Мани Яданабон
Автор | Шин Сандалинка |
---|---|
Оригинальное название | Образ жемчужины Мани |
Переводчик | ЛЕ Бэгшоу |
Язык | бирманский |
Ряд | Бирманские хроники |
Жанр | Хроника , История |
Издатель | Династия Конбаунг |
Дата публикации | 24 сентября 1781 г. 1871 г. (машина опубликована) |
Место публикации | Мьянма |
Опубликовано на английском языке | 1981 |
Тип носителя | парабайк , мягкая обложка |
Страницы | 399 (издание 2009 г.) |
Мани Burmese: မဏိ ရတနာပုံ ကျမ်းЯданабон произносится [mənḭ jədənàbòʊɴ tɕáɴ] ; также пишется Манияданабон или Мани-ядана-бон XVIII века ) — придворный трактат о бирманском государственном управлении и организации суда. Текст представляет собой сборник образцовых «советов, данных различными министрами бирманским правителям с конца 14 по начало 18 века». [ 1 ] Это «хранилище исторических примеров, иллюстрирующих прагматические политические принципы, достойные Макиавелли ». [ 2 ]
Это был также первый бирманский исторический текст, связывающий бирманских королей с Шакья кланом Будды , первым и, в конечном итоге, с Маха Самматой королем мира в буддийской традиции. [ 3 ] Это был один из первых четырех бирманских текстов, опубликованных машинным способом бирманской династией Конбаунгов в 1871 году. [ 4 ]
Обзор
[ редактировать ]Мани Яданабон Кьян , «Трактат о прецедентах драгоценных украшений», был завершен 24 сентября 1781 года. [ примечание 1 ] Шин Сандалинка , старший буддийский монах и обладатель высокого королевского титула под короля Сингу . покровительством [ 5 ] По замыслу автора, произведение представляло собой компиляцию нескольких исторических сочинений и хроник. В нем утверждается, что описываются образцовые «советы, которые различные министры давали бирманским правителям с конца 14 по начало 18 века». [ 1 ] Книга, вероятно, была создана по образцу буддийского текста Милинда Панха . [ 4 ] «Каждый раздел обычно начинается с того, что король обращается за советом по исторической проблеме», за которым затем следуют советы или представления министра, подкрепленные «множеством дидактических примеров из религиозной и исторической литературы». [ 1 ] Сандалинка также чередует «сжатый и каннибализированный» исторический контекст перед конкретными материалами. [ 1 ]
Около половины сборника взято из трактата XV века Забу Кун-Ча , в котором рассказывается о знаменитых представлениях главного министра Мин Язы королям от Сва Сау Ке до Минкхаунга I ранней династии Ава . В него также включены материалы более поздних периодов известных министров, в том числе главного министра XVI века Биннья Дала , автора-переводчика хроники Разадарита Айедобона . [ 4 ] Тем не менее, книга известна в основном благодаря разделу Мин Яза и широко известна как «Материалы По Язы». [ примечание 2 ]
Трактат пользовался большим уважением у правительства Конбаунгов , последней бирманской династии. Это был один из первых четырех бирманских текстов, опубликованных компьютером, что «показывает приоритет, которым он обладал». [ 4 ]
Анализ
[ редактировать ]Мани Яданабон принадлежит к «практически неисследованному бирманскому литературному жанру, посвященному государственному управлению и организации суда». [ 1 ] Книга представляет собой «по сути сборник моральных сказок». [ 6 ] и «хранилище исторических примеров, иллюстрирующих политические принципы, достойные Макиавелли». [ 2 ] Тем не менее, общее качество компиляции неравномерно. Самая подробная и ценная часть этого текста, по мнению Аунг-Твина и Бэгшоу, - это раздел, посвященный материалам Мин Язы ( ок. 1368–1421 гг. ), После чего качество снижается. Секция Мин Яза «скорее всего, представляет собой хорошую сохранность работы Забу Кун-Ча XV века , части которой до сих пор можно найти в копии 1825 года с пальмовыми листьями». [ 4 ] [ примечание 3 ]
Хотя официально это не хроника, [ примечание 4 ] Мани известен количеством исторической справочной информации. Однако большая часть отчетов Мани представляла собой «сокращенные и разобранные» версии существовавших на тот момент хроник и мало что добавляла к научному пониманию истории Бирмы. [ 1 ] По словам Либермана , «[большую] часть, если не все, материалов о периоде Авы (1365–1555 гг.) можно найти более подробно и точно в различных местных хрониках, и особенно в национальных хрониках начала XVIII века, написанных У Кала , Маха-я-завин-гьи ». [ 1 ]
Конечно, время от времени Мани предлагает разные версии, некоторые из которых могут быть более точными, чем те, которые предлагаются в стандартных хрониках. Одним из ярких примеров является то, что Мани говорит, что король Тамоддарит основал королевскую столицу Паган (Баган) в 26 году нашей эры (664/665 г. н.э.), [ 6 ] близко к ц. 650 г. н.э. по данным радиоуглеродного датирования. [ 7 ] и в отличие от даты 107 г. н.э., указанной в стандартных хрониках. [ 8 ] Год вступления на престол короля Минкхаунга I также более точен, чем тот, который указан в стандартных хрониках. [ примечание 5 ] Однако автор не синтезировал разные даты, которые, вероятно, взяты из разных источников. Например, в тексте говорится, что Шри Кшетра и Паган были современниками друг друга, но даты, указанные для Шри Кшетры и Пагана, различаются пятью столетиями. [ 6 ] Еще одно примечательное неоднозначное повествование заключается в том, что Мани, как и Забу, не упоминает о королем Анаврахтой завоевании Татона вообще . Но это опровергает рассказ Забу о том, что группа монахов перенесла буддийские писания от Пэгана к Татону; [ 5 ] вместо этого, как и в рассказе Маха Язавина , Мани утверждает, что монахи принесли Священные Писания из Татона в Пэган. [ 9 ]
Возможно, самое важное то, что Мани также знаменует собой самое раннее появление в бирманских историях Маха Самматы , первого человеческого царя мира в буддийской мифологии , и Абхиязы как основателя первого бирманского государства Тагаунг . [ примечание 6 ] Этот миф о происхождении позволяет всем бирманским королям происходить от клана Будды в явной попытке узаконить королей Конбаунгов по религиозным критериям. [ 6 ] По словам Хадсона, «раздел, охватывающий время до Багана, можно рассматривать как ретроспективное дополнение составителей хроник, призванное заполнить период, восходящий к Будде, подлинными династиями». [ 6 ] Тем не менее, это утверждение позже будет официально принято в «Хманнан Язавин» 1832 года , первой официальной хронике династии Конбаунгов. [ 10 ]
Переводы
[ редактировать ]Л.Э. Бэгшоу перевел раздел Мин Яза на английский язык. Частичный перевод, составлявший «немного меньше половины от общего количества», был опубликован в 1981 году под названием «Манияданабон Шина Сандалинки» . [ 1 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ (Аунг-Твин 2017: 62): 7-е воскование Тадингюта, 1143 г. ME = 24 сентября 1781 г.
- ^ См. (Sandalinka 2009), который продается в соответствии с процедурой Boerza, при этом официальное название получает второй счет.
- ^ (Аунг-Твин 2005: 361): Рукопись Забу 1825 года находится в индийской офисной библиотеке . По мнению Аунг-Твина, только Часть VI связана с Забу , а остальные пять частей — нет.
- ^ Некоторые ученые, такие как Аунг-Твин (Аунг-Твин, 2005) и (Хадсон, 2004), перечисляют и анализируют Мани Яданабон наряду с другими хрониками.
- ↑ См. (Сандалинка 2009: 65) начало правления Минхаунга I в 762 ME (1400/01) против 763 ME (1401/02) Маха Язавина и Хманнана Язавина . Согласно письменным свидетельствам Пер (Тан Тун 1959: 128), Минхаунг I пришел к власти 25 ноября 1400 года.
- ^ Пер (Чарни 2002), самое раннее свидетельство связи монархов с Абхиязой и кланом Будды было в 1450-х годах в Аракане (Ракхайн). К началу 17 века араканская традиция стала более сложной и продолжала развиваться до 18 века и достигла Центральной Бирмы. Ранние короли Конбаунгов Центральной Бирмы, начиная с 1770-х годов, начали попытки отделить тогдашний добуддийский миф о происхождении бирманцев с более универсальным (буддийским) мифом, который представлял миф Абхияза. Первая официальная хроника Конбаунга Хманнан Язавин (1832 г.) не только приняла миф Абхияза об Аракане, но также представила миф Даза Яза, по сути, повторение мифа Абхиязы, чтобы конкретно связать королей Конбаунгов с Буддой.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Либерман 1983: 337.
- ^ Перейти обратно: а б Вульф 2011: 416
- ^ Чарни 2002: 185.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Аунг-Твин 2005: 141
- ^ Перейти обратно: а б Аунг-Твин 2005: 142
- ^ Перейти обратно: а б с д и Хадсон 2004: 33
- ^ Аунг-Твин 2005: 185
- ^ Используется в Vol. 1 2003: 185–188
- ^ Сандалинка 2009: 8
- ^ Хла Пе 1985: 39–40.
Библиография
[ редактировать ]- Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Туманы Раманьи: Легенда о Нижней Бирме (иллюстрированное издание). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-2886-8 .
- Аунг-Твин, Майкл А. (2017). Мьянма в пятнадцатом веке . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 978-0-8248-6783-6 .
- Бэгшоу, Ле (1981). Манияданабон Шина Сандалинки . Информационный документ, Программа Юго-Восточной Азии. Итака: Программа Юго-Восточной Азии, Корнельский университет. ISBN 0877271151 .
- Чарни, Майкл Уолтер (2002). «Централизация исторической традиции в доколониальной Бирме: миф об Абхирадже/Дхаджарадже в ранних исторических текстах Кон-баунга» . Исследования Юго-Восточной Азии . 10 (2): 185–215. дои : 10.5367/000000002101297053 . ISSN 0967-828X . S2CID 143753605 .
- Хла Пе, У (1985). Бирма: литература, историография, наука, язык, жизнь и буддизм . Сингапур: Институт исследований Юго-Восточной Азии. ISBN 978-9971-988-00-5 .
- Хадсон, Боб (2004). «Происхождение Багана: археологический ландшафт Верхней Бирмы до 1300 года нашей эры». Сидней: Сиднейский университет.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Либерман, Виктор Б. (1983). «Рецензия на Л.Э. Бэгшоу «Манияданабон Шина Сандалинки» ». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Новая серия. 115 . Кембриджский университет: 336–337. дои : 10.1017/S0035869X00138018 . S2CID 163320689 .
- Сандалинка, Шин (1781). Мани Яданабон (на бирманском языке) (2009 г., 4-е печатное издание). Янгон: Сейт-Ку Чо Чо.
- Тан Тун (декабрь 1959 г.). «История Бирмы: 1300–1400 гг. н. э.». Журнал Бирманского исследовательского общества . XLII (II).
- Вульф, Дэниел (2011). Глобальная история истории (переиздание, иллюстрированное издание). Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-69908-2 .