Jump to content

Калум Маклин (фольклорист)

Калум Маклин записывает Ангуса Маклеллана и его сестру, миссис Нил Кэмпбелл, во Фробосте, Южный Уист. Фото доктора Кеннета Робертсона, 1959 год.

Калум Иэн Маклин ( шотландский гэльский : Calum Iain MacGillEathain ; 6 сентября 1915 — 17 августа 1960) — шотландский фольклорист , коллекционер, этнограф и писатель .

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Маклин родился в Осгайге, остров Раасай , Шотландия , в семье пяти мальчиков и двух девочек. Его отцом был Малкольм Маклин (1880–1951), портной. Его мать, Кирсти (1886–1974), была дочерью Сорли Мор Николсона из Брейса, Скай, и его жены Изабель.

Четырьмя братьями Маклина были знаменитый гэльский поэт и ученый Сорли Маклин [ Сомхейрл МакГилл-Эйн ] (1911–1996), школьный учитель и классик Джон Маклин (1910–1970) и два врача общей практики, доктор Аласдер Маклин (1918–1918). 1999 г.) и доктор Норман Маклин (около 1917–1980 гг.). Аласдер также был историком. Его сестры Изабель и Мэри также были школьными учительницами.

Образование

[ редактировать ]

Маклин получил начальное образование в начальной школе Раасай, а затем в средней школе Портри (1929–1935), Скай . Затем Маклин поступил в Эдинбургский университет (1935–1939), где он получил первую степень по кельтским исследованиям под руководством двух известных гэльских ученых, профессора Уильяма Дж. Уотсона (1865–1948) и его сына, профессора Джеймса Кармайкла Уотсона (1910). –1942). Он выиграл стипендии Маккейга и Макферсона, которые позволили ему поступить в Университетский колледж Дублина , где он продолжил изучение раннего ирландского языка под руководством профессора Осборна Бергина (1872–1950) и средневекового и современного валлийского языка под руководством профессора Дж. Ллойда-Джонса (1885–1965). ).

Ремесло фольклора

[ редактировать ]

С началом Второй мировой войны учеба Маклина временно приостановилась, и ему пришлось искать другие средства к существованию. Сначала он работал на фабрике в Клонмеле , графство Типперэри , а оттуда поселился в Инверине , к западу от города Голуэй в Коннемаре . Живя там, Маклин начал интересоваться местным ирландским фольклором , вдохновленный гэльским возрождением и произведениями Дугласа Хайда (1860–1949). С относительной легкостью Маклин приобрел особые навыки ирландского языка Коннахта, на котором говорят в Гэлтахте , и был назначен профессором Симусом О Дуилеарга (1899–1980) коллекционером по совместительству в Ирландской фольклорной комиссии ( Coimisiún Béaloideasa Éireann ).

Как и все другие члены его семьи, Маклин вырос в Свободной пресвитерианской церкви Шотландии , которую его брат Сорли позже описал как «самый строгий из кальвинистского фундаментализма ». [ 1 ] Однако , живя в Коннемаре во время чрезвычайного положения , Калум Маклин отказался от своего строгого кальвинистского воспитания и был принят в Римско-католическую церковь . значительный объем знаний на местном диалекте Конамара Теас С августа 1942 года по февраль 1945 года Маклин отправил в Комиссию , составивший шесть томов в переплете. С марта 1945 года Маклин работал временным каталогизатором Комиссии в Дублине. В течение следующих нескольких месяцев Маклин изучал научное ремесло фольклора, извлекая отрывки из печатных сборников шотландских гэльских сказок XIX века и приобретая опыт каталогизации.

Ирландская фольклорная комиссия

[ редактировать ]

19 декабря 1945 года Ирландская фольклорная комиссия отправила Калума Маклина на Гебриды с эдифоном в качестве записывающего устройства. Комиссия намеревалась профинансировать по крайней мере одну попытку сбора научного фольклора до того, как последние шотландские гэльские рассказчики и традиционные певцы , избежавшие принудительной англизации Закона об образовании 1872 года умерли . Маклин полностью осознавал стоящую перед ним задачу и с удовольствием приступил к работе. Запись из дневника, который он вел на гэльском языке, дает представление о его работе как этнографа в то время:

Я, Малкольм И. Мак Гилл Итан, начал собирать устные традиции и устную литературу на острове Ратарсар в приходе Порт-Ричард на острове Скай 19 декабря (Рождество) 1945 года. Я родился и вырос в этот остров. Когда я был молод, на этом острове было много людей, у которых были истории и старые песни, которые никогда не были записаны и никогда не будут записаны. Старый вождь уже умер, и они унесли с собой в могилу все, что у них было. Есть ли люди, которые все еще помнят части песен, которые у них были, а также части других историй. Я думал, что на этом острове осталось больше песен, чем где-либо еще. Поэтому я решил записать все песни так, как услышал их от людей. Но я также записывал все, что со мной происходило. Я знаю, что мы опоздали на шестьдесят лет, чтобы начать эту работу, но, может быть, мы еще сможем что-то спасти, пока все не потеряно...

Я, Калум И. Маклин, два дня назад начал собирать устные традиции острова Раасай. Я родился и вырос на этом острове. Когда я был молод, здесь было много людей, у которых были сказки и песни, которые никогда не были записаны и которые никогда не будут записаны, поскольку старики теперь мертвы, и все, что они знали, осталось с ними в могиле. Еще живы люди, которые помнят некоторые песни и традиции своих предков, и так как мне показалось, что песен больше, чем всего остального, я решил записать те, которые смог найти. Я понимаю, что мы опоздали с началом этой работы по сбору информации на шестьдесят лет, но, возможно, нам удастся спасти хотя бы часть традиционных знаний, прежде чем они вымрут…

Из предварительных коллекций Маклина (в основном из его собственных родственников) в Раасае было ясно, что еще многое предстоит собрать, и в свете этого Ирландская фольклорная комиссия летом 1946 года приняла решение отправить Маклина обратно в Gàidhealtachd для что он сможет продолжить свою работу в этой области. Это стало возможным благодаря официальному гранту ирландского государства в размере 2000 фунтов стерлингов. В течение следующих четырех с половиной лет (с июня 1946 года до конца декабря 1950 года), продолжая работать в Комиссии, Маклин усердно работал над сбором еще девятнадцати переплетенных томов знаний (объемом более 9000 рукописных страниц). а также его дневники, составляющие еще пять полных томов (более 2000 страниц рукописи). Именно в этот период Маклин собрал самую длинную историю, когда-либо записанную в Шотландии, - 58 000 слов Аласдера Мак а' Кейрда (Аласдера, сына Кэрда), рассказанную ему в 1949 году Ангусом Макмилланом. Это почти вдвое превысило предыдущий «рекорд» в 30 000 слов. Leigheas Coise Cein («Исцеление ноги Кейна»), записанная и Гектором Маклином у Лахлина Макнила, жителя острова Айлей , Джоном Фрэнсисом Кэмпбеллом в 1870 году.

Школа шотландских исследований

[ редактировать ]

В первый день Нового 1951 года Маклин официально начал работать в недавно основанной Школе шотландских исследований, базирующейся в его альма-матер, Эдинбургском университете. фольклора получило это давно назревшее институциональное место, С тех пор, как систематическое собрание шотландского гэльского и шотландского оно всерьез началось благодаря энергичной работе Калума Маклина, первого назначенного коллекционера Школы, Хэмиша Хендерсона (1919–2002), Джона Макиннеса (1930-), и это лишь некоторые из них и их преемники. Самые первые записи, которые он сделал для Школы, включали не менее 524 гэльских сказок от дорожника, встреченного «в разгар зимы, а Лочабер лежал белым и глубоким в снегу». Последнее, что сделал Маклин, было буквально на смертном одре.

Современная систематическая коллекция

[ редактировать ]

Маклин был первым человеком, который предпринял систематический сбор старых гэльских песен, историй и традиций в Хайленде и на островах с помощью современной записывающей аппаратуры. В этом и заключается важность его работы. (1821–1885) и его коллекционерами было сделано немало в области сбора старых рассказов в Хайленде Ранее Джоном Фрэнсисом Кэмпбеллом из Айлея , но у них не было каких-либо средств для создания механических записей, и их задача заключалась в том, чтобы записывать такие рассказы под диктовку. был очень трудоемким, и сам Дж. Ф. Кэмпбелл признавал, что его сборник ни в коей мере не исчерпывал рассказы, распространенные в Хайленде: «целые районы еще не опробованы, и целые классы рассказов, например популярные исторические и истории о грабителях до сих пор не затронуты».

Самое главное, что Маклин провел чуть больше года (с лета 1951 г. по осень 1952 г.), проходя профессиональную стажировку в Уппсальском университете в Швеции, который тогда, как и сейчас, был в авангарде фольклорной методологии, каталогизации и архивных методов. Маклин получил большую пользу от того, что он узнал в этом учреждении, а также от времени, проведенного в Ирландской фольклорной комиссии . Учившись у профессора Дага Стрёмбека , он позже создал систему индексов шотландского фольклора в Школе шотландских исследований на основе системы Упсалы. Опыт полевой работы Маклина, глубокое знание гэльской устной традиции и обширные академические знания предоставили ему уникальное сочетание навыков, которые были полезны для коллекционирования. Кроме того, Маклин обладал удивительной способностью успокаивать людей и таким образом завоевывать их доверие. Он подчеркнул это наблюдение в одной из своих статей, что «для любого собирателя фольклора решающим моментом является первый контакт с носителем традиции» и что «каждый собиратель фольклора должен быть готов стереть себя и приблизиться даже к самому скромному носителю традиции с почтение к высоким и превознесенным». Следуя этому принципу, Маклин смог найти контакты и носителей традиций, и тем самым ему удалось собрать огромное количество устного материала прямо из воспоминаний людей. Из сотен людей, записанных Маклином, было четыре рассказчика, которые показались ему исключительно талантливыми: Сеймас Маккиннон, известный как Сеймас Иэн Гуннэйри (ок. 1866–1957), из Нортбей в Барра , Дункан Макдональд, Дункан МакДоннелл'ик Доннчайд (1882–1954), из Пенинерина в Южном Уисте , Ангус (Баррах) Макмиллан (1874–1954), из Гриминиша в Бенбекуле и Джон (Бард) Макдональд (1876–1964) ) из Хайбриджа в Брэ- Лочабере .

Наследие

[ редактировать ]

В 1956 году у Маклина диагностировали рак , что потребовало ампутации его левой руки в следующем году. Он продолжал работать. Его единственной крупной публикацией была «Горная местность» (1959); его бескомпромиссный взгляд на жителей Хайленда, историю и культуру с точки зрения инсайдера, говорящего на гэльском языке, получил множество положительных критических отзывов при публикации. Помимо нескольких научных статей и популярных публикаций, главным наследием Маклина является его обширная коллекция устных традиций, в основном гэльского языка, созданная в полевых условиях с 1946 по 1960 год. Подавляющее большинство коллекции было собрано на Западных островах (в Южном Уисте, Бенбекула и Барра) и на материковой части Шотландского Хайленда . Маклин всегда осознавал, что является преемником тех великих коллекционеров, которые были до него: Джона Фрэнсиса Кэмпбелла (1821–1885), Гектора Маклина (1818–1892), Джона Дьюара (1802–1872), Александра Кармайкла (1832–1912). , о. Аллан Макдональд (1859–1905), а также многие другие.

17 августа 1960 года Калум Маклин умер от рака в возрасте 44 лет в больнице Святого Сердца в Далибурге , Саут-Уист , Шотландия. [ 2 ] В сентябре того же года он должен был получить в Университете Св. Франциска Ксавьера в Антигонише , Новая Шотландия – учреждении, имеющем очень прочные связи с Gàidhealtachd степень доктора юридических наук, Honoris Causa, . работа по сохранению гэльской устной литературы . Это была достойная честь для ученого (единственное слово, которое он просил не писать на своем надгробии), который провел так много долгих часов в поле, собирая материалы. Он был похоронен на кладбище Халлан в Южном Уисте , острове, который не только претендовал на него, но и на острове, который он считал своим. Его брат Сорли Маклин написал трогательную элегию, олицетворяющую для многих огромную утрату, которую он испытал после его смерти:

В Шотландии много бедных людей
кому ты дал начало и славу;
ты воспитал скромного
которые оставили нашу эпоху позади.
Они дали тебе больше
что они дали бы другим
с тех пор как ты дал им их желание
это был порыв под вашим заливом.
Они почувствовали энтузиазм
который был спокоен в твоих манерах,
Они поняли глубину вашей человечности
когда твой вид спорта был легче.

В Шотландии много бедняков
Чей дух и имя ты воскресил;
Ты поднял смиренного
Кого наш век отбросил.
Они дали тебе больше
Чем они дадут другим
Поскольку ты дал им рвение
Это был огонь под твоей добротой
Они почувствовали горячность
Это было нежно по-вашему,
Они поняли тяжелую глубину вашей человечности.
Когда ваше веселье было самым легким.


Выберите хронологическую библиографию

[ редактировать ]

«Традиционные песни Раасая и их ценность как народной литературы», «Труды гэльского общества Инвернесса» , том. XXXIX/XL (1942–50), 176–92.
«Сказки из Шотландии», Фольклор: Журнал фольклорного общества Ирландии , том. XV (1945), 237-48.
«Gaidheil Eireann and am Beul-Aithris», Шотландия , том. 1 (1948), 44-47
«Гебридские рассказчики», ARV: Журнал скандинавских исследований, том. 8 (1952), 120-29
«Сказки и традиции среди пожилых людей», Шотландский бюллетень по вопросам благосостояния пожилых людей (июль 1954 г.)
«Гадание на смерть в шотландской народной традиции», «Труды гэльского общества Инвернесса» , том. XLII (1953–59), 56–67.
«Ангус и Дункан», Гайрм , далее. 10 (Зима, 1954 г.), 170–74
«Легенда о кресте», ARV: Журнал скандинавских исследований , том. 11 (1955), 150-51
«Гебридские традиции», Гверин: Журнал народной жизни , том. 1, нет. 1 (1956), 21–33
«Шетландская версия легенды о Дон Жуане», Шетландская народная книга , том. 3 (1957), 65-67
«Министр и дети», Scottish Studies , vol. 1 (1957), 65-69
«Международные народные сказки в архивах», Scottish Studies , vol. 2 (1958), 113–17
«Народный вариант Тайн Бо Куальнге из Уиста», ARV: Журнал скандинавских исследований , том. 15 (1959), 160-81
«Вариант заклинания вечной жизни из Уиста», «Сага о Седе» (1959), 75–78.
«Коричневое плечо», Гайрм , далее. 29 (осень 1959 г.), 67-71
Хайлендс (Лондон: Бэтсфорд, 1959) [реп. Инвернесс: Клуб Леабхар, 1975; Эдинбург: Мейнстрим, 1990, 2006]
«Традиционные верования в Шотландии», Scottish Studies , vol. 3 (1959), 189–200
«Сборник загадок Шетландских островов», Scottish Studies , vol. 4 (1960), 150–86 [со Стюартом Ф. Сандерсоном]
«Сказки из Лочабера», «Шотландские исследования », том. 4 (1960), 84-95
«Изучение фольклора», An Gaidheal , vol. 55 (1960), 80–82; 104-06; 117-18
«Я дорого купил рыбалку», Scottish Gaelic Studies , vol. IX, пт. 1 (1961), 1–8
«Фольклорные исследования в Шотландии», Международный конгресс исследователей народного повествования в Киле и Копенгагене (19.8.-29.8.1959) (Берлин, 1961), 169-71.
«Последний сноп», «Шотландские исследования », том. 8 (1964), 193–207

  1. ^ Маклин, Сорли (1 ноября 1994 г.). «Халлиг» . ПН Обзор . 21 (2):10.
  2. ^ «Некролог. Мистер К. Маклин. Кельтские фольклорные исследования» . Глазго Геральд . 17 августа 1960 г. с. 7 . Проверено 3 апреля 2018 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b77ccfae624a667508f08e4341204e46__1705890660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/46/b77ccfae624a667508f08e4341204e46.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Calum Maclean (folklorist) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)