Торренты весны
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( июль 2007 г. ) |
![]() Американское издание, 1906 (Publ. Farrar, Straus и Cudahy ) | |
Автор | Ivan Turgenev |
---|---|
Оригинальный заголовок | Вешние воды |
Переводчик | Констанс Гарнетт |
Язык | Русский |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Впервые опубликовано в Herald of Europe |
Дата публикации | 1872 |
Место публикации | Россия |
Опубликовано на английском языке | 1897 ( Макмиллан ) [ 1 ] |
СМИ тип | Печать (твердый переплет) |
Торренты весны , также известные как весенние торренты ( русские : врачники Vody Veshniye vody ), является новеллой 1872 года. [ 2 ] Иван Тургенев . Он очень автобиографичен по своей природе, и сосредоточен на молодом русском землевладец Димитрий Санин, который безумно влюбляется в первую очередь, посещая немецкий город Франкфурт . Написанный в 1870 и 1871 годах, когда Тургеневу было за пятьдесят, роман широко считается одним из его величайших.
Зарождение
[ редактировать ]Несмотря на свое вымышленное наложение, торренты весны вдохновлены событиями жизни Тургенева во время его тура по немецким штатам 1838-1841 годов .
Хотя отцы и сыновья остаются самым известным романом Тургенева, торренты весны являются важными в том, что он раскрывает жизнь, мысли и самые интимные эмоции автора.
Джемма
[ редактировать ]По словам биографа Тургенева Леонарда Шапиро , персонаж Джеммы Роселли был вдохновлен инцидентом, который произошел, в то время как будущий романист посещал Франкфурт в 1840 году. Молодая женщина «необычайная красота внезапно появилась из чайной комнаты, чтобы просить о помощи в возрождении. ее брат, который обморок ». Но, в отличие от Джеммы, молодая женщина была еврейской, а не итальянской, и, в отличие от Санина, Тургенев покинул Франкфурт в ту же ночь, не узнавая ее дальше. [ 3 ] : 19
Maria Nikolaevna
[ редактировать ]Считается, что характер Марии Николаевна Полозова имела две модели.
Первым была мать Тургенева, Варвара Петроровна Тургенева. По словам Шапиро, Варвара Петровна подвергла своего мужа, сына, ее слуг и крепостных ее мужа систематическому физическому, эмоциональному и словесному оскорблению. Все это оставило постоянные эмоциональные шрамы на ее сына и заставило его всегда стремиться к оскорбительным отношениям. [ 3 ] : 2–7, 16–17
Считается, что вторая модель была Элеонора Петерсен , первая немецкая жена поэта Фёдора Тючев , с которой Тургенев «задумал какую -то романтическую привязанность» во время его путешествия в 1838 году из Санкт -Петербурга в Любек . В то время Элеонора «возвращалась в Мюнхен со своими детьми» и «умерла в следующем году». По словам Шапиро, «переписка с матерью Тургенева» предполагает, что он влюблен в «Элеонору» или любил себя таким, но это так же, как мы знаем ». [ 3 ] : 17–18
По словам Шапиро, есть много признаков того, что потоки весны имели «глубокий личный значение» для Тургенева. В письме своему французскому издателю Хетцель автор написал о Марии Николаевне: «Это она соблазнила меня, когда она соблазняла эту суннун». [ 3 ] : 251
В ответ на письмо, критикуя роман, от племянницы Гюстава Флобера , Тургенев выразил согласие о том, что вторая половина романа «не была очень необходима», но объяснил: «Я позволил себе увлечь воспоминаниями». [ 3 ] : 251
Наиболее откровенно, Тургенев сказал Исааку Павловски: «Весь роман правда. Я лично жил и чувствовал это. Это моя собственная история». (Французский: «Весь этот роман правда. Я жил им и чувствовал лично. Это моя собственная история» . [ 4 ]
Композиция
[ редактировать ]Тургенев, вероятно, начал работу над тем, что стало торрентами весны в 1870 году. Несмотря на то, что первоначально запланировано как рассказ, он расширился до романа к длине к тому времени, когда он был окончательно завершен в конце 1871 года. Впервые он увидел публикацию в январе 1872 года . (Вестник Европы), главный либеральный журнал конца девятнадцатого века России. [ 5 ] Хотя роман был несколько необычным для Тургенева тем, что он был почти лишен политических или социальных тем, он добился большого успеха с его первого появления. Вопрос о Vestnik Evropy, в которой она была впервые опубликована, должна была быть перепечатана, беспрецедентное событие в истории российских периодических изданий. [ 6 ]
Сюжет
[ редактировать ]История начинается с того, что Дмитрий Саньин среднего возраста рылся в документах в его исследовании, когда он сталкивается с небольшим крестом с Гранет, который отправляет свои мысли обратно тридцать лет до 1840 года.
Летом 1840 года двадцать два года санина прибывает во Франкфурт по пути домой в Россию из Италии на кульминации европейского тура. Во время своего однодневного пропаганды он посещает магазин кондитерской, где его бросают красивую молодую женщину, которая становится безумной из задней комнаты. Она Джемма Роселли, дочь владельца магазина, Леонора Роселли. Джемма умоляет Санина помочь своему младшему брату, который потерял сознание и, кажется, перестала дышать. Благодаря помощи Санина, мальчик - чье зовут Эмилио - выходит из его слабых. Благодаря своей помощи, Джемма приглашает Санина вернуться в магазин позже вечером, чтобы насладиться чашкой шоколада с семьей.
Позже тем вечером Санин официально встречает членов домохозяйства Розелли. К ним относятся Матриарх, Леонора (или Ленор) Розелли, ее дочь Джемма, ее сын Эмилио (или Эмиль) и подруга семьи Панталеоне, довольно раздражимый старик и певец в отставке. В тот вечер Санин все больше влюбляется в молодую Джемму, в то время как семья Розелли также хорошо сочетается с молодыми, красивыми, образованными и милостивыми русскими. Санин так наслаждается своим вечером, что он забывает о своих планах по усердие в Берлин в ту ночь и так пропускает его. В конце вечера Леонора Розелли приглашает Санина вернуться на следующий день. Санин также разочарован, узнав, что Джемма на самом деле помолвлена с молодым немецким по имени Карл Клюбер.
На следующий день Санин посещается в своей комнате женихом Джеммы Карлом Клубером и все еще восстанавливающимся Эмилио. Клубер благодарит Санина за помощь в оказании помощи Джемме и реанимации Эмилио и приглашает Санина на экскурсию, которую он организовал на следующий день в Соден . В тот вечер Санин наслаждается еще одним приятным временем с Rosellis и становится все еще более воспринятым очарованием и красотой Джеммы.
На следующее утро Санин присоединяется к Клюбер, Джемме и Эмилио для поездки в Соден. Во время обеда в гостинице вечеринка делит ресторан с группой питьевых солдат. Пьяный офицер среди их числа приближается к Джемме и довольно нагло заявляет о своей красоте. Джемма приводит в бешенство этим поведением, и Клубер также злится, приказывает маленькой вечеринке покинуть столовую. С другой стороны, разъяренный Саньн чувствует себя вынужденным противостоять солдатам и пройти через объявление сотрудника -нарушителями и его поведение, неподвижное офицера. Санин также оставляет свою визитную открытку, ожидая, что он может быть брошен на дуэль за его публичные слова.
На следующее утро друг оскорбительного немецкого офицера прибывает рано в дверь Санина, требуя либо извинений, либо удовлетворения от имени его друга. Саньн смешивается на любое представление о извинении, и поэтому на следующий день расположена дуэль на следующий день возле Ханау . Для его второго санина приглашает старика Панталеоне, который принимает и впечатлен знаком и честью молодого русского, видя в нем собратья «Галантуомо». Санин держит запланированный дуэль в секрете между ним и Панталеоне, хотя последний раскрывает это Эмилио. В ту ночь, уходя из Розелли, у Санина короткая встреча с Джеммой, которая призывает его к темнеющему окну, когда замечает его, покидая улицу. Когда они шепчут друг другу, появляется внезапный порыв ветра, который посылает шляпу Санина и подталкивает их вместе. Позже Санин чувствует, что это был момент, когда он начал влюбиться в Джемму.
На следующее утро по дороге в Ханау ранее бравадо Панталеоне в значительной степени исчезла. Санин делает все возможное, чтобы ободрить его. В последующем Дуэль Санин выходит из первого выстрела, но пропускает, в то время как его противник, барон фон Дёнхоф, преднамеренно стреляет в воздух. Офицер, чувствуя, что его честь была удовлетворена, а затем приносит извинения за его пьяное поведение, извинения, с готовностью принимает Санин. Санин впоследствии чувствует себя несколько отвратительным, что вся дуэль была фарсом. Pantaleone, однако, очень рад результату. Возвращаясь во Франкфурт с Панталеоне и Эмилио (которые тайно последовали за ним на поединке), Санин обнаруживает, что Эмилио, в свою очередь, рассказал Джемме о дуэли. Саньн немного откладывается из -за неосторожности этой пары болванов, но не может злиться. Вернувшись во Франкфурте, Санин вскоре узнает от обезумевающего Фрау Леноре, что Джемма отменила ее помолвку в Клаус без видимой причины, чем то, что он не защищал ее честь в достаточной степени в гостинице. Фрау Ленор безумен в идее скандала, который это вызовет, и Санин обещает поговорить с Джеммой и убедить ее пересмотреть. В последующей беседе с Джеммой она исповедует свою любовь к нему, но говорит ему, что ради него она пересмотрит свое отчуждение от Клауса.
Удивленная и преодолевая ее признание в любви, затем Санин призывает ее еще ничего не делать. Затем Санин возвращается в свои комнаты, чтобы ориентироваться на эту новую разработку, и там сводит свою собственную декларацию о любви к Джемме и дает его Эмилио для доставки. Джемма посылает свой ответ, когда Санин не приходил к себе домой на следующий день, не придавая точной причине. Таким образом, на следующий день Санин проводит с восхищенным Эмилио в сельской местности, и в тот вечер возвращается в свои комнаты, чтобы найти записку от Джеммы, просящую его встретиться с ней в тихом общественном саду Франкфурта в семи на следующее утро. Эта санин делает, и они объявляют свою любовь друг к другу, и Санин предлагает брак. Фрау Ленор шокирован и больно узнавать о любви Санин и думает, что Санин лицемер и хитрый соблазнитель. Но Санин требует встретиться с безутешным Фрау Ленором и в конечном итоге убеждает ее в его благородных намерениях, а также его благородном рождении и его доходе, достаточном для заботы о Джемме.
Санин решает, что он должен продать свое небольшое поместье возле Тулы в России, чтобы заплатить за запланированные брачные данные и устроиться с Джеммой. Случайно он встречает на улице на следующий день своего старого одноклассника, Ипполита Сидорович Полозова, который приехал во Франкфурт из соседнего Висбаден, чтобы сделать покупки для своей богатой жены, Марии Николаевны. Похоже, что это подтверждает представление Санина о том, что счастливчика следует за любовниками, потому что Мария из того же региона недалеко от Тулы, что и сама, и ее богатство может сделать ее вероятной перспективой покупать его имущество, что спасет его путешествие домой в Россию. Санин предлагает это представление о флегматическом ипполите, который сообщает Санин, что он никогда не участвует в финансовых решениях своей жены, но что Санин может вернуться в Висбаден с ним, чтобы представить эту идею Марии. Санин соглашается, хотя это будет больно отделиться от Джеммы. С благословением Джеммы и Фрау Ленор, затем Санин совершает путешествие в Висбаден.
В Висбадене Санин вскоре встречает таинственную Марию Николаевну Полозова, и хотя осознание ее красоты - это все, поскольку Джемма все еще владеет своим сердцем. Мария спрашивает о любви Санина и, услышав, что он помолвлен с кондитерской, исповедующей себя Санином, которого она называет «человеком, который не боится любить», несмотря на различия в классе между ним и Джеммой. Мария сообщает ему, что она сама является дочерью крестьянина и действительно говорит с Санином на русском языке общих классов, а не с высоким русским или французским. Мария заинтересована в покупке поместья Санина, но просит Санин дать ей два дня, чтобы созерцать это. В последующие дни и, по -видимому, против его собственной воли и склонности, Санин оказывается все более одержимой любопытной Марией Николаевной, когда вторгается в его мысли. В Wiesbaden Sanin также обнаруживает присутствие никого, кроме барона фон Дёнхофа, которого, кажется, также поражена Мария Николаевна. Мария приглашает Санина в театр, где они разделяют частную коробку. Надоела пьесу, которую они отступают дальше в коробку, где Мария признается, что она лелеяла больше всего на свете, является свободой, и, таким образом, ее брак с довольно остроумным Полозовам, браком, в котором она может иметь абсолютную свободу. Перед прощанием компании на вечерние Дмитрий соглашается ездить с Марией на следующий день, в том, что, по его мнению, будет их последней встречей, прежде чем он вернется во Франкфурт, и она отправится в Париж. На следующее утро пара отправляется на поездку по сельской местности, сопровождаемой только одним женихом, которого Мария вскоре отправляется в местную гостиницу, чтобы убить днем, оставив ее и санина для себя. Казалось бы, бесстрашная Мария ведет Санин в энергичной поездке по сельской местности, которая оставляет их бодрящими, а лошади затаили дыхание. Когда гроза движется в Марии, приводит их обоих к заброшенному коттеджу, где они занимаются любовью.
После их возвращения в Висбаден, Санин едят с раскаянием. Когда Мария приветствует своего мужа в его присутствии, Санин обнаруживает нехарактерный вид раздражения на лице Полозова, и выясняется, что он и его жена Мария ставят пари о том, может ли она соблазнить Санин, ставка Полозова теперь проиграла. Мария спрашивает Санин, должен ли он вернуться во Франкфурт или сопровождать их в Париж. Он отвечает, что он будет следовать за Марией, пока она не отвезет его. Его унижение завершено.
Затем история возвращается к настоящему, через тридцать лет после этих событий. Санин снова находится в своем исследовании, обдумывая гранат Крест (ранее выяснил, что он принадлежал Джемме); И Санин снова съеден с раскаянием и вспоминает все горькие и постыдные воспоминания, которые он почувствовал после событий Висбадена, например, как он послал слезное письмо Джемме, которое осталось без ответа, как он послал жениха Полозова, чтобы получить свои вещи Во Франкфурте, и даже как пожилой панталеоне, сопровождаемый Эмилио, приехал в Висбаден, чтобы проклинать его. Больше всего он рассказывает о своей озлобленной и позорной жизни впоследствии, в которой он следовал за Марией, пока не был отброшен, как старая тряпка, и с тех пор остается незамужним и бездетным. Сейчас, в его пятидесятых годах, он решает вернуться во Франкфурт, чтобы выследить свою старую любовь, но когда -то там не находит никаких следов бывшего дома Розелли, ни кого -либо, кто даже слышал о них, хотя он действительно обнаруживает, что Карл Клубер, хотя изначально в конце концов пошел очень успешный банкрота и умер в тюрьме. Наконец, однако, он находит теперь отставного барона фон Дёф, который говорит ему, что Розеллис давно эмигрировал в Америку.
Благодаря разговору фон Дёф и Санина также показано, что Мария Николаевна умерла «давно». С помощью друга фон Донхофа Санин получает адрес Джеммы в Нью -Йорке, где она замужем за определенному слакуму. Санин немедленно пишет ей, описывая события его жизни и умоляя, что она отвечает как признак того, что прощает его. Он клянется остаться во Франкфурте в той же гостинице, которую он оставался тридцать лет назад, пока не получит ее ответ. В конце концов она пишет и прощает его, рассказывая ему о жизни своей семьи (у нее теперь пять детей) и желает ему счастья, а также выражает радость, которая даст ей снова увидеть его, хотя она не думает об этом вероятный. Она прилагает фотографию своей старшей дочери, Марианны, которая помолвлена, чтобы выйти замуж. Санин анонимно посылает Марианну свадебный подарок: Gemma's Garnet Cross, который теперь установлен в ожерелье великолепного жемчуга. Роман заканчивается тем, что автор отмечает слухи о том, что Санин, который вполне финансово хорош, планирует продать свою собственность и переехать в Америку.
Персонажи (в порядке внешнего вида)
[ редактировать ]Дмитрий Павлович Санин - молодой российский дворянин имущества и почти без семейных связей, который путешествует в Европе после скромного наследства и до того, как занял официальную должность в России
Джемма Розелли - прекрасная дочь Леоноры Роселли, которая родилась и выросла в Германии, хотя все еще сохраняет ее «ясную, южную природу»; При переходе романа она помолвлена с Карлом Клубером
Pantaleone Cippatola - старик и бывший оперный певец и постоянный в доме Розелли, где он занимает должность где -то между другом семьи и слугой; Несмотря на свое длительное место жительства в Германии, он говорит о немецком языке.
Эмилио Розелли , или Эмиль - младший, и единственный, брат Джеммы; Из -за слабой конституции он имеет романтические устремления к театру, но его мать хочет, чтобы он был создан как торговец
Леонора Розелли , или Фрау Ленор - Матриарх домохозяйства Розелли; Родом из Пармы, она является вдовой Джованни Баттиста Роселли, итальянца из Висенцы, который поселился во Франкфурте как кондитерский
Джованни Баттиста Розелли -ныне покойный основатель кондитерского магазина Розелли, который пришел-или бежал-во Франкфурт из своей родной Италии (предположительно из-за его участия в революционной деятельности) за двадцать пять лет до того, как произойдут главные события истории; после своей смерти он оставил вдову, одну дочь и один сын
Карл Клубер - молодой немецкий жених Джеммы, когда начинается роман; «Приличный, достойный и приветливый»,-тем не менее у него есть рабочая атмосфера перспективного торговца
Барон фон Дёнхоф - немецкий офицер, который борется с поединкой с Санином в начале романа, а затем снова пересекает пути с Санином в Висбадене
Герр второй лейтенант фон Рихтер - коллега из фон Дёнхофа и его второй в дуэли с Санином
Ипполит Сидорович Полозовой - старый одноклассник Санина и муж Марии Николаевнка Полозова; флегматическая и довольно скучная фигура с большим аппетитом, который ухожен из-за дохода своей жены и рад выполнить приказ своей жены, если только остаться в одиночку
Мария Николаевна Полозова - велянка Ипполита Сидоров Полозова; и Femme Fatalls от SET OUT - это Sedce Sanin
Адаптация
[ редактировать ]Фильм , основанный на романе , написанный и режиссер Джери Сколимовски , был выпущен в 1989 году. Фильм, который соревновался за премию Golden Palm на Каннском кинофестивале 1989 года , звезды Тимоти Хаттон , Настасса Кински и Валерия Голино . Также было две советские и одну чехословацкую адаптацию.

Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тургенев, Иван Серджеевич (1897). Торренты весны . Романы Ивана Тургенева. Тол. IX. Перевод Констанс Гарнетт . Нью -Йорк: Макмиллан .
- ^ «Торренты весны | Новелла от Тургенева | Британника» .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Шапиро, Леонард (1978). Тургенев, его жизнь и время . Кембридж, штат Массачусетс: издательство Гарвардского университета. ISBN 9780674912977 Полем OCLC 8493239 .
- ^ Павловский, Изак Иаковлевич; Тургенев, Иван Сержвич (1887). Suvenirs Surgy Turgue EF (на французском языке). Паист: Библиотека Новабель Паририсн. п. 89 - через библиотеку на национальном уровне Франция .
- ^ Тургенев, Иван Серджеевич и Леонард Шапиро (1980). Весенние торренты. Harmondsworth, Middlesex, Англия: книги пингвинов, 184-185.
- ^ Magarshack, David (1954). Turgenev . London: Faber and Faber L.T.D, 275.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Торренты весны в проекте Гутенберг
Торренты весеннего общественного достояния аудиокнига в Либривокс