Воскресение
Воскресение | |
---|---|
Опера Франко Альфано | |
![]() Композитор ок. 1919 год | |
Либреттист | Чезаре Борн |
Язык | итальянский |
На основе | Льва Толстого Роман «Воскресение ». |
Премьера | 30 ноября 1904 г. Театр Витторио Эмануэле, Турин |
Risurrezione ( «Воскресение» ) — опера или драма в четырёх действиях Франко Альфано . Либретто Льва написали Камилло Антона Траверси и Чезаре Ханау (подписал его только Ханау) по мотивам романа » Воскресение 1899 Толстого « года . [ 1 ] Первое представление состоялось 30 ноября 1904 года в Театре Витторио Эммануэле в Турине, Италия. [ 2 ]
История выступлений
[ редактировать ]Risurrezione была самой успешной работой Альфано. На выступлениях в миланской Ла Скала в марте 1906 года Альфано сократил счет. [ 1 ] Он был переведен на французский язык Полем Феррье и исполнен в Брюсселе, начиная с 18 апреля 1906 года. [ 3 ] Он был переведен на немецкий язык А. Брюггеманом и исполнен в Королевской опере в Берлине, начиная с 5 октября 1909 года. [ 3 ] Для берлинской постановки Альфано внес дополнительные изменения в партитуру. [ 1 ] На итальянском языке он был исполнен в Модене (18 февраля 1911 г.), Новаре (18 февраля 1911 г., измененная версия), Мадриде (21 декабря 1911 г., измененная версия), Сантьяго, Чили (лето 1928 г.), и в Театро Реджио в Турине ( 6 января 1936 г.). Он также был дан на французском языке в Ницце (8 марта 1925 г.), Чикаго (31 декабря 1925 г.), [ 3 ] и в Париже в зале Фавар ( Комической оперы 16 мая 1927 г. и 10 апреля 1934 г.) в постановке Альберта Карре . [ 4 ] В возрождении Комической оперы Мэри Гарден сыграла Катарину, а Рене Мезон - принца Дмитрия. [ 5 ] Под новым названием «Катюша» , он был снова переведен на немецкий язык Э. Ортманном и Х. Хартлебом и исполнен в Фолькс-Опере в Берлине 4 октября 1938 года. [ 3 ] Комическая опера снова возродила перевод Ферье 15 мая 1954 года в новой постановке Жана Доа с декорациями и костюмами Андре Бакста. [ 4 ] Американское сопрано Патрисия Ньюэй спела Катерину с полностью французским составом. [ 6 ] К концу 1954 года опера была исполнена более 1000 раз по всему миру. [ 1 ]
Опера была исполнена в ратуше Фулхэма в Лондоне 30 ноября 1967 года. [ 7 ] Он был успешно возрожден на Уэксфордском оперном фестивале , который начался 2 ноября 2018 года. [ 8 ] Постановка в Уэксфорде была показана на Майском фестивале во Флоренции в январе 2020 года, а в 2021 году было выпущено HD-видео . [ 1 ] [ 9 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 30 ноября 1904 г. [ 10 ] Дирижер: Туллий Серафин |
---|---|---|
Катерина Михайловна по имени Катюша. | сопрано | Эльвира Маглиуло |
Prince Dimitri Ivanovich Nehlyudov | тенор | Оресте Миели |
Sofia Ivanovna, his aunt | меццо-сопрано | Эльвира Черезоли-Сальватори |
Matryona Pavlovna, housekeeper | контральто | |
Симонсон Иванович, политзаключенный | баритон | Анджело Скандиани |
Анна, старая крестьянка | контральто | |
Korablyova, prisoner | контральто | |
слуга | контральто | |
Вера, политзаключенная | меццо-сопрано | |
Fenyichka, prisoner | сопрано | |
Девушка-горбунка, пленница | контральто | |
Рыжеволосая девушка, пленница | меццо-сопрано | |
Крылыков, политзаключенный | бас | Хосе Бекманс |
Главный охранник | бас | |
Сторожить | баритон | |
Офицер вокзала | баритон | |
Офицер | тенор | |
Женщина | сопрано | |
Muzhik | баритон | |
Два крестьянина | басы | |
Трое заключенных | 2 сопрано / 1 альт | |
Козак | баритон | |
Церковные голоса, Крестьяне, Заключённые в женской тюрьме, Политические зеки, Девочка 8 лет |
Краткое содержание
[ редактировать ]- Место: Россия и Сибирь
- Время: Конец 19 века.
Акт 1
[ редактировать ]Князь Дмитрий приезжает попрощаться со своей тетей Софьей Ивановной перед отъездом на войну. Его старая подруга по играм Катюша, молодая крестьянская девушка, теперь спутница Софьи Ивановны. Дмитрий очень рад снова встретиться с ней и в ту ночь становится ее любовником. На следующий день он уезжает на войну.
Акт 2
[ редактировать ]
Станция небольшого города. Беременную Катюшу выгнали из дома. Она с нетерпением ждет князя Дмитрия, который должен пройти через станцию. Но когда она видит, что он приходит в компании проститутки, ее храбрость покидает ее, и она остается скрытой, пока не уйдет, пронзенная до глубины души.
Акт 3
[ редактировать ]Тюрьма в Санкт-Петербурге. Катюша, сломленная пренебрежением к ней Дмитрия и смертью ребенка, попадает в место разврата. Она замешана в преступлении и, хотя и невиновна, во время тяжелого суда осуждается за убийство и подлежит депортации в Сибирь. Прежде чем она уйдет, Дмитрий, охваченный раскаянием, приходит навестить ее в тюрьме и предлагает жениться на ней. Но она находится в таком состоянии крайнего отчаяния, что отказывается от всякого утешения.
Акт 4
[ редактировать ]По дороге в Сибирь. Катюша снова стала самой собой, доброй, милой девочкой прежних времен. Приходит князь Дмитрий. Симонсон, политзаключенный, признается, что любит Катюшу, хочет на ней жениться, и просит согласия князя. Дмитрий говорит, что она свободна делать то, что хочет. Дмитрий показывает Катюше письмо, в котором сообщается, что она помилована; он говорит ей, что Саймонсон любит ее и хочет на ней жениться, поэтому она должна выбирать между ними. Она говорит, что выйдет замуж за Симонсона, потому что любит его. Хотя она все еще любит Дмитрия всей душой, она говорит ему уйти. Она нашла новую цель в жизни, помогая другим заключенным.
Отмеченные арии
[ редактировать ]- Да, я вижу мою родную комнату... – Ариозо Димитрия (Акт 1)
- Кто-то в саду?... Это Катюша!.. (Кто-то в саду?... Это Катюша!...) – Дуэт Катерины и Дмитрия (1 действие)
- Боже милостивый, пусть придет альфин (Господи Милосердный, сделай его наконец пришедшим) – Ария Катерины (2 действие)
- Piangi, si, piangi (Плачь, да, плачь) – Ариозо Димитрия (Акт 3)
- Quando la vidi, una voce mi disse (Когда я увидел ее, голос сказал мне) – Ария Симонсона (Акт 4)
- А теперь иди... уходи!... Я счастлива!!! (А теперь иди... уходи!... Я счастлива!) – Финальный дуэт Катерины и Дмитрия (4 действие)
оркестровка
[ редактировать ]- 3 флейты (1 пикколо ) / 3 гобоя (1 английский рожок ) / 3 кларнета (1 бас-кларнет ) / 2 фагота / 1 контрфагот
- 4 валторны /3 трубы /3 тромбона /1 туба
- литавры / перкуссия ( тарелки / треугольник / большой барабан ) / трубчатые колокольчики / ксилофон / челеста / 2 арфы / фортепиано
- Скрипки / альты / виолончели / контрабасы
Записи
[ редактировать ]- 1954 ( монофонический звук ): Карла Гавацци в роли Катинской, Никола Филакуриди в роли принца Дмитрия; под управлением Оливьеро Де Фабритиса . [ 11 ]
- 1973 (монофонический звук): Магда Оливеро в роли Катюши Микаиловны, Джузеппе Жисмондо в роли принца Дмитрия, Антонио Бойер в роли Симонсона, Анна Ди Стазио в роли Матрены Павловны, Нуччи Кондо в роли Анны, Вера Магрини в роли Ла Кораблевы, Патриция Паче в роли Федии, Марко Стафони в роли руководителя Смотритель; Туринский хор и оркестр RAI под управлением Элио Бонкомпаньи; аудиозапись радиопередачи от 22 октября 1971 года. Также включает аудиозапись 1985 года финальной сцены «Турандот» с Линдой Кельм в роли Турандот и Джоном Фредериком Уэстом в роли Калафа под управлением Кристофера Кина . [ 12 ]
- 2020 ( HD видео ): Анн Софи Дюпрельс в роли Катерины Михайловны (Катюши), Мэттью Викерс в роли князя Дмитрия Ивановича Нелюдова, Леон Ким в роли Симонсона, Франческа Ди Сауро в роли Софии Ивановны, Ромина Томасони в роли Матрёвой Павловны/Анны, Надя Пираццини в роли служанки, Ана Виктория Питтс в роли Веры/Кораблевой, Барбара Маркаччи в роли Фенечки; Оркестр и хор Майского фестиваля во Флоренции под управлением Франческо Ланциллотта ; режиссер-постановщик: Розетта Кучки; видеорежиссер: Давиде Манчини; записано вживую 17 и 21 января 2020 г., Dynamic. [ 9 ]
См. также
[ редактировать ]- Тод Мачовер , композитор оперы « Воскресение » 1999 года , также основанной на романе Толстого.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Орселли 2021, с. 12.
- ^ Мэдер 1992; Уотерхаус 2001.
- ^ Jump up to: а б с д Левенберг 1978, столбец 1260.
- ^ Jump up to: а б Уайлд и Чарльтон 2005, с. 386.
- ^ Вольф 1953, с. 151.
- ^ "Neway Scores в Париже; американское сопрано поет в возрождении "Воскресения" Альфано" , The New York Times , 17 мая 1954 года.
- ^ Уотерхаус 2001.
- ^ Келлоу 2018.
- ^ Jump up to: а б Эшман 2021; Браун 2021.
- ^ Казалья, Герардо (2005). « Воскресение 30 ноября 1904 года» . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- ^ Risurrezione , [Celebrity Record Company], [США], Golden Age of Opera, музыкальная пластинка (2 диска), 1960. OCLC 16996850 .
- ^ Оливер 1993.
Источники
[ редактировать ]- Эшман, Майк (2021). Обзор Альфано Рисуррезионе , Граммофон , май 2021 г., с. 74.
- Браун, Уильям Р. (2021). «Записи > Опера и оратория: Альфано: Воскрешение » , Opera News , вып. 86, нет. 2 (август 2021 г.).
- Келлоу, Брайан (2018). «В обзоре: Маргарита , Воскресение , Медея , Оперный фестиваль Уэксфорда» , Opera News , vol. 82, нет. 8 (февраль 2018 г.).
- Левенберг, Альфред (1978). Анналы оперы 1597–1940 (третье издание, исправленное). Тотова, Нью-Джерси: Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780874718515 .
- Медер, Юрген (1992). « Рисуррезионе » , т. 3, стр. 1350–1351, в Оперном словаре Нью-Гроув , четыре тома, под редакцией Стэнли Сэди. Лондон: Макмиллан. ISBN 0935859926 .
- Оливер, Майкл (1993). «Альфано Воскресение » , Граммофон , октябрь 1993, с. 110.
- Орселли, Чезаре (2021). « Risurrezione Франко Альфано», стр. 10–13 (английский перевод Даниэлы Пиларц), в буклете, прилагаемом к динамической видеозаписи. Блю-рей: OCLC 1250471895 , 1236350090 . DVD: OCLC 1268995806 .
- Уотерхаус, Джон К.Г. (2001). «Франко Альфано», стр. 11–12, в The New Penguin Opera Guide под редакцией Аманды Холден . Лондон: Книги Пингвина. ISBN 9780140293128 .
- Вольф, Стефан (1953). Полвека Комической оперы (1900–1950). Париж: Андре Бонн. ОКЛК 44733987 , 2174128 , 78755097
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рисуррезионе (Альфано) : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Либретто «Воскресения» на Operalibretto.com