Зун-Чай
Автор | Мин Яза из Вун Цзина |
---|---|
Оригинальное название | Замбу Конча |
Переводчик | У Пе (1959) Таунг Лвин (2004) |
Язык | бирманский |
Ряд | Бирманские хроники |
Жанр | Хроника , История |
Издатель | Королевство Ава |
Дата публикации | конец 14 - начало 15 века |
Место публикации | Мьянма |
Опубликовано на английском языке | 1959, 2004 |
Тип носителя | парабайк |
Забу - Кун ဇမ္ဗူကွန်ချာ ကျမ်းЧа произносится [zəbù kùɴ tɕʰa̰ tɕáɴ] ; также пишется Замбу Кунгья конца 14 — начала 15 веков ) — придворный трактат о бирманском государственном управлении и организации суда. Текст также включает раздел, посвященный ранней истории Мьянмы, в котором упоминается несколько поселений по всей Мьянме, которые соответствуют археологически известным поселениям Пью . Около половины придворного трактата XVIII века «Мани Яданабон» происходит от Забу .
Краткий
[ редактировать ]Забу Кун-Ча Кьян («Трактат о забрасывании сети на Забудипу ») [ примечание 1 ] представляет собой сборник знаменитых советов, данных главным министром Мин Язой королям Сва Сау Ке (годы правления 1367–1400) и Минкхаунгу I (годы правления 1400–22) Авы . [ 1 ] Авторство текста обычно приписывают самому министру. [ 1 ] [ 2 ] «Каждый раздел обычно начинается с того, что король обращается за советом по исторической проблеме», за которым затем следуют советы или представления министра, подкрепленные «множеством дидактических примеров из религиозной и исторической литературы». [ примечание 2 ]
Текст также включает раздел, посвященный ранней истории Мьянмы, в котором упоминается несколько поселений по всей Мьянме, которые соответствуют археологически известным поселениям Пью . [ 3 ] Он охватывает последовательность столиц древней Мьянмы, начиная с города Пью Халин , за которым следуют Ава (Инва), Мекхая , Пинле , Каунгсин , Аллагаппа , Легаинг , Тагаунг , Шри Ксетра , Паган (Баган), Мьинсаинг -Мекхая-Пинле. , Ава, Пиня , Сагаинг и Ава. Список сильно отличается от тех, что содержатся в стандартных хрониках, в частности в Хманнане . [ 4 ] Забу - это ранний письменный текст, в котором упоминается распространение городов-государств Пью по всей долине Иравади от Тагаунга до Шри Ксетры, а также в долинах Панлаунг и нижний Му и Чиндвин . [ 5 ] По словам Хадсона, авторы Забу , по-видимому, знали, что «все перечисленные ими места имели какие-то археологические свидетельства древности. Каунгсин, Аллагаппа и Легаинг, не упоминавшиеся в других хрониках, были известны автору (авторам), когда Забу был написан . ." [ 5 ]
Хотя текст в основном посвящен прецедентам Мин Язы, из-за его исторических разделов некоторые ученые относят его к хронике. [ 5 ] [ 6 ] в то время как другие этого не делают. [ 2 ] Позже Забу « был включен в трактат 1781 года Мани Яданабон» , который также включает советы более поздних министров. Доля Забу представляет собой «немного половину от общей суммы». [ 7 ] Именно благодаря Мани Яданабон полный текст Забу или того, что, как полагают, является Забу сохранился только часть копии Забу 1825 года. . Сохранилась [ примечание 3 ] Сохранившийся текст был переведен на английский У Пе в 1959 году; другая версия была переведена в 2004 году Таунгом Лвином при редакционном участии Вин Маунга. [ 8 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ (Hudson 2005: 29): Забрасывание сети на Забудипу (пали: Джамбудипа), который представляет известный земной мир в бирманском буддизме, «используется, чтобы предложить всеобъемлющий обзор».
- ^ (Либерман 1983: 137) Обзор английского перевода Мани Яданабон , который охватывает только часть Мин Яза, которая представляет собой воспроизведение Забу Кун-Ча .
- ^ (Аунг-Твин 2005: 361): Рукопись Забу 1825 года находится в Британской библиотеке . По мнению Аунг-Твина, только Часть VI связана с Забу , а остальные пять частей — нет. (Hudson 2004: 284): Еще одна рукописная копия хранится на факультете археологии Мандалайского университета.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Аунг-Твин 2005: 123
- ^ Jump up to: а б Уэйд 2012: 124
- ^ Хадсон 2004: 30
- ^ Хадсон 2004: 29–30.
- ^ Jump up to: а б с Хадсон 2004: 29
- ^ Холл 1961: 53
- ^ Либерман 1983: 137.
- ^ Хадсон 2004: 284.
Библиография
[ редактировать ]- Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Туманы Раманьи: Легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное издание). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2886-8 .
- «Манияданабон Шина Сандалинки» (Документ). Перевод Бэгшоу, Л. Е. Итака: Программа Юго-Восточной Азии, Корнельский университет. Данные бумаги № 115.
- Холл, DGE (1961). Историки Юго-Восточной Азии . Том. 2. Издательство Оксфордского университета.
- Хадсон, Боб (2004). Происхождение Багана: археологический ландшафт Верхней Бирмы до 1300 г. н.э. (доктор философии). Сидней: Сиднейский университет.
- Либерман, Виктор Б. (1983). «Рецензия на Л.Э. Бэгшоу «Манияданабон Шина Сандалинки» ». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Новая серия. 115 . Кембриджский университет: 336–337. дои : 10.1017/S0035869X00138018 .
- Сандалинка, Шин (1781). Мани Яданабон (на бирманском языке) (2009 г., 4-е печатное издание). Янгон: Сейт-Ку Чо Чо.
- Уэйд, Джефф (2012). «6». Оксфордская история исторического письма . Том. 3: 14:00–18:00. Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780191629440 .