Приключения пчелки Хатча
Приключения пчелки Хатча | |
История насекомых Сиротский люк ( Кончу Моногатари Минасиго Хатчи ) | |
---|---|
Жанр | Приключение |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Иппей Кури |
Продюсер: | Тацуо Ёсида |
Написал | Дзинзо Ториуми |
Музыка | Нобуёси Нишибе |
Студия | Тацуноко Продакшн |
Оригинальная сеть | ФНС ( Фуджи ТВ ) |
Оригинальный запуск | 7 апреля 1970 г. - 8 сентября 1971 г. |
Эпизоды | 91 [ 1 ] |
Приключения медоносной пчелы Хатча ( 昆虫物語 みなしごハッチ , Konchū Monogatari: Minashigo Hatchi , букв. A Bug's Tale: Hutch the Orphan ) — аниме- сериал, созданный компанией Tatsunoko Production . В сериале рассказывается о приключениях молодой пчелки по имени Хатч. Сын пчелиной матки , Хатч разлучается со своей матерью, когда его родной улей разрушен нападением ос . В сериале рассказывается о Хатче, который ищет свою пропавшую мать среди часто враждебной природы. [ 2 ] [ 3 ]
Продолжение, «Новые приключения медоносной пчелы Хатча» , насчитывающее 26 серий, было выпущено в 1974 году. Оригинальный сериал был переделан в 1989 году под тем же японским названием «Минасиго Хатч» .
Оригинальный сериал (1971) отличается зачастую грустным и жестоким сценарием. [ 4 ] Во многих эпизодах Хатч подружился с другим насекомым только для того, чтобы увидеть, как его новый друг умирает жестокой и мучительной смертью. В одном из них он подружился с медоносной пчелой, которая потеряла своих братьев и сестер из-за армии шершней. Однако в ремейке 1989 года были совершенно новые эпизоды и гораздо более беззаботный сюжет. 31 июля 2010 года в Японии вышел фильм-ремейк шоу под названием Hutch the Honeybee .
После трансляции в нескольких европейских странах шоу было отредактировано и переведено на английский язык в 1994 году компанией Saban Entertainment , при этом было дублировано 65 из 91 эпизода. Монтаж Сабана вырезал часть жестокого материала из шоу. [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]История начинается с того, что на улей пчелиной матки нападает и разрушает армия ос , которые убивают почти всех пчел внутри и пожирают их яйца. Пчелиная матка вынуждена бежать, но яйцо спасается от ужасной резни и оказывается спрятанным под листом. Затем это яйцо находит самка шмеля , служанка королевы, и забирает ее, как если бы оно было ее собственным. Таким образом , маленький Хатч (в японской версии Хатч или Хаччи, поскольку главный герой изначально мужчина, пчелиный дрон ) с любовью воспитывается своей приемной матерью Бамблби, но его сводные братья презирают и изолируют его. Обнаружив, что его усыновили, и чувствуя, что его никогда не принимали полностью, Хатч решает отправиться в путешествие на поиски своей матери. Впоследствии Хатч переживает множество приключений, встречая и подружившись с различными животными, такими как бабочки , амфибии, мыши , другие пчелы и гусеницы, хотя многие из них заканчиваются трагически. Хатчу также грозит множество врагов, таких как пауки , жабы, муравьи, осы, шершни, змеи, кроты, хищные птицы, рептилии, богомолы и даже люди. Во время своего путешествия Хатч встречает еще одну пчелу по имени Ая, которая присоединяется к нему в его поисках. В конце концов Хатч находит свою мать и спасает ее от верной смерти. Он также узнает, что Ая на самом деле его сестра, которой удалось пережить нападение ос в начале истории. Хатч и его семья восстанавливают пчелиное королевство, поклявшись сделать его мирным и добрым. [ 6 ]
Голосовой состав
[ редактировать ]- Чиеко Хонда, как Теру
- Харуко Китахама — мама
- Дзюнджи Чиба, как Пикколо
- Масако Нодзава в роли Бункичи
- Минору Мидорикава в роли Водяного Скорпиона
- Такеши Ватабе в роли Камакири
- Тошико Савада, как рассказчик
- Ёсико Мацуо в роли Цветка
- Ёсико Сакакибара — королева
- Ёсико Ямамото, как Ая
- Ёко Кури, как Хатч
- Юко Маруяма в роли апача [ 1 ]
Актерский состав английского дубляжа
[ редактировать ]- Джошуа Сет, как Хатч
- Мари Девон — рассказчик
- Эди Мирман в роли медовой королевы пчел
- Хайди Ленхарт в роли Хейли
- Фрэнк Каталано — злой брат-близнец Хатча
- Дороти Элиас-Фан в роли разных голосов
- Р. Мартин Кляйн, как Дэн Дэн
- Мелоди Спевак — мать Хатча
Другие зарубежные версии
[ редактировать ]Оригинальный сериал транслировался во Франции на канале TF1 и в Квебеке (Канада), начиная с 1979 года, под названиями Le Petit Prince Orphelin (Маленький принц-сирота) и Hutchy le Petit Prince Orphelin . Отредактированная версия Сабана транслировалась в 1997 году под названием Micky l'abeille (Пчелка Микки) с новым французским дубляжом . [ 4 ]
В Италии шоу транслировалось различными местными телеканалами с 1979 года под названием Le avventure dell'Ape Magà («Приключения пчелки Мага») с дубляжом, заимствованным из оригинальной японской версии. В итальянском дубляже мужской персонаж Хатча был превращен в пчелу-женщину, что создало некоторые неловкие моменты в переводах, например, в эпизоде, в котором Хатч влюбляется в бабочку-женщину. Итальянские диалоги иногда оставляли неясным пол персонажа, что вызывало некоторую путаницу. был показан новый дубляж, созданный на основе американской версии, В 1997 году на канале Italia 1 под названием Un alveare d'avventure per l'Ape Magà (Улей приключений для пчелы Мага). Во втором дубляже пол главного героя мужской, несмотря на то, что его имя по-прежнему Мага.
Шоу также транслировалось в Испании телеканалом Telecinco .
Шоу было полностью дублировано на арабский язык в 1984 году производственным институтом совместной программы GCC, базирующимся в Кувейте .
В Латинской Америке шоу транслировалось как Josemiel в 1980-х годах, в Мексике оригинальная версия была отправлена в 1984 году для трансляции по Televisa и Canal 6 и получила высокую оценку своих поклонников благодаря драматическому сценарию и нестандартному сценарию. переведено японское вступление и концовка. Несколько лет спустя ремейк под названием Las Aventuras de Hutch также транслировался по Televisa, но, будучи адаптированным из американской версии мультфильма, он получил меньшую популярность, чем оригинальный сериал. В Бразилии его транслировала Rede Globo .
В Израиле он транслировался в 1997 году на канале Arutz HaYeladim как רון הדבורון ( Рон ХаДворон ; Рон Маленькая Пчелка).
На Филиппинах он был показан в телесериалах с названиями «Хатч, Анг Батанг Бубуйог», «Хатч, Пчелка».
В Германии сериал получил название Flitz das Bienenkind (Пчелиный ребенок Флитц) . Немецкий дубляж был произведен Saban в 1994 году и основан на американском дубляже. Из оригинальной 91 серии было вырезано в общей сложности 65 серий. Премьера сериала состоялась на канале ARD 29 декабря 1996 года. [ 7 ]
Международное вещание
[ редактировать ]- Центральная и Восточная Европа
- Fox Kids CEE (1999–2003)
- Fox Kids Польша (1998–2001)
- Япония
- Австралия
- Великобритания
- Соединенные Штаты
- девушкаzКанал [ 8 ]
- Синдикация
- Бумеранг
- Иран
- ИРИБ
- Индонезия
- СКТВ (1997-2001)
- ТВ7 (2002-2004)
- Космомульт (2005–2011; 2020)
- Раджавали Телевидение (2018; 2021)
- Малайзия
- Филиппины
- TV5 - дублирован на тагальском языке под названием Hutch ang Batang Bubuyog (Молодая пчелка)
- Бахрейн
- Италия
- Южная Корея
- Таиланд
- CH.7 ЧБ (CH.5 ЦВЕТ)
- Германия
Эпизоды
[ редактировать ]Это список серий телешоу « Пчелиная клетка» , отсортированный по номеру производства. [ 1 ] [ 9 ]
Нет. | Заголовок | Исходная дата выхода в эфир |
---|---|---|
01 | «Сделай руна хаччи » | 7 апреля 1970 г. |
02 | «Айк ике хаччи» ( иди, иди, вылупись ) | 14 апреля 1970 г. |
03 | «Канаши ки тайкецу» ( Грустное противостояние ) | 21 апреля 1970 г. |
04 | «Самурайари но сюгэки» ( Атака самураев-муравьев ) | 28 апреля 1970 г. |
05 | «Тобэ ёмикуки тенси» ( Летающий Ёминикуки тенси ) | 5 мая 1970 г. |
06 | «Наку на хаччи» ( Не плачь, Хэтч ) | 12 мая 1970 г. |
07 | «Мама то йоби тайно» ( Я хочу называть тебя мамой ) | 19 мая 1970 г. |
08 | «Кизу даракено бареина» ( Балерина, полная шрамов ) | 26 мая 1970 г. |
09 | «Татакаэ ёвамуси яро (мэ » ) | 2 июня 1970 г. |
10 | «闘え слабое насекомое яро (позже)» ( Татакаэ ёвамуси яро (ночи) ) | 9 июня 1970 г. |
11 | «Мальчик, не плачь» ( Bōya naka naide ) | 14 июня 1970 г. |
12 | «Ясашики маю мусумэ » | 23 июня 1970 г. |
13 | «Тока Ёитсумамадемо» (Tōka yoitsumamademo ) | 30 июня 1970 г. |
14 | «Намида кораэте» ( сдержать слезы ) | 7 июля 1970 г. |
15 | «Хана но митсубати мусумэ» (Hana no mitsubachi musume ) | 14 июля 1970 г. |
16 | «Ханазоно но абарэнбо» (Ханазоно но абарэнбо ) | 21 июля 1970 г. |
17 | «Юяке ни нару кане» ( Колокол, звонящий на закате ) | 28 июля 1970 г. |
18 | «Мегуриайно коморюта» ( Колыбельная Мегуриай ) | 2 августа 1970 г. |
19 | «Варумоно джанаинда» ( Я не плохой парень ) | 11 августа 1970 г. |
20 | «Дай бора тайсё но бокен» (« Приключения великого генерала Бора» ) | 18 мая 1970 г. |
21 | «Хани но цуруги» ( Меч Хани ) | 25 августа 1970 г. |
22 | «Никушими ёсаёнара» ( Прощай, ненависть ) | 1 сентября 1970 г. |
23 | «Гарасу но накано мама» ( Мама в стакане ) | 8 сентября 1970 г. |
24 | «Уми во мита кагеро» ( Подёнка, увидевшая море ) | 15 сентября 1970 г. |
25 | «Rō hei suzumebachi» ( шершень-солдат ) | 22 сентября 1970 г. |
26 | «Судзу муши хамо нака най» (Судзу муси хамо нака най ) | 29 сентября 1970 г. |
27 | «Нусума рета Одзи» ( Украденный принц ) | 6 октября 1970 г. |
28 | "Наку на арин " | 13 октября 1970 г. |
29 | «Коно сора нодококани» ( Где-то в этом небе ) | 20 октября 1970 г. |
30 | «Тайё но мама» ( Мама Солнца ) | 27 октября 1970 г. |
31 | «Хирои секай га йон дейру» ( Большой мир зовёт ) | 3 ноября 1970 г. |
32 | «Хиторибокчино кума» ( Одинокий король медведей ) | 10 ноября 1970 г. |
33 | «Хоноо но накано иночи» ( жизнь в огне ) | 17 ноября 1970 г. |
34 | «Eikō no ari tsuka (mae)» ( Великолепный муравейник (спереди) ) | 24 ноября 1970 г. |
35 | «Эйко но ари цука (ночи)» ( Великолепный муравейник (сзади) ) | 1 декабря 1970 г. |
36 | «Ай но консато» ( Любовный концерт ) | 8 декабря 1970 г. |
37 | «Сайонара кодомотачи» ( Прощайте, дети ) | 15 декабря 1970 г. |
38 | «Юзури ха но ута» (Юзури ха но ута ) | 22 декабря 1970 г. |
39 | «Папа маме но синдзюцу» ( Правда о папе и маме ) | 29 декабря 1970 г. |
40 | «Юки вомотте тачиага ре» ( Вставай смело ) | 5 января 1971 г. |
41 | «Дзюнихики но кодомотати» ( Двенадцать детей ) | 12 января 1971 г. |
42 | «Соредемо тобу нда» ( Все еще летать ) | 19 января 1971 г. |
43 | «Канашими ха мама даке» ( Мама единственная, кто грустит ) | 26 января 1971 г. |
44 | «Аме ноо тама га ике» (Аме ноо тама га ике ) | 2 февраля 1971 г. |
45 | «Араши но накано юдзё» ( Дружба во время бури ) | 9 февраля 1971 г. |
46 | "Тобе йо хаччи " | 14 февраля 1971 г. |
47 | «Бокудзё-но сиро» ( Замок-ранчо ) | 23 января 1971 г. |
48 | «Ями ни хикару намида» ( Слёзы, сияющие во тьме ) | 2 марта 1971 г. |
49 | «Юки яма ноканатани» ( За заснеженными горами ) | 9 марта 1971 г. |
50 | муси (мэй) «Мори но ниндзя » | 16 марта 1971 г. |
51 | муси (ночи) «Мори но ниндзя » | 23 марта 1971 г. |
52 | «Йо ин но муси яро» (Ёин но муси яро ) | 30 марта 1971 г. |
53 | «Ма но мусикуи куса» (Ма но мусикуи куса ) | 6 апреля 1971 г. |
54 | «Мама ха уми но каната ни» ( Мама за морем ) | 13 апреля 1971 г. |
55 | «Хиторибокино санбики» ( Три одиноких зверя ) | 20 апреля 1971 г. |
56 | «Юки яма но тайё» ( 雪山の日 ) | 28 апреля 1971 г. |
57 | «Минами но куни но коморюта» ( Колыбельная Юга ) | 4 мая 1971 г. |
58 | «Чичи но хоши. хаха но хоши» ( Отцовская звезда/Материнская звезда ) | 11 мая 1971 г. |
59 | «Канаси и юдзё» ( жалкая дружба ) | 18 мая 1971 г. |
60 | «Тайкай но итиё» ( Один лист океана ) | 26 мая 1971 г. |
61 | «Уцукуси ки сэймэй» ( 美しき生 ) | 1 июня 1971 г. |
62 | «Шиавасэ ха мама но негай» ( Счастье – это мамино желание ) | 8 июня 1971 г. |
63 | «Соконукэ санбики но муси яро» ( Три бездонных насекомых ) | 14 июня 1971 г. |
64 | «Мо хитори но мама» ( Другая мама ) | 22 июня 1971 г. |
65 | асаяке "Моэ ро " | 29 июня 1971 г. |
66 | «Канаши ки боши куса» ( Грустная трава матери и ребенка ) | 6 июля 1971 г. |
67 | «Ицуварино ханадзоно» ( Itsuwarino Hanazono ) | 13 июля 1971 г. |
68 | «Маборосино кюкэцуки» ( Иллюзорный вампир ) | 20 июля 1971 г. |
69 | «Ай но урагири моно» ( Предатель любви ) | 27 июля 1971 г. |
70 | «Уцукуси киикение» ( Красивое жертвоприношение ) | 3 августа 1971 г. |
71 | «Ай но тайкецу» ( Любовное противостояние ) | 10 августа 1971 г. |
72 | «Hacchi kokyō ni kaeru» ( Хатчи возвращается в свой родной город ) | 17 мая 1971 г. |
73 | «Юяке но кёдай» ( 夜焼けの брат и сестра ) | 24 августа 1971 г. |
74 | «Wasure na kusa ni negai wokomete» ( Загадать желание на незабудке ) | 31 августа 1971 г. |
75 | «Ай ха татакай но хате ни» ( Любовь — в конце битвы ) | 7 сентября 1971 г. |
76 | «Мори ха йон дейру» ( Лес зовёт ) | 14 сентября 1971 г. |
77 | «Хабатаке ояко тё» ( Введение ) | 21 сентября 1971 г. |
78 | «Сино ике карано дасшуцу» ( Побег из озера смерти ) | 28 сентября 1971 г. |
79 | «Кагаяке ру сэймэй» ( сияющая жизнь ) | 5 октября 1971 г. |
80 | «Папа хахиторибокки» ( Папа совсем один ) | 12 октября 1971 г. |
81 | «Мама в огне» ( Papa hahitoribocchi ) | 19 октября 1971 г. |
82 | «Намида но нака дорогойигато» ( Спасибо сквозь слезы ) | 26 октября 1971 г. |
83 | «Тобе! мама во синдзи тэ» ( Лети! Верь в маму ) | 2 ноября 1971 г. |
84 | «Гохики но судзумэбати яро» ( Пять шершней ) | 9 ноября 1971 г. |
85 | «Икари но я» ( стрела гнева ) | 16 ноября 1971 г. |
86 | «Хакчи ницудукэ» ( Продолжение Хаччи ) | 23 ноября 1971 г. |
87 | «Такумашики хаха но ай» ( Сильная материнская любовь ) | 30 ноября 1971 г. |
88 | «Мама ха намида ноканатани (мэ)» (Мама ха намида ноканатани (мэ ) ) | 7 декабря 1971 г. |
89 | «Мама ха намида ноканатани (ночи)» (Мама ха намида ноканатани (ночи ) ) | 14 декабря 1971 г. |
90 | «Мама ни дака рете (мэй ) » | 21 декабря 1971 г. |
91 | «Мама ни дака рете (ночи » ) | 28 декабря 1971 г. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с сиротский люк . Тацуноко Продакшн (на японском языке) . Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ «Дайджест Orphan Hatch» 9 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2008 г. Проверено 20 января 2016 г. .
- ^ «Тацуноко Про» . Тацуноко Продакшнс . Проверено 20 июля 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Калоне (4 ноября 2008 г.). «Маленький принц-сирота / Пчелка Микки» (на французском языке). Планета Молодежи . Проверено 1 января 2009 г.
- ^ Эриксон, Хэл (2005). Телевизионные мультипликационные шоу: иллюстрированная энциклопедия, с 1949 по 2003 год (2-е изд.). МакФарланд и Ко. с. 414. ИСБН 978-1476665993 .
- ^ «Конец аниме-истории о пчелке Хати» . Пять Баров . 12 июля 2020 г. Проверено 21 августа 2020 г.
- ^ Jump up to: а б KG, im Fernsehen GmbH & Co., Flitz, the Bee Child (на немецком языке) , получено 5 июля 2018 г.
- ^ "girlzChannel - По телевизору" . www.foxkids.com . 17 июня 2000 г. Архивировано из оригинала 17 июня 2000 г. Проверено 13 июля 2019 г.
- ^ «Список субтитров Orphan Hatch» 9 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 9 октября 2008 г. Проверено 20 января 2016 г. .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Приключения медоносной пчелы Хатча (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Приключения пчелки Хатча на IMDb