Jump to content

Бард (стихотворение)

Титульный лист книги «Бард» с иллюстрациями Уильяма Блейка , ок. 1798 г.

Бард. Пиндарическая ода (1757) — стихотворение Томаса Грея действие которого происходит во время Эдвардом I. завоевания Уэльса , Вдохновленный отчасти его исследованиями средневековой истории и литературы, отчасти открытием валлийской арфовой музыки, он сам по себе оказал мощное влияние на будущие поколения поэтов и художников. Многие считают его первым творческим произведением кельтского возрождения и лежащим в основе корень романтического движения в Великобритании.

Краткое содержание

[ редактировать ]
Бард (1774) Томаса Джонса , Национальный музей Уэльса

Когда победоносная армия Эдуарда I марширует по склонам Сноудонских гор недалеко от реки Конви, они встречают валлийского барда , который проклинает короля. Бард призывает тени Кадвалло , Уриена и Мордреда , троих жертв Эдварда. [ 1 ] [ 2 ] которые ткут судьбу рода Плантагенетов Эдварда , останавливаясь на различных невзгодах и несчастьях его потомков. Далее бард предсказывает возвращение валлийского господства над Британией в виде дома Тюдоров и расцвет британской поэзии в стихах Спенсера , Шекспира и Мильтона . Наконец он говорит Эдварду:

["]...с радостью вижу
Разные судьбы предназначают нам судьбы.
Будь твоим отчаянием и заботой,
Победить и умереть — мои дела».
Он говорил, и стремглав с высоты горы
Глубоко в ревущем приливе он погрузился в бесконечную ночь. [ 3 ]

строки 139-144

Состав и публикация

[ редактировать ]

Грей усердно изучал историю Средневековья и со временем приступил к тщательному изучению древнейшей валлийской поэзии , хотя фактически не изучал язык. [ 4 ] [ 5 ] Несколько страниц его банальных книг посвящены заметкам о валлийской просодии , и он также упомянул там легенду, ныне считающуюся совершенно неисторической, с которой он столкнулся в Томаса Карта » «Всеобщей истории Англии (1747–1755). Когда Эдуард I завоевал Уэльс, «говорят, — писал Грей, — что он повесил всех своих бардов, потому что они подстрекали нацию к восстанию, но их произведения (как мы видим) все еще остаются, язык (хотя и разрушается) натюрморты, и искусство их стихосложения известно и практикуется среди них по сей день». Грей также изучал раннюю скандинавскую литературу и нашел в одном древнескандинавском стихотворении припев «'Vindum vindum / Vef Darradar», который снова появится в «Барде» как «Плети основу и плети уток». В 1755 году он начал работу над «Бардом» и к августу того же года завершил две трети поэмы. Поначалу он работал с необычной для него скоростью и самоотождествлением. «Я чувствовал себя Бардом», заявил он. Но сочинить третью и последнюю строфу оказалось сложнее, и в конце концов он застопорился. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Два года поэма оставалась незавершенной, но затем в 1757 году он посетил концерт Джона Парри , слепого арфиста, который утверждал, что традиционный репертуар валлийской арфы восходит к друидам . Грей был настолько вдохновлен этим опытом, что вернулся в «Бард» с новым энтузиазмом и вскоре смог сказать своему другу Уильяму Мейсону : «Вы должны знать, что мистер Пэрри снова привел в движение мою Оду и, наконец, довел ее до конца». к выводу». [ 9 ] [ 10 ] Грей продал авторские права на это стихотворение и на свой «Прогресс поэзии» издателю Роберту Додсли за 40 гиней, и Додсли выпустил их вместе под названием «Оды мистера Грея» . [ 11 ] Книгу напечатал друг Грея Хорас Уолпол, который только что открыл типографию в своем доме, Строберри-Хилл , и задался целью открыть предприятие стихами Грея. « Оды » были опубликованы 8 августа 1757 года в красивом ин-кварто тиражом в 2000 экземпляров по цене один шиллинг. [ 12 ] Уолпол уговорил Грея добавить к первому изданию «Барда» четыре сноски , хотя Грей сказал Уолполу: «Я не люблю заметки… Это признаки слабости и неясности. Если что-то невозможно понять без них, лучше этого не делать». вообще понял». Для многих читателей этого оказалось недостаточно для объяснения стихотворения, и Грей самодовольно написал Мэйсону: «Никто меня не понимает, и я совершенно удовлетворен». Против его воли его уговорили добавить еще несколько примечаний к изданию 1768 года. [ 13 ]

Критический прием

[ редактировать ]
Бард ( ок. 1817 ) Джона Мартина , Йельский центр британского искусства.
Обнаженные люди на лодке, обнаженные люди в воде вокруг лодки и летающий обнаженный ребенок, дующий на паруса лодки. И два попугая.
Уильям Этти , Молодежь на носу и удовольствие у руля , 1832 г.

В условиях общего незнания валлийской культуры, преобладавшего в английских литературных кругах в 1757 году, «Бард» стал своего рода вызовом для читателей Грея. Он утверждал, что «все состоятельные люди согласны не восхищаться и даже не понимать» Оды . [ 14 ] В 1778 году политический писатель Персиваль Стокдейл был одним из таких негативных голосов:

Если тема стихотворения неясна, или малоизвестна, или неинтересна, и если она изобилует аллюзиями и фактами такого неуместного и неинтересного характера, то автор, выбирающий тему и вводящий эти неуместные и недействительные аллюзии, и факты выдают большой недостаток поэтического суждения и вкуса. Мистер Грей питал извращенную любовь к таким скучным басням, повествованиям и отсылкам. [ 15 ]

Доктор Джонсон характерно ворчал: «Я не вижу, чтобы Бард пропагандировал какую-либо истину, моральную или политическую», и нашел большую часть образов смешными. [ 16 ] Но с самого начала жалоба Грея на всеобщее непонимание оказалась ошибочной. В декабре 1757 года, всего через четыре месяца после публикации «Барда» , Грею предложили звание поэта-лауреата . [ 17 ] Положительные, даже восторженные рецензии появились в « Критическом обзоре» , «Ежемесячном обзоре» и «Литературном журнале» , и их голоса вскоре были поддержаны многими другими. [ 18 ] Джон Браун , модный в то время общественный обозреватель, как сообщается, назвал «Барда» и «Прогресс поэзии» лучшими одами на языке; Дэвид Гаррик считал их лучшими на любом языке; Томас Джеймс Матиас сравнил Барда с Пиндара , Горация , Данте и Петраркой ; и к 1807 году даже Персиваль Стокдейл передумал и мог писать о его «поэтическом совершенстве». [ 19 ] [ 20 ] Единственным исключением из этой тенденции был Сэмюэл Тейлор Кольридж , который в 1799 году написал, что « Бард когда-то опьянил меня, и теперь я читаю его без удовольствия», и более тридцати лет спустя все еще мог заметить, что нашел его «холодным и искусственным». [ 21 ] В целом, однако, как Эдмунд Госсе отмечал , «Бард » «по крайней мере столетие оставался почти вне конкуренции среди стихов, лелеемых строго поэтическими личностями, по качествам возвышенности и пышности видения». [ 22 ]

Литературное влияние

[ редактировать ]

Публикация «Барда» открыла новую главу в истории английской поэзии. Его можно назвать первым примитивистским стихотворением на английском языке. [ 23 ] [ 24 ] и, конечно же, его успех вдохновил новое поколение писателей обратить свое внимание на валлийские и гэльские темы из далекого прошлого в движении, которое стало известно как «Кельтское возрождение». Одним из первых, подвергшихся такому влиянию, был шотландец Джеймс Макферсон , чьи прозаические стихи, выпущенные под именем древнего барда Оссиана, достигли необычайной популярности, распространив кельтский гламур по Европе и Америке. [ 25 ] [ 26 ] [ 23 ] [ 27 ] Также косвенно вдохновением от «Барда» были чрезвычайно популярные произведения Вальтера Скотта , посвященные шотландскому прошлому. [ 28 ] «Бард» , по сути, был предшественником романтизма, или, как выразился критик Уильям Пауэлл Джонс, Грей «разжег пламя… когда он написал «Барда» , и огонь охватил само романтическое движение». [ 29 ] Его влияние распространилось на Эрнеста Ренана , Мэтью Арнольда , а также на У.Б. Йейтса и других англо-ирландских авторов « Кельтских сумерек» . [ 30 ] Одним из показателей места стихотворения в культуре англоязычного мира является утверждение академика Джеймса МакКиллопа о том, что «нынешнее стандартное английское определение этого кельтского слова [ бард ]», обозначающего поэта высокого статуса, то есть голоса нации. или люди, датируется использованием этого слова Томасом Греем в его стихотворении». [ 31 ]

Бард в других СМИ

[ редактировать ]

Изобразительное искусство

[ редактировать ]
  • Пол Сэндби , исторический пейзаж, изображающий валлийского барда в начале знаменитой оды мистера Грея , 1761 год. Не отслеживается. [ 32 ]
  • Томас Джонс , Бард, из Оды мистера Грея «Но, ох, какие великолепные сцены» , 1774, холст, масло. Национальный музей Уэльса. [ 33 ] [ 34 ]
  • Генри Фюзели , серия рисунков, 1770–1778. Один воспроизведен в книге Пола Ганца «Рисунки Генри Фюзели» (1949); еще один в Ф. И. Маккарти, «Бард Томаса Грея, его композиция и использование художниками», журнал Национальной библиотеки Уэльса , том. 14 (1965), фото 9. [ 35 ]
  • Бенджамин Уэст , Бард , 1778, дуб, масло. Тейт Британия. Воспроизведено в книге Найджела Ллевеллина и Кристин Райдинг (ред.), Искусство возвышенного (2013). [ 36 ]
  • Уильям Блейк , серия иллюстраций, ок. 1797–1798, бумага, перо, акварель. Йельский центр британского искусства. Воспроизведено в Архиве Блейка. [ 37 ]
  • Дж. М. В. Тернер , Замок Кернарвон , 1800 г., бумага, акварель. Тейт Британия. Одна из незаконченной пары, вдохновленной Бардом . [ 38 ] [ 39 ]
  • Дж. М. У. Тернер, «Взгляд на глубокую долину в сторону Сноудона с армией в марте 1800–1802 гг.», Бумага, гуашь и акварель. Тейт Британия. Незавершенная картина, вероятно, предназначавшаяся как дополнение к замку Кернарвон . [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ]
  • Бенджамин Уэст, Бард , 1809, холст, масло. Коллекция Музея Израиля, подарок Германа и Лилы Шикман, Нью-Йорк, американским друзьям Музея Израиля. [ 42 ] [ 43 ]
  • Уильям Блейк, Бард , 1809(?), холст, темпера, золото. Тейт Британия. Воспроизведено на сайте Тейт. [ 44 ]
  • Джон Мартин , Бард , ок. 1817 г., холст, масло. Йельский центр британского искусства. [ 45 ]
  • Уильям Этти , Молодежь на носу и Удовольствие у руля (строка из стихотворения), Галерея Тейт (и более ранняя версия)

Скульптура

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Тови, округ Колумбия, изд. (1898). Английские стихи Грея . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 210. ИСБН  9780403009978 . Проверено 10 июня 2013 г.
  2. ^ Лонсдейл, Роджер , изд. (1969). Стихи Томаса Грея, Уильяма Коллинза, Оливера Голдсмита . Лондон: Лонгманс. п. 186. ИСБН  0582484448 . Проверено 10 июня 2013 г.
  3. ^ Грей, Томас (1903). Брэдшоу, Джон (ред.). Поэтические произведения Томаса Грея . Лондон: Г. Белл и сыновья. стр. 38-60 .
  4. ^ Кеттон-Кремер 1955 , стр. 132–133.
  5. ^ Снайдер 1923 , с. 34.
  6. ^ Кеттон-Кремер 1955 , стр. 133–134.
  7. ^ Снайдер 1923 , с. 45.
  8. ^ Джонс 1937 , стр. 100–102.
  9. ^ Морган, Прайс (1999). «Валлийское культурное возрождение». В Маккалмане, Иэн (ред.). Оксфордский спутник эпохи романтизма . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 755. ИСБН  0198122977 . Проверено 10 июня 2013 г.
  10. ^ Эдвардс, Оуайн; Кинни, Филлис. «Пэрри, Джон (i) ['Парри Ддалл']» . Гроув Музыка онлайн . Издательство Оксфордского университета . Проверено 10 июня 2013 г.
  11. ^ Бэрд, Джон Д. (2004). «Грей, Томас (1716–1771)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/11356 . Проверено 10 июня 2013 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  12. ^ Кеттон-Кремер 1955 , стр. 150–151.
  13. ^ Снайдер 1923 , стр. 38.
  14. ^ Бэрд, Джон Д. (2004). «Грей, Томас (1716–1771)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/11356 . Проверено 11 июня 2013 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  15. ^ Рэдклифф, Дэвид Хилл. «Бард. Пиндарическая ода» . Английская поэзия 1579–1830 гг. Спенсер и традиция . Центр прикладных технологий в гуманитарных науках, Технологический институт Вирджинии . Проверено 11 июня 2013 г.
  16. ^ Уильямс, WT; Валлинс, Г.Х., ред. (1937). Грей, Коллинз и их круг . Лондон: Метуэн. стр. 131–132 . Проверено 11 июня 2013 г.
  17. ^ Бэрд, Джон Д. (2004). «Грей, Томас (1716–1771)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/11356 . Проверено 11 июня 2013 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  18. ^ Кеттон-Кремер 1955 , с. 155.
  19. ^ Митфорд, Джон , изд. (1835). Произведения Томаса Грея, Том 3 . Лондон: Уильям Пикеринг. п. 169 . Проверено 16 июня 2013 г.
  20. ^ Рэдклифф, Дэвид Хилл. «Бард. Пиндарическая ода» . Английская поэзия 1579–1830 гг. Спенсер и традиция . Центр прикладных технологий в гуманитарных науках, Технологический институт Вирджинии . Проверено 11 июня 2013 г.
  21. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1983). Энгелль, Джеймс; Бейт, В. Джексон (ред.). Литературная биография . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. п. 41. ИСБН  0710008961 . Проверено 12 июня 2013 г.
  22. ^ Госс, Эдмунд В. (1887). Серый . Нью-Йорк: Харпер. п. 130 . Проверено 12 июня 2013 г.
  23. ^ Jump up to: а б Тови, Дункан Крукс (1911). «Грей, Томас» . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . Том. 12 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 392–395, см. стр. 394.
  24. ^ Маккарти 1965 , с. 106.
  25. ^ Клери, Э.Дж. (2002). «Генезис «готической» фантастики» . В Хогле, Джеррольд Э. (ред.). Кембриджский спутник готической фантастики . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 29. ISBN  0521791243 . Проверено 12 июня 2013 г.
  26. ^ Снайдер 1923 , стр. 60–68.
  27. ^ Фулфорд, Тим (2001). « Поэзия природы» . В Ситтере, Джон (ред.). Кембриджский спутник поэзии восемнадцатого века . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 126. ИСБН  0521650909 . Проверено 12 июня 2013 г.
  28. ^ Агравал, Р.Р. (1990). Средневековое возрождение и его влияние на романтическое движение . Нью-Дели: Абхинав. п. 108. ИСБН  8170172624 . Проверено 12 июня 2013 г.
  29. ^ Джонс 1937 , с. 99.
  30. ^ Шоу, Фрэнсис (1934). «Кельтские сумерки» . Исследования . 23 :25–41 . Проверено 16 июня 2013 г.
  31. ^ МакКиллоп, Джеймс (2012). Бард . Издательство Оксфордского университета. ISBN  9780198609674 . Проверено 12 июня 2013 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  32. ^ Моррис, Сьюзен. «Сэнди: (2) Пол Сэндби» . Оксфордское искусство онлайн . Издательство Оксфордского университета . Проверено 10 июня 2013 г.
  33. ^ Маккарти 1965 , с. 110.
  34. ^ «Бард: Джонс, Томас (1742–1803)» . Коллекции произведений искусства в Интернете . Национальный музей Уэльса . Проверено 14 июня 2013 г.
  35. ^ Маккарти 1965 , с. 111.
  36. ^ Бенджамин Уэст, «Бард», 1778 год . Тейт. Январь 2013. ISBN.  9781849763875 . Проверено 13 июня 2013 г.
  37. ^ Грея «Иллюстрации к стихам , ок. 1797–98» . Архив Уильяма Блейка . Проверено 14 июня 2013 г.
  38. ^ Уилтон, Эндрю. «Тернер, Дж (осеф) М (аллорд) W (иллиам)» . Оксфордское искусство онлайн . Издательство Оксфордского университета . Проверено 14 июня 2013 г.
  39. ^ Jump up to: а б Шейнс 2008 , с. 88.
  40. ^ «Джозеф Мэллорд Уильям Тернер, глядя на глубокую долину в сторону Сноудона, с армией в марте 1799–1800 годов» . Тейт . Проверено 14 июня 2013 г.
  41. ^ Уилтон, Эндрю. «Тернер, Дж (осеф) М (аллорд) W (иллиам)» . Оксфордское искусство онлайн . Издательство Оксфордского университета . Проверено 14 июня 2013 г.
  42. ^ Бенджамин Уэст, «Бард», 1778 год . Тейт. Январь 2013. ISBN.  9781849763875 . Проверено 14 июня 2013 г.
  43. ^ «Лот 14: Бенджамин Уэст, ПРА (1738–1820)» . Артфакт . Проверено 14 июня 2013 г.
  44. ^ «Уильям Блейк, Бард из Серого,? 1809» . Тейт . Проверено 14 июня 2013 г.
  45. ^ «Бард» . Йельский центр британского искусства . Проверено 14 июня 2013 г.
  46. ^ «Бард (статуя), Особняк» . PMSA: Ассоциация общественных памятников и скульптуры . Архивировано из оригинала 1 сентября 2012 года . Проверено 14 июня 2013 г.
  47. ^ Маккарти, Б. Юджин (1997). «Музыка Грея для «Барда» » . Обзор исследований английского языка . 48 (189): 19–32. дои : 10.1093/res/xlviii.189.19 . Проверено 14 июня 2013 г.
  48. ^ Хьюз-Хьюз, Август (1908). Каталог рукописной музыки в Британском музее. Том 2 . Лондон: Британский музей. п. 218 . Проверено 14 июня 2013 г.
  49. ^ Нортап 1917 , с. 62.
  50. ^ Запись в каталоге для экземпляра Королевского музыкального колледжа . Р. Дж. Портеус и компания, 1884 г. Проверено 16 июня 2013 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  51. ^ Диббл, Джереми (2002). Чарльз Вильерс Стэнфорд . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 237. ИСБН  0198163835 . Проверено 16 июня 2013 г.
  52. ^ Нортап 1917 , с. 66.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfd7011ce1c7e3fd3584007c011b2174__1714626720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/74/bfd7011ce1c7e3fd3584007c011b2174.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Bard (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)