Jump to content

История армянского алфавита

Армянская палеография – раздел палеографии. [1] [2] в которой рассматривается историческое развитие форм армянской письменности и письма . Он также включает в себя описание эволюции армянской письменности. [3]

Армянский алфавит был разработан в 405 году в городах Эдесса и Самсат учёным-монахом Месропом Маштоцем . [4] Как и в случае с другими системами письма по всему миру, графическое расположение армянских букв претерпело некоторые изменения за более чем 1600 лет. [5] Четыре основные графические формы [6] [7] [8] Армянской письменности в средние века являются Эркатагир, Болоргир, Нотргир и Шхагир. [9] [10] [11] [12] Первый из них представляет собой буквы , состоящие из заглавных букв , а остальные три представляют собой крохотные формы букв. [13] Наиболее распространенными формами были Эркатагир и Болоргир. [12] Внутри каждой из этих форм возможны определенные вариации. [14]

История исследования

[ редактировать ]
Страница Тезауруса древнего и современного армянского языка Иоганна Шредера, 1711 г.

Некоторые исследователи утверждают, что истоки классификации рукописного письма можно проследить до самых ранних дискуссий об искусстве письма, как это зафиксировано в самых ранних армянских работах по грамматике. К концу V века « Искусство грамматики» Дионисия Фракса было переведено на армянский язык эллинистической школой . Ряд средневековых армянских комментариев посвящен этой грамматике и более широкой области грамматики. Авторами этих комментариев являются Давид Непобедимый , Аноним, Мовсес Кертог, Степанос Сюнеци, Григор Хамам и Григор Магистрос , жившие между VI и XI веками. Шестой раздел сочинения Дионисия называется «Писания» . Все армянские комментаторы посвятили этот раздел также буквам алфавита, назвав его « писаниях ( арм О » . Разделы различаются по объему: от одной до шести страниц, и все они посвящены фонетическим и другим аспектам 36 букв армянского алфавита. Комментарий Амама — единственный, в котором дано краткое образное описание каждой армянской буквы. Наиболее значительными из последующих армянских авторов, занимавшихся грамматикой, были писатели XIII века. Вардан Аревелци и Ованнес Эрзнакаци . [15]

Титульный лист книги А. Ташяна «Обзор армянской палеографии» , 1898 г.

На более поздних исследователей армянского алфавита, Риволу, Шредера и Анонима, оказал влияние, хотя и не всегда, этот раздел грамматики Дионисия, а также его армянские переводчики и комментаторы. Помимо вышеупомянутого стандартного списка букв, эти более поздние авторы также предоставили краткие комментарии к различным шрифтам, используемым для письма на армянском языке. [15]

Палеографические вопросы, особенно относящиеся к классификации письменностей, рассматривались во множестве работ, называемых руководствами для писцов. Самая ранняя из этих работ была создана в XII веке в Киликийской Армении и приписывается Аристаксу Гричу. Она называется « Открытое исследование различных слов» . труд ученого XIII века Григора Скевраци под названием « Наставление по искусству письма Заслуживает упоминания и ». В XV веке Григорий Татев составил комментарии к обоим авторам. Различие между различными типами армянского письма, вероятно, возникло на основе таких работ, а не на основе грамматики. К началу 17 века грамматические труды по армянскому языку, созданные на западных языках по западной научной модели, включали классификацию рукописной письменности. [16]

Таблицы с изображением иностранных алфавитов были популярным явлением в Европе уже к XVI веку, еще до формирования палеографии как научной дисциплины на рубеже XVII-XVIII веков. Среди первых книг, содержащих упоминания об армянском алфавите, - d'anciennes écritures , составленная в 1566-1567 годах Пьером Амоном [ фр ] , секретарем короля Карла IX Франции Recueil . На 21-м листе этой работы содержится алфавит армянского происхождения, который, по утверждению Хамона, он скопировал из коллекции в Фонтенбло . В 1623 году Священная Конгрегация распространения веры опубликовала краткий «Алфавит арменум», который включал плохо написанные армянские подзаголовки. В этой краткой брошюре алфавитная таблица занимает четыре страницы, однако об используемых типах шрифтов не упоминается. [16]

В самой ранней научной литературе по этой теме можно встретить названия армянских средневековых форм письма. Эти дискуссии относятся к протопалеографическому периоду. [16] В 1624 году Ривола языка», в которой армянского Франческо опубликовал свою «Грамматику рассмотрел три формы армянского письма: болоргир (Полуэрчир, Orbcularis nempe littera), нотргир (Нодерчир, идест, Notariorum Littera) и эркат'агир (Эргхатачир). Ферреа... помет). Научные дискуссии о типах армянской письменности продолжались и в период становления палеографии как научной дисциплины на рубеже XVII-XVIII веков. В 1711 году Иоганн Шредер занимался палеографическими вопросами в разделе De Orthographia. [17] его работы «Сокровища армянского языка» . Шредер представил одностраничную таблицу различных форм армянского письма с комментариями. В 1730 году анонимный автор подготовил грамматику армянского языка на французском языке, которая также содержит раздел об армянских стилях письма под названием De l'orthographe . В 1823 году в разделе «Des Lettres, des Syllables, et des Signes Orthographiques» своей объемистой «Грамматики» заведующий отделением армянского языка Школы восточных языков в Париже Жак Шаан де Сирбьед [ фр ] привел общие данные о различные виды армянской письменности и их использование. Последний сравнил эволюцию армянской письменности с эволюцией различных типов латинской письменности. Джрпетян новаторски предложил периодизацию развития каждого типа. [18] Палеографические вопросы рассматриваются также в «Грамматике армянского языка» Месропа Тер-Арутюняна , опубликованной в 1826 году. [19] Мхитарист Гукас Инчичян дает наиболее полный анализ темы в третьем томе своего «Археологического описания Армянской земли» , опубликованного в 1835 году. [20]

Начало научных исследований

[ редактировать ]

Однако с конца XIX века армянская палеография стала самостоятельной дисциплиной. [1] Научное изучение армянской палеографии началось в 1898 году с публикации А. Ташьяном списка армянских рукописей из Венского книгохранилища мхитаристов и первого [21] пособие по армянской палеографии. [22] Толчком к его составлению послужило обнаружение в Египте греко-армянского папируса. [23] В книге представлен подробный отчет о средневековых типах сочинений, включая их историческую номенклатуру, хронологию и вопросы, касающиеся палимпсестов . Классификация армянской письменности Ташяна сохранила свою научную ценность и по сей день. [2] В 1892 году И. Арутюнян опубликовал «Армянские письма» , в которых были рассмотрены некоторые вопросы армянской палеографии. [21] История армянской письменности и искусство рукописной книги рассмотрены в книге «Искусство письма у древних армян» (1913). Г. Овсепяна [24] Этот факсимильный альбом содержит 143 сэмпла. [25] армянской письменности V-XVIII веков, созданной на мягких материалах, таких как пергамент, камень или металл. Работы Овсепяна продолжают иметь значение и по сей день. [26] До советской эпохи были опубликованы всего две специализированные работы по армянской палеографии. [27]

Грачья Ачаряна «Армянские письма» (1928) предлагают всесторонний анализ исторического развития армянской письменности, от ее истоков до графической эволюции. Книга представляет собой значительный вклад в область палеографии. В своей книге Ачарян использует труды Ташяна и Овсепяна. [25] книга К. Кафадаряна «Оригинальные формы армянской письменности» Определенную научную ценность представляет (1939). Теме происхождения армянских букв и их связи с арамейскими буквами посвящена статья А. Периханяна « К вопросу о происхождении армянской письменности» . [28] А.Абраамян внес значительный вклад [29] к изучению истории и графической эволюции армянской письменности в своей монографии 1959 года « История армянской письменности и письменности» . [30] [31] Последний раздел текста посвящен вопросам сокращений, идеограмм , криптограмм и так далее. Степана Мелик-Бахшяна Армянская палеография была опубликована в 1987 году. [29] Кроме того, в область армянской палеографии внесли свой вклад Г. Левонян, Левон Хачерян, Э. Агаян и другие. Значительное [2] вкладом в изучение темы стало издание в период с 1960 по 1973 год Свода армянских надписей , состоящего из четырех томов.

В 2002 году Альбом армянской палеографии . М. Стоуном, Д. Коюмджяном и Х. Леманом был издан [3] Работа была по праву признана значительным вкладом в область арменоведения . [32]

Армянская письменность

[ редактировать ]

В армянском языке используется оригинальный армянский алфавит, созданный в 405 году учёным и священником Месропом Маштоцем . [4] Его возникновение стало важным поворотным моментом в духовном развитии армянства . [33] Первоначально алфавит состоял из 36 букв, 7 из которых передавали гласные звуки, а 29 — согласные. В этой композиции [34] знаки представлены в древнеармянском переводе «Искусства грамматики» Дионисия Фракса , завершенном во второй половине V века. [35] Такой же порядок и число наблюдаются в акростихах поэтов VII века Комитаса Ахцеци и Давтака Кертоха . [36] Армянский алфавит точно отражает фонемную структуру армянского языка. [37] который оставался практически неизменным на протяжении более 1600 лет. [38] [39] Такие исследователи, как Хюбшманн , Мейе , Маркварт и другие, описывали его как «самое совершенное фонетическое письмо для своего времени». [40] Добавление двух букв Օ и Ֆ произошло в 11 веке. [Примечание 1]

Существует множество теорий относительно происхождения армянской письменности. [34] Некоторые ученые предполагают, что Маштоц, возможно, перенял или использовал греческий язык. [41] среднеперсидский, [41] или арамейский [42] письменность как основа армянской письменности. Мюллер постулировал, что армянское письмо произошло от семитских народов и Авесты . [43] Севак предположил возможность южносемитского происхождения. [43] Впоследствии Ольдерогге выявил параллели между армянской и эфиопской письменностью. [44] Согласно вышеупомянутым источникам, большинство ученых относят алфавит Маштоца либо к пехлевийскому (среднеперсидскому), либо к арамейскому алфавиту. [43] К таким специалистам относятся Маркварт, Юнкер и Петерс. [43] Дженсен утверждает, что степень влияния этих графических узоров на армянское письмо остается неясной. [43] Гамкрелидзе утверждает, что буквы армянской письменности были результатом оригинального творчества их создателя, действующего по определенному принципу. Этот принцип не исключает возможности использования имеющихся графических образцов разных систем письменности. [45] Муравьев постулирует полную самостоятельность армянской письменности. [42]

Древнейшие памятники армянской письменности

[ редактировать ]
Фрагмент греко-армянского папируса. Датируется V-VII веками.

Наиболее ранние из сохранившихся памятников армянской письменности имеют существенное значение для разработки методологии описания эволюции армянской письменности. Самый ранний [1] Сохранившимся образцом армянской эпиграфики является надпись феодала Сааке Камсаракана, высеченная на храме в Текоре . Эта надпись датируется как минимум 490 годом н.э. [46] что ставит его в самое позднее время после смерти Маштоца, изобретателя армянской письменности. [47] Надпись не датирована четко, [48] но во второй строке упоминается как основатель монастыря католикос Иоанн Мандакуни, занимавший эту должность между 478 и 490 годами. [49] Кроме того, среди самых ранних армянских надписей ученые выделяют надпись из Двина VI века и надпись из церкви Святой Рипсиме 618 года. [50] сохранились недатированная армянская надпись V века и мозаика V-VI веков Кроме того, на Святой Земле . [51]

Самые ранние дошедшие до нас рукописи на пергаменте датируются V-VI веками. [52] [1] [Примечание 2] Древнейшие из сохранившихся образцов армянской письменности сохранились также в палимпсестах . [Примечание 3] включая Санасарское Евангелие , написанное на основе текста V века. [53] Греко-армянский папирус, обнаруженный в Египте в конце XIX века, датируется не позднее 640 года. Папирус содержит греческий текст, написанный армянскими буквами. Самая ранняя сохранившаяся рукопись на армянском языке, которую можно точно датировать, — это Евангелие царицы Млке , созданное в 862 году. [54] переписанное в 887 году . Значение имеет и Лазаревское Евангелие [ги], [55] в области армянской палеографии. До составления этих Евангелий было создано недатированное Евангелие Вехамор , которое ученые обычно датируют VII-VIII веками. Предполагается, что эта рукопись является старейшим из сохранившихся полных армянских текстов. [56] [57] [58] Самая ранняя сохранившаяся армянская рукопись на бумаге датируется 981 годом. [59] [60] [Примечание 4] Текст написан шрифтами Эркатагир и Болоргир. Рукопись также примечательна тем, что является самой ранней известной копией письма Болоргира. [59]

Среди других значительных открытий - сасанидское золотое кольцо с драгоценным камнем на древнеармянском языке. Надпись выгравирована округлым Эркатагиром и датирована периодом V-VII вв. [61]

На ранних этапах развития армянской письменности пергамент был преобладающим материалом для письма, а папирус в Армении не использовался. [60] В середине 20 века их было около 24 000. [1] Армянские рукописи (более 30 000 по современным данным). [62] [63] Процесс научной каталогизации начался в 18 веке. [26] Большинство армянских рукописей датированы. [27] Как рукописи, так и лапидарные надписи, относящиеся к первым векам письменности, характеризуются высокой степенью устойчивости надписей. [34]

Эволюция армянской письменности

[ редактировать ]

Один из наиболее важных палеографических вопросов касается форм письма, которые использовал сам Месроп Маштоц. Большинство ученых сходятся во мнении, что Маштоц разработал и использовал письменность, аналогичную нынешнему названию Эркатагира Месропа . [64] Эта большая, вертикальная и округлая маюскула представляет собой тип письма, встречающийся в ранних надписях. Предполагается, что из этой первой формы Эркатагира впоследствии произошли прямолинейные Эркатагиры и различные перестановки всех шапок . Этот сценарий впоследствии превратился в Болоргир, который, в свою очередь, дал начало Нотргиру и Шхагиру. [64] [65] Следовательно, формы букв прошли ряд стадий развития. [40] Сохранился ряд рукописей с переходными письменами. [66] В. Кальцолари и М. Стоун предполагают, что первоначальная форма Эркатагира, должно быть, была более скорописной и выделена курсивом , что сродни греческому и сирийскому алфавиту того периода. Считается невероятным, что Маштоц и его ученики могли использовать трудоемкий метод Эркатагира для перевода Библии , задача, на которую ушли бы десятилетия. [23]

Термин гир ( письмо ) встречается во всех четырех именах армянских буквенных форм. [67] Средневековые источники упоминают только три имени: Эркатагир, болоргир и нотргир. Напротив, шхагир — относительно новый термин. [68]

Письмо Эркатагир Болоргир Шхагир Нотргир
Закругленный Угловой
А:
Б:
С:
Д:
Э:
З:
Это
А:
Т:
Дж:
В:
Л:
Х:
ПС:
К:
Д:
Д:
Г:
С:
М:
Ю:
Н:
Ш:
О
Нет
П:
Дж:
Р:
С:
В:
Т:
Р:
Ц:
И:
П:
Вопрос:
Ой
Ф:

Эркатагир

[ редактировать ]
Лазарево Евангелие, 887. [69] Эркатагир округлый [70]
Четвертое Евангелие, XI-XII вв. Угловой эркатагир

Эркатагир – древнейшая из армянских письменностей. [39] известен с V в. Название переводится как «железное письмо». [10] Новый словарь древнеармянского языка (1836 г.) дает определение «написанному железным пером ». [71] Другая версия этимологии предполагает, что название произошло от оксида железа, используемого в чернилах . [67] Более современные исследователи склонны связывать этот термин с железным долотом , которым вырезали письмена на камнях. [72] [12] В истории армянской письменности ее можно сравнить с ранними латинскими унциалами и кириллицей. Термин Эркатагир впервые появляется в колофоне Евангелия, датированном 911 годом. [10] В соответствии с принятой классификацией теории письменности Эркатагир и его варианты относятся к группе алфавитов, состоящих из заглавных букв. Двумя основными формами древнеармянского письма Маюскул являются округлый и прямолинейный Эркатагир. [73] [74] [61] [12]

Закругленный Эркатагир образуется путем соединения вертикальных осей и соединения дуг и углов с небольшим количеством горизонтальных прямолинейных элементов. Между буквами и делениями слов нет взаимосвязи. Круглый Эркатагир использовался до 13 века, после чего его стали использовать для титулов. [39] Даже Ачарян предположил, что это был самый ранний из двух видов. [73] Юзбашян согласился с этой оценкой. [74] Стоун также поддержал эту интерпретацию. [75] Рассел считает наиболее вероятным существование обоих видов в V веке. [75] Округленный Эркатагир также известен как «собственный Месропа». [76]

Другой вариант этого письма – угловатый Эркатагир. Аналогично вариант с закругленным профилем сохранялся до 13 века. Самые ранние датированные памятники относятся к 10 веку. Он также известен как «средний Эркатагир». [76] «среднесроповский» [73] или полуунциальный. [74] В этом варианте дугообразные или ломаные связи заменяются прямолинейными, а шрифт рисуется вертикально или с наклоном вправо. [77]

Помимо двух основных типов маюскульского письма иногда выделяют и «малый эркатагир». По сути, это уменьшенный в размерах прямолинейный Эркатагир. Поскольку конструктивных отличий в нем нет, необходимость выделения его как самостоятельного вида письма остается под вопросом. [77]

Буквы были вписаны между двумя воображаемыми параллельными линиями, при этом образующие элементы оставались в пределах линии. Единственным исключением из этого правила были буквы Փ и Ք . [12] Начиная с 13 века, Эркатагир использовался исключительно для передачи заглавных букв, названий или заглавных строк. [74] Продолжалась практика использования письма Эркатагир для лапидарных надписей.

Болоргир

[ редактировать ]

Вопрос о том, существовал ли Болоргир одновременно с Эркатагиром в V веке или произошел от последнего, в научном сообществе окончательно не решен. [65] [23] Гипотезу об одновременном существовании Эркатагира и Болоргира выдвинул в начале 20 века один из пионеров армянской палеографии Овсепян. [7] Санджян также постулирует [9] что этот сценарий использовался с V века. Муравьев не исключает возможности первоначального существования обычной скорописи одновременно с Еркатагиром, но, исходя из теоретических соображений, считает это маловероятным. [47] Предполагается, что Болоргир произошел от Эркатагира в результате желания писцов сэкономить время и пергамент. [78] Рассел из Гарвардского университета отмечает, что болоргир как тип письменности начал возникать в V веке. Он также предполагает, что письмо Маштоца, вероятно, изначально было самостоятельным и универсальным. [75]

Самая ранняя известная рукопись этого текста датируется 10 веком. [79] хотя образцы Болоргира можно встретить уже в Лазаревском Евангелии 887 года. [80] Вероятно, эта графическая форма возникла еще раньше, так как некоторые буквы этой формы встречаются в греко-армянских папирусах VI-начала VII века, а также в ряде раннехристианских надписей того же периода. [79] Следовательно, греко-армянский папирус служит ключевым ориентиром для исследования эволюции Эркатагира в Болоргир. [81] Сам термин впервые встречается в колофоне конца XII века. [79] Болоргир был доминирующим типом письма с 13 по 16 века. [82] Начиная с 16 века, [9] Болоргир послужил также основой самой распространенной армянской печатной письменности . [82] [77] В начале 17 века западные учёные предложили латинские эквиваленты названия этого письма: Ф. Ривола и К. Галанус предложили термин orbicleris , а И. Шредер — термин rotunda . [79]

По своей графической форме он мало отличается от Эркатагира и представляет собой его уменьшенную форму. Так, по мнению Коюмджана, только в 16 из 36 армянских букв наблюдаются графические различия между маюскульной и мизерной формами, причем в половине случаев эти различия незначительны. Предполагаемое эволюционное развитие касается именно этих букв. [83] В своем анализе Стоун утверждает, что различия между этими двумя типами письма либо незначительны, либо вообще отсутствуют. Он выделяет избранную группу из девяти букв самой разной формы: [84] а именно: А-а, Д-дз, М-м, Й-у, Ш-ш, Ч-ч, П-п, Ж-дж, Т-ц. Большинство исследователей сходятся во мнении, что виды можно разделить на две категории. Восточная и Киликийская . [8] [53] Кроме того, Коюмджян выделяет переходную форму. [78] Киликийский Болоргир более традиционен и элегантен, а восточный вариант похож на прямой Эркатагир. [53] Болоргир относится к шрифтам «четырехстрочного» типа. [39] В такой графической надписи «тело» буквы располагается на линии между двумя воображаемыми параллельными линиями. Помимо этого, ограниченные еще одной парой воображаемых линий сверху и снизу, находятся внешние элементы, к которым относятся дуги, хвосты, крючки, зигзаги и другие. [85] Обычно буквы писались с наклоном вправо, хотя иногда встречается и с вертикальной осью. Очевидно, что этот шрифт демонстрирует склонность к связям. Первоначально наблюдается заметная дистанция между группами слов, а затем и между отдельными словами. [77] В отличие от ранее господствовавшего Эркатагира, Болоргир был написан, а не нарисован. [1]

Ряд специалистов переводят этот термин как «круглое письмо», [77] хотя Болоргир образован сочетанием почти исключительно прямолинейных элементов. По-армянски слово «болор» означает не только «круглый» или «округленный», но также имеет значение «весь» или «целый», т.е. «полный». [79]

Шхагир – основа современной скорописи . [9] [14] Санджян переводит этот термин как « наклонный тип ». [86] Коюмджян предлагает альтернативную интерпретацию, переводя этот термин как «худой». [87] Шхагир встречается как в прямой форме, так и с наклоном. [53] Известно, что он использовался уже в X-XI веках. [77] Самый ранний известный образец этого письма датирован 999 годом. [88] Более того, существует сходство между некоторыми формами греко-армянского папируса и шхагирским письмом. [89] Его распространенность была относительно ограничена 17 и 18 веками. [14] наиболее распространенное его использование - в мемориальных записях. [53] Для шрифта характерно сочетание прямолинейных, ломаных и закругленных элементов. Одной из наиболее примечательных характеристик этого шрифта является то, что все его элементы написаны одной и одинаковой толщины. [90] Сам термин, по-видимому, впервые появился в 18 веке. [15] Обычно он не делится на отдельные категории. [78]

Нотргир переводится как « нотариально заверенное письмо». [77] Принято считать, что нотиргическая форма письма сложилась в 13 веке. [9] самые ранние сохранившиеся образцы относятся к 14 веку. [77] По словам Стоуна, сам термин впервые был зафиксирован в 15 веке. [8] но получил более широкое распространение в 16-18 веках, особенно среди армянской диаспоры . Впоследствии он также стал популярным сценарием в печати. [86] Этот шрифт меньше, чем Bolorgir, и образован путем сочетания прямолинейных, закругленных и волнистых элементов. Использование скорописных форм Нотргира использовалось как средство сохранения письменных принадлежностей. Он включает в себя элементы Болоргира и Шхагира. [91] [53] Нотргир использовался в основном для транскрипции неофициальных текстов, включая колофоны рукописей и канцелярских документов. [92] Как и Шхагир, он не подразделяется на типы. [78]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Первый пример буквы о от 1046 в слове папаганок, первый пример буквы ф от 1037 в имени Муфарзин.
  2. ^ Фрагменты древнейшей рукописи с письменностью V века сохранились в материале, использованном для переплета рукописи XIII века. Рукопись хранится в Матенадаране под номером 1577.
  3. ^ В Матенадаране к таким рукописям относятся №№ 1, 9, 14, 28, 41, 48, 77, 90, 436, 463, 1256, 1261, 1266.
  4. Куймджян датирует рукопись 971 или 981 годом.
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж Краткая литературная энциклопедия (1968 , стр. 545–551).
  2. ^ Jump up to: а б с ВШЭ (1975)
  3. ^ Jump up to: а б Стоун, Куймджян и Леманн (2002)
  4. ^ Jump up to: а б Британская энциклопедия. Армянский алфавит
  5. ↑ Туманян (1990)
  6. ^ Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 5)
  7. ^ Jump up to: а б Куймджян (1997 , стр. 180)
  8. ^ Jump up to: а б с Стоун (2006 , стр. 503)
  9. ^ Jump up to: а б с д и Санджян (1999 , стр. ix)
  10. ^ Jump up to: а б с Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 11)
  11. ^ Матевосян (1973 , p. 124)
  12. ^ Jump up to: а б с д и Манукян (2002 , стр. 649)
  13. ^ Юзбашян (1987 , стр. 153–154)
  14. ^ Jump up to: а б с Юзбашян (2005 , стр. 14)
  15. ^ Jump up to: а б с Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 15)
  16. ^ Jump up to: а б с Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 16)
  17. ^ Шредер (1711 , стр. 1–8)
  18. ^ Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 19)
  19. ^ Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 21)
  20. ^ Куймджян (1997 , стр. 178–179)
  21. ^ Jump up to: а б Армянская советская энциклопедия (1980 , стр. 462)
  22. ^ Ташян (1898)
  23. ^ Jump up to: а б с Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 15)
  24. ^ Овсепян (1913)
  25. ^ Jump up to: а б Куймджян (1997 , стр. 178)
  26. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1987 , стр. 173)
  27. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1959 , стр. 115)
  28. ^ Периханян (1966)
  29. ^ Jump up to: а б Куймджян (1997 , стр. 179)
  30. ^ Абрамян (1948)
  31. ^ Абрамян (1959)
  32. ^ Рассел (2006 , стр. 279)
  33. ^ Юзбашян (1987 , стр. 145)
  34. ^ Jump up to: а б с Юзбашян (1982 , стр. 177)
  35. ^ Сусов (2006)
  36. ^ Деврикян (2006 , p. 612)
  37. ^ Ольдерогге (1975 , стр. 208)
  38. ^ Всемирная история (1956)
  39. ^ Jump up to: а б с д Юзбашян (1987 , стр. 153)
  40. ^ Jump up to: а б Джаукян (1981 , стр. 21)
  41. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1987 , стр. 149)
  42. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1982 , стр. 178)
  43. ^ Jump up to: а б с д и Ольдерогге (1975 , стр. 209)
  44. ^ Ольдерогге (1975 , стр. 212–214)
  45. ^ Гамкрелидзе (1989 , стр. 250–251).
  46. ^ Стоун, Куймджян и Леманн (2002 , стр. 14)
  47. ^ Jump up to: а б Муравьёв (1980 , p. 222)
  48. ^ Кафадарян (1962 , стр. 43)
  49. ^ Кафадарян (1962 , стр. 45)
  50. ^ Кафадарян (1962 , стр. 52–53)
  51. ^ Куймджян (2013 , стр. 22)
  52. ^ Муравьёв (1980 , pp. 221–222)
  53. ^ Jump up to: а б с д и ж Манукян (2002 , стр. 650)
  54. ^ Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 6)
  55. ^ Матевосян (1973 , p. 123)
  56. ^ Матевосян (1976 , p. 51)
  57. ^ Кристин (2002 , стр. 258–260)
  58. ^ Давтян (1980 , p. 695)
  59. ^ Jump up to: а б Стоун (2012 , стр. 29)
  60. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1987 , стр. 151)
  61. ^ Jump up to: а б Хуршудян и Акопян (1999 , стр. 185–186).
  62. ^ Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 23)
  63. ^ Манукян (2001 , стр. 286–322)
  64. ^ Jump up to: а б Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 14)
  65. ^ Jump up to: а б Куймджян (2013 , стр. 26)
  66. ^ Юзбашян (1987 , стр. 155)
  67. ^ Jump up to: а б Куймджян (1997 , стр. 181)
  68. ^ Куймджян (2013 , стр. 23)
  69. ^ ( Евангелие в древнеармянском переводе, написанное в 887 году 1899 )
  70. ^ ( Матевосян 1973 , p. 125)
  71. ^ Аветикян, Сюрмелян & Авгерян (1836 , p. 686)
  72. ^ Куймджян (1997 , стр. 181–182)
  73. ^ Jump up to: а б с Ачарян (1952 , стр. 70)
  74. ^ Jump up to: а б с д Юзбашян (2005 , стр. 13)
  75. ^ Jump up to: а б с Рассел (2006 , стр. 278)
  76. ^ Jump up to: а б Юзбашян (1959 , стр. 119)
  77. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Юзбашян (1978 , стр. 154)
  78. ^ Jump up to: а б с д Куймджян (1997 , стр. 182)
  79. ^ Jump up to: а б с д и Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 13)
  80. ^ Матевосян (1973 , pp. 125, 132)
  81. ^ Куймджян (1997 , стр. 186)
  82. ^ Jump up to: а б Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 12)
  83. ^ Куймджян (1997 , стр. 183)
  84. ^ Стоун (2006 , стр. 506)
  85. ^ Манукян (2002 , стр. 649–650)
  86. ^ Jump up to: а б Дэниелс и Брайт (1996 , стр. 357)
  87. ^ Куймджян (2013 , стр. 27)
  88. ^ Матевосян (1973 , p. 125)
  89. ^ Кальцолари и Стоун (2014 , стр. 16)
  90. ^ Матевосян (1982 , p. 523)
  91. ^ Матевосян (1982 , p. 348)
  92. ^ Куймджян (1997 , стр. 187)

Библиография

[ редактировать ]
на армянском
на русском языке
по-английски
на латыни
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf4be3942c8aa22bbca715c01406f0b0__1718287560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/b0/bf4be3942c8aa22bbca715c01406f0b0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
History of the Armenian alphabet - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)