают контуры и направленность анализа Харриера. На основе анализа Харриера показано, что 101 из 285 стихотворений, включенных в издание Ребхольца, не являются произведениями Вятта. Исследования Харриера установили, что еще 33 стихотворения из других источников (помимо «Рукописи Эгертона» и «Тоттела») могут быть приписаны Вятту на основании убедительных документальных свидетельств и правдоподобного редакционного суждения. Необходимо новое издание поэзии Вятта, отражающее эти установленные факты.

Критические мнения относительно работы Вятта сильно разошлись. [27] Критик восемнадцатого века Томас Уортон считал Вятта «заведомо худшим» по сравнению с его современником Генри Ховардом и считал, что «гений Вятта принадлежал к моральному и дидактическому виду», но считал его «первым безупречным английским сатириком». [28] В XX веке его популярность возросла, а внимание критиков возросло. Его стихи были признаны достойными похвалы многими поэтами, в том числе Эзрой Паундом , Марианной Мур , Джоном Берриманом , Ивором Уинтерсом , Бэзилом Бантингом , Луи Зукофски и Джорджем Оппеном . К.С. Льюис называл его «отцом серого века» (т.е. безвкусного), из того, что он называет «золотым» веком 16-го века. [29] Патрисия Томсон описывает Вятта как «отца английской поэзии». [27]

Слухи о романе с Анной Болейн.

[ редактировать ]
Анна Болейн

Многие предполагают, что Уятт влюбился в Анну Болейн в начале-середине 1520-х годов. Их знакомство точно известно, но неизвестно, были ли у них романтические отношения. Джордж Гилфиллан подразумевает, что у Вятта и Болейн были романтические отношения. [30] В своих стихах Вятт называет свою любовницу Анной и, возможно, намекает на события из ее жизни: [30]

И теперь я следую за оставшимися углями,
От Дувра до Кале против моего разума

Гилфиллан утверждает, что эти строки могли относиться к поездке Анны во Францию ​​в 1532 году перед ее замужеством с Генрихом VIII. [30] и мог подразумевать, что Вятт присутствовал, хотя его имя не включено в число тех, кто сопровождал королевскую группу во Францию. [30] Сонет Вятта «Кто хочет охотиться» также может намекать на отношения Анны с королем: [30]

Высеченный в алмазах с простыми буквами,
Вокруг ее прекрасной шеи написано:
«Noli me tangere [Не прикасайся ко мне], ибо я принадлежу Цезарю».

Еще проще, поздний сонет Вятта «Если позаботится о бодрствующем человеке» описывает его первую «любовь» к «брюнетке, которая взбудоражила нашу страну» — предположительно Болейн.

Внук Вятта Джордж Вятт включил в свою «Жизнь королевы Анны Болейн» историю о том, что Томас Вятт получил драгоценный камень, принадлежавший Анне, и что Генрих VIII услышал об этом. Драгоценность свободно «висела на шнурке из кармана», «табличка» (разновидность медальона). [31] который Вятт стал носить на шее. Генрих VIII узнал драгоценный камень, когда играл в боулинг с Вяттом. [32] Энн сказала, что Вятт получил драгоценный камень без ее разрешения. Однако подробности истории кажутся несовместимыми с куртуазным поведением и неубедительны. [33]

Тюремное заключение по обвинению в супружеской измене

[ редактировать ]

В мае 1536 года Уятт был заключен в тюрьму в лондонском Тауэре по обвинению в прелюбодеянии с Анной Болейн. [34] Позже в том же году его освободили благодаря дружбе или дружбе отца с Томасом Кромвелем , и он вернулся к своим обязанностям. Во время своего пребывания в Тауэре он, возможно, был свидетелем казни Анны Болейн (которая произошла 19 мая 1536 года) из окна своей камеры, а также казни пяти мужчин, с которыми она была обвинена в прелюбодеянии; он написал стихотворение, которое, возможно, было вдохновлено этим опытом. [35]

Около 1537 года Элизабет Даррелл была любовницей Томаса, бывшей фрейлины Екатерины Арагонской . Она родила Уятту троих сыновей. [36]

Мемориал в Шерборнском аббатстве

К 1540 году он снова оказался в благосклонности короля, так как ему был предоставлен участок и многие поместья распавшегося аббатства Боксли . Однако в 1541 году ему снова было предъявлено обвинение в государственной измене; обвинения снова были сняты, но только благодаря вмешательству королевы Кэтрин Говард и при условии примирения с женой. Он был полностью помилован и вновь восстановлен в должности посла. После казни Кэтрин Ховард ходили слухи, что жена Вятта Элизабет могла стать следующей женой Генриха VIII, несмотря на то, что она все еще была замужем за Вяттом. [37] Вскоре после этого он заболел и умер 11 октября 1542 года в возрасте 39 лет. Он похоронен в Шерборнском аббатстве . [38]

Потомки и родственники

[ редактировать ]

Спустя долгое время после смерти Вятта его единственный законный сын сэр Томас Вятт Младший возглавил сорванное восстание против дочери Генриха Марии I , за что был казнен. Целью восстания было посадить на трон протестантски настроенную Елизавету , дочь Анны Болейн. [39] Уятт был предком Уоллис Симпсон , жены герцога Виндзорского, бывшего короля Эдуарда VIII . [40] Правнуком Томаса Вятта был губернатор колонии Вирджиния сэр Фрэнсис Вятт . [41]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Каммингс, Брайан (2006). «Томас Вятт». В Кастане, Дэвид Скотт Кастан (ред.). Оксфордская энциклопедия британской литературы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 346. ИСБН  9780195169218 .
  2. ^ Чисхолм 1911 , с. 861.
  3. ^ Хуттар 1966
  4. ^ Шульман 2011 , с. 353
  5. ^ Ричардсон IV 2011 , с. 382; Берроу 2004 .
  6. ^ Берроу 2004 .
  7. ^ Нора 2004 г.
  8. ^ Чемберс 1936 , с. 248.
  9. ^ «Вятт, Томас (WT503T)» . База данных выпускников Кембриджа . Кембриджский университет.
  10. ^ Jump up to: а б с д и Чисхолм 1911 , с. 862.
  11. ^ Jump up to: а б Миллер 1982 г.
  12. ^ Ричардсон IV 2011 , стр. 381–2.
  13. ^ Филипо 1898 , с. 142
  14. ^ Шульман 2011 , стр. 227–229.
  15. ^ Тилльярд 1929 .
  16. ^ Минта, Стивен (1980). Петрарка и петрархизм: английская и французская традиции . Манчестер; Нью-Йорк: Издательство Манчестерского университета; Барнс и Ноубл. ISBN  0-719-00745-3 .
  17. ^ Грин, Роланд ; и др., ред. (2012). «Петрархизм». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-15491-6 .
  18. Выпущен в 1931 году .
  19. ^ Шмидт 1999 , с. 133.
  20. ^ Ребхольц 1978 , с. 45.
  21. ^ Ребенок 2000 .
  22. ^ Британская библиотека Эгертон MS 2711
  23. ^ Паркер 1939 , с. 669–677.
  24. ^ Девонширская коллекция рукописей ранней поэзии Тюдоров 1532–1541 гг., Британский музей
  25. ^ Блейдж MS, Тринити-колледж, Дублин
  26. ^ Ребхольц 1978 , с. 9.
  27. ^ Jump up to: а б Томсон 1974 .
  28. ^ Уортон 1840 , стр. 41–51.
  29. ^ Льюис 1954 .
  30. ^ Jump up to: а б с д и Гилфиллан 1858 , с. х.
  31. ^ Хелен Уайлд, «Тайна драгоценности Феттеркэрна», Анна Граундуотер, Расшифровка драгоценностей: ювелирные изделия эпохи Возрождения в Шотландии (Sidestone Press: NMS, 2024), стр. 61.
  32. ^ Сэмюэл Веллер Сингер, Жизнь кардинала Вулси Джорджа Кавендиша (Лондон, 1827), стр. 426–427.
  33. ^ Рета Варнике , «Конвенции куртуазной любви и Анна Болейн», Чарльз Карлтон, Государственные суверены и общество в Англии раннего Нового времени (Саттон, 1998), стр. 112.
  34. ^ Варнике, Рета М. (1989). Взлет и падение Анны Болейн . Издательство Кембриджского университета. стр. 64–65 . ISBN  9780521370004 .
  35. ^ «Вятт: V. Невинность. Истина путешествует по вере» . Luminarium.org . Проверено 6 августа 2012 г.
  36. ^ «Кто есть кто среди женщин эпохи Тюдоров (D)» . Kateemersonhistoricals.com. Архивировано из оригинала 2 июня 2012 года . Проверено 6 августа 2012 г.
  37. ^ Харт 2009 , с. 197.
  38. ^ «Шерборнское аббатство: Лошадиная гробница» . Архивировано из оригинала 8 ноября 2007 года . Проверено 13 июля 2008 г.
  39. ^ Томсон 1964 , с. 273.
  40. ^ Викерс, Хьюго (2011). За закрытыми дверями: трагическая, невыразимая история герцогини Виндзорской. Лондон: Хатчинсон. п. 377. ISBN   978-0-09-193155-1 .
  41. ^ Бернхард 2004 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9fa7f6c2bfc6c19e19f6be301a57808a__1720986480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/8a/9fa7f6c2bfc6c19e19f6be301a57808a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Thomas Wyatt (poet) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)