Ями — Боши — Хон-но Табитито
Ями — Боши — Хон-но Табитито | |
![]() Обложка песни Yami to Bōshi to Hon no Tabibito (DVD-ROM) | |
Путешественник Ями, Шляпы и Книги | |
---|---|
Жанр | Фэнтези , Романтика |
Видеоигра | |
Разработчик | Корень |
Издатель | Орбита |
Жанр | Эроге , Визуальный роман |
Платформа | Окна |
Выпущенный | 20 декабря 2002 г. |
Манга | |
Автор: | Корень |
Иллюстрировано | Ая Сакурай |
Опубликовано | Кадокава Шотен |
Журнал | Комп. |
Демографический | Его |
Опубликовано | 2003 |
Объемы | 1 |
Аниме телесериал | |
Режиссер | Юдзи Ямагучи |
Продюсер: | Ёшихито Такая Юичиро Такахата Нобумицу Урасаки |
Автор: | Томоми Мотидзуки |
Музыка | Акифуми Тада |
Студия | Студия Дин |
Лицензия: | |
Оригинальная сеть | JNN ( МБС ) |
Английская сеть | |
Оригинальный запуск | 2 октября 2003 г. - 25 декабря 2003 г. |
Эпизоды | 13 |
to Hon no Tabibito ( Ями to Bōshi в опубликованный Tabibito ) to Hon no японский декабре издательством — японский визуальный роман для взрослых, опубликованный в декабре 2002 года. Yami to Bōshi to Hon no Tabibito — Yami to Bōshi визуальный роман для взрослых, Root. 13-серийный аниме- сериал производства Studio Deen, который транслировался с октября по декабрь. [ 1 ] Хотя персонажи и их отношения в игре и аниме практически одинаковы, сюжетная линия отличается.
Сюжет
[ редактировать ]Игра
[ редактировать ]Игра начинается с девушки, которую дракон уносит в странное волшебное царство. Судя по всему, ее отвезли в библиотеку, где в книгах хранятся все реалии прошлого, настоящего и будущего. Игрок — молодой человек, который тоже пришел из одной из этих книг, но забыл дорогу домой. Жители библиотеки поручают игроку найти пропавшую девушку, и он начинает поиск с ввода разных книг.
Аниме
[ редактировать ]История рассказывает о путешествиях Хадзуки Азумы, высокой и задумчивой старшеклассницы, которая ищет свою приемную старшую сестру и любовный интерес Хацуми во многих различных «книжных мирах». После исчезновения сестры говорящий попугай по кличке Кен-чан знакомит Хадзуки с Лилит, смотрительницей Великой библиотеки. Каждая книга в библиотеке представляет собой отдельный мир, а хранитель библиотеки носит титул Ями.
Персонажи
[ редактировать ]- Хазуки Адзума ( Хадзуки Адзума , Азума Хадзуки )
- Озвучивают: Юки Ивата (игра), Мамико Ното (аниме)
- Хадзуки — очень высокая, тихая и серьезная девушка, с длинными темно-синими волосами и острыми голубыми глазами. Она использует местоимение первого лица относительно мужского рода «боку». Похоже, она очень популярна среди девочек: поклонники неоднократно влюблялись в нее как в школе, так и в некоторых книжных мирах. Хадзуки холодна и недружелюбна, но не особенно груба (например, выбрасывает подарок, который ей подарила поклонница, как только девушка скрылась из виду). Она глубоко влюблена и яростно защищает Хацуми. Показано, что она мастурбировала при мысли о теле Хацуми и отгоняла мальчиков, пытающихся приблизиться к девушке.
- Хацуми Адзума ( Хацуми Адзума , Азума Хацуми )
- Озвучивают: Анна Акаши (игра), Ай Симидзу (аниме)
- Хацуми - приемная старшая сестра Хадзуки и ее любовный интерес. Хацуми кажется немым (хотя неоднократно доказано обратное) и общается в основном с помощью жестов и мимики. Несмотря на то, что Хацуми старше, Хацуми намного ниже Хадзуки. Хотя кажется, что любовь Хадзуки односторонняя, седьмой эпизод показывает, что Хацуми действительно испытывает чувства к Хадзуки и пытается выразить себя как можно лучше, зная, что она не может остаться после своего шестнадцатилетия (предложения об этом были показаны вместе кстати, она отправляла Хадзуки анонимные любовные письма, которые позже были выражены полностью и в словах ближе к концу аниме). В первом эпизоде Хацуми исчезает во вспышке зеленого света («сома») в полночь в свой шестнадцатый день рождения, когда Хадзуки пытается украсть поцелуй во сне. Последующие события приводят Хадзуки в загадочную библиотеку в другом измерении, в которой все миры собраны в книги. Хадзуки узнает от хранителя Библиотеки Лилит , что Хацуми — лишь одна из форм предыдущего хранителя ( Ева ), и что Ева ради развлечения остаётся в разных книгах, пока ей не исполнится шестнадцать.
- Лилит ( Лилит , Рирису )
- Озвучивают: Саки Асамия (игра), Санаэ Кобаяши (аниме)
- Лилит — хранительница библиотеки. Она третий Ями после Адама, создателя всех миров, и Евы. В аниме Лилит привлекает Хадзуки, и она безжалостно флиртует, хотя ей всегда отказывают. Лилит, кажется, не любит Еву и интересуется только своими собственными целями, но иногда проявляются ее добрые и уязвимые стороны, особенно когда она сталкивается с детьми, попавшими в беду; взрослые, похоже, не вызывают в ней такого сострадания. Ее более детские манеры довольно постоянны, но Лилит иногда проявляет значительную мудрость и знания. Она утверждает, что Ева оставила обязанность быть Ями и ушла играть в книжные миры, поэтому она хочет найти Еву и вернуть ее в библиотеку.
- Ken (ケンКен
- Озвучивает: Рэйко Такаги (аниме)
- Кен — желтая корелла, которая умеет говорить. В аниме он сопровождает Лилит в ее путешествиях, а в игре — безымянного главного героя. Он говорит на очень тяжелом языке Кансай-бен . Кен громкий, неприятный, развратный и извращенный, а также чрезмерно самоуверенный и слишком медлительный, чтобы избежать неприятностей. Обычно его бьют, раздавливают, избивают или иным образом подвергают насилию либо в результате заданий, данных ему Лилит, либо из-за его большого рта и извращенных наклонностей. В игре его истинная форма — кендаппа , и он работает на Арью. Он служит комическим персонажем в сериале.
- Арья ( Ая , Айя )
- Озвучивает: Дзюн Фукуяма (аниме)
- Арья — загадочный седовласый мальчик, который появляется в каждом эпизоде аниме и в определенные моменты игры. В аниме он утверждает, что убирает за Хадзуки и Лилит. Также он предлагает отремонтировать Космический зал Тамамономаэ. Он всегда косплеит какого-нибудь персонажа или животное. В конце аниме показано, как он закрывает книгу, в которой, кажется, содержится мир Хранителей книг. Он — главный рассказчик истории, и его короткие вступления и вступления часто являются единственным переходом между историями.
- Kogechibi (コゲチビКогечиби
- Озвучивает: Ай Симидзу (аниме)
- Когечиби живет в библиотеке и выглядит как Ева ростом четыре дюйма (102 мм), только с глазами разного цвета. «Коге» относится к одноглазому плащу, закрывающему всю ее фигуру, кроме глаз. В игре, когда главный герой занимает «Коге», девушку называют «О-чиби-чан» («о» — почетное обращение, а «чан» — ласковое обращение). Словарный запас Когечиби состоит из неразборчивых звуков, похожих на детский лепет. В аниме она тревожно любит фейерверки и может сказать несколько слов, если они имеют какое-то отношение к взрывчатке. Она играет небольшую роль в сюжете, но в аниме в основном играет комическую роль. В игре выясняется, что стражи «фрагментируются», когда перенапрягаются, и что фрагменты начинают жить собственной жизнью. Когечиби — это фрагмент Евы.
- Gargantua (ガルガンチュア, GaruganchuaГаргантюа
- Озвучивает: Шиничиро Мики (аниме), Роми Пак (аниме, молодой)
- Гаргантюа появляется во втором эпизоде аниме как сумасшедший с тремя неуклюжими демоническими приспешниками и слугой по имени Сейрен (от греческого слова « Сирена »). Его главная цель - найти Еву, которая присутствует в роли немой, использующей магию Джилл, помощницы смотрителя приюта. Гаргантюа сильно привязан к ней и случайно наносит ей смертельный удар ножом, когда ревниво пытается вырвать сироту Рицуко из рук Джилл. Тело Джилл исчезает во взрыве сумы, наполняя двоих детей ее жизненной силой. В игре Гаргантюа и главный герой держат и пытаются получить больше фрагментов Евы. На какое-то время Гаргантюа берет на себя Джо Гарри и командование «охотниками» (меньшими существами, похожими на одноглазую шляпу). В конце аниме, благодаря Еве и Тамамономаэ, Гаргантюа передумал и возвращается в царство, которое Лилит дала ему в жертву принцессы Мариэль, взяв с собой Рицуко.
- Ritsuko (リツコРицуко
- Озвучивает: Томоми Мисаки (игра), Кикуко Иноуэ (аниме)
- Рицуко - бессмертный маг, ей на вид не больше 25 лет, несмотря на то, что ей больше ста лет. Рицуко путешествует по сельской местности, совершая чудеса исцеления. Она никогда не забывала Джилл и Гаргантюа и носит в своем медальоне их маленькие портреты. Когда она приезжает в замок, чтобы исцелить принцессу Мариэль, ее принимают в качестве придворного алхимика. Сопровождая принцессу по деревне, Рицуко встречает Гаргантюа, который также бессмертен из-за сумы Джилл и изучил темную магию. Он похищает принцессу Мариэль и пытается принести ее в жертву Лилит, чтобы показать, где находится Ева. Рицуко останавливает его слишком поздно, его обвиняют в похищении и бросают в темницу. Рицуко в игре использует сексуальную магию, и одно из тел, занимаемых игроком, находится под ее чарами. У нее есть клон, созданный самой Фьючер, который также путешествует по книгам с двумя детьми. В конце аниме, благодаря вмешательству Евы и Тамамономаэ, Гаргантюа возвращается за Рицуко, освобождая ее из камеры и забирая с собой в свое царство.
- Milka (ミルカ, MirukaМилка
- Озвучивает: Мию Мацуки (аниме)
- Милка появляется в шестой серии под присмотром Сейрен. Это девочка с жестоким прошлым, запертая в своем пятилетнем теле. Милка живет на острове, и ей не с кем подружиться, кроме Сейрен и ее белого тигра Раскалесса. Ее первоначальной опекуном была пожилая женщина, которая била ребенка кнутом в наказание за такие незначительные проступки. В конце концов, Раскалесс убивает старуху, когда Милка не смотрит. Изначально боясь Хадзуки и Лилит, она снисходит к ним и просит Сейрен отвезти их на виллу в центре острова. В игре Милку отправляет жить на остров ее старший брат, к которому она испытывает романтические чувства из-за ее плохого здоровья. Сейрен каждый день поет на скалах, чтобы держать под своим чарами всех солдат брата Милки и Милку на острове. После примирения Сейрен и Лилит Милка возвращается к своему брату с Раскалессом.
- Фудзихимэ ( 藤姫 , принцесса Фудзи или принцесса глицинии)
- Озвучивают: Анна Акаши (игра), Ай Симидзу (аниме)
- Фудзихимэ появляется в книжном мире, соответствующем эпохе самураев в Японии. Фуджихиме похожа на Хацуми, но у нее фиолетовые глаза вместо красных. Фуджихимэ — не другая форма Евы. Она дух японской глицинии (по имени Фудзи), получившей силу от Евы. Она может говорить и владеет расческой, которой пользовалась Хацуми в современной Японии.
- Meirin (メイリンМейрин
- Озвучивают: Аяка Кимура (игра), Кёко Хиками (аниме)
- Мейрин — веселая, хитрая девочка- кицунэ с двумя хвостами, которая пытается «повысить свой ранг», сблизившись с принцессой. Игрок игры встречает Мейрин после того, как тот входит в тело, предыдущего владельца которого она непреднамеренно убивает. Чтобы компенсировать это, она отвозит его в Фуджихимэ.
- Лала ( Лара , Рара )
- Озвучивает: Юкана (аниме)
- Лала — монолитный искусственный интеллект, управляющий космическим кораблем, на котором Хадзуки и остальные оказываются в десятом эпизоде. Корабль представляет собой «космический корабль эмиграции», отправляющий бывших жителей Земли на поиски новой родной планеты. Ни один из пассажиров не старше десяти лет, однако они дрейфуют уже более двухсот лет. Хадзуки и Лилит обнаруживают, что все взрослые умерли от чумы девять лет назад. Ева появилась в этом мире как Лулар более ста лет назад и исчезла в свой шестнадцатый день рождения, когда ремонтировала неисправную деталь. Этот футуристический мир и его персонажи не появляются в игре.
- Тамамономаэ ( но Мэй Тамамо )
- Озвучивают: Аяка Кимура (игра), Кёко Хиками (аниме)
- Тамаономаэ, похоже, является будущей формой Мейрин как женщины-кицунэ с девятью хвостами, хотя она существует в другом мире. Мир не книжный, его зовут Сен-Кай, который больше, чем библиотека. В аниме она и Мейрин могут быть просто альтернативными версиями друг друга; она описала Мейрин как свое «другое я», что в контексте может означать, что Мейрин - ее творение или независимое существо, отделившееся от Тамамономаэ. Но в другой игре (но той же компании) она на самом деле является будущей формой Мейрин. Несмотря на свои сексуальные и алкогольные наклонности, это не неприятный персонаж; она хорошо разбирается в людях и делает довольно альтруистические поступки для некоторых других персонажей; она возвращает Мариэль в человеческий облик, помогает Гаргантюа признать правду, возвращает Шляпу Еве и, наконец, кажется, приняла приспешников Гаргантюа в качестве постоянных гостей.
- Seiren (セイレンСирена
- Озвучивает: Терьер (игра), Рие Канда (аниме)
- Сейрен — красивая синеволосая женщина, которая изначально появляется в аниме как союзница Гаргантюа. Он описывает ее как дьявола, но, очевидно, доверяет ей, используя ее помощь в поисках Евы. Сейрен злится на Лилит, утверждая, что она бросила ее. Больше всего она расстраивается, когда они снова встречаются на острове Милки, а Лилит даже не помнит ее.
- Ёко 皇 蓉子, Sumeragi YōkoСумераги
- Озвучивает: Померанский шпиц (игра), Саяка Охара (аниме)
- Женщина, появляющаяся в книжном мире, соответствующем эпохе русско-японской войны. Она агент разведки и опытный мастер боевых искусств, известный тем, что отправил троих коллег в больницу во время тренировок. Ёко прибывает на поезде куда-то, что соответствует современной российской Сибири, переодевается мужчиной-дипломатом и пытается связаться с другим агентом Кохтаро Нанбу под кодовым названием «Адам» для фильма, содержащего радиокоды.
- Принцесса マリエルМариэль
- Озвучивают: Хина Камимура (игра), Хироко Касахара (аниме)
- Принцесса в мире Рицуко и Гаргантюа. Однажды, когда ее отдают под опеку Рицуко, она встречает Гаргантюа и в конце концов влюбляется в него. Позже Гаргантюа похитил ее и принес в жертву Лилит, покончив жизнь самоубийством с помощью яда, но Тамамономаэ перевоплотился и нанял ее в качестве горничной.
Адаптации
[ редактировать ]Манга
[ редактировать ]Существует однокнижная манги адаптация «Ями to Bōshi to Hon no Tabibito ~Romance» , проиллюстрированная Аей Сакураи. [ 2 ] Это сжатая версия событий игры, следующая сюжетной линии, ведущей к романтическим отношениям между безымянным главным героем и Лилит.
Аниме
[ редактировать ]Адаптация 13-серийного аниме-телесериала была произведена Avex mode и Studio Deen под руководством Юдзи Ямагути , Томоми Мотидзуки отвечал за сценарии сериала, Асако Нисида создавала персонажей, Томоти Косака разрабатывал реквизит, а Акифуми Тада писал музыку. Как аниме UHF , оно транслировалось в Японии со 2 октября по 25 декабря 2003 года на телеканалах, связанных с MBS , в 13 эпизодах. [ 1 ] Вступительная тема аниме — «Hitomi no Naka no Meikyū» Айко Кайо , а финальная тема — «Eien no Inori o Sasagete» Санаэ Кобаяши . Аниме было лицензировано для выпуска в Северной Америке компанией Anime Works . Он будет транслироваться на Toku начиная с 19 июля 2016 года. [ 3 ]
Хотя в рекламе перед трансляцией аниме часто упоминалось, что «появятся все персонажи», персонажи, нарушающие авторские права, такие как Эросукэ и кондуктор поезда, а также некоторые персонажи мужского пола и нечеловеческие персонажи, не появлялись. .
Эпизоды
[ редактировать ]# | Название серии | Режиссер | Автор: | Исходная дата выхода в эфир | |
---|---|---|---|---|---|
01 | "Хадзуки" ( Яп .: Хадзуки ) | Юдзи Ямагучи | Томоми Мотидзуки Тосифуми Кавасе | 2 октября 2003 г. | |
Хадзуки Адзума испытывает сексуальное влечение к своей приемной старшей сестре Хацуми. Однако Хацуми исчезает утром в свой 16-й день рождения. Хадзуки путешествует по миру в поисках Хацуми вместе со своими товарищами, птицей Кеном, говорящей на кансайском диалекте , и Лилит в шляпе, которая знает Хацуми по имени Ева. | |||||
02 | "Ёко" ( Японский : Йоко ) | Теруо Сато | Тосифуми Кавасе | 9 октября 2003 г. | |
В поезде Йоко сбивает полковника, и ее защищает амурский тигр, который приводит к ней Адама. Затем под дулом пистолета им противостоят пьяный и кондуктор поезда, которые также являются тайными шпионами. Все, кроме нее, убиты, однако Амурский Тигр является двойным агентом и отправляет ее через окно. Йоко выздоравливает и вместе с Хадзуки побеждает сибирского тигра. Хадзуки, который ранее помогал Адаму, помогает Йоко найти бомбу и передает декодер в пункте назначения. | |||||
03 | "Джилл" Транслитерация: « Джиру » ( японский : Джилл ) | Ясухиро Минами | Томоми Мотидзуки Рика Накасе | 16 октября 2003 г. | |
Хадзуки прибывает в Великую библиотеку и встречает Лилит, которая влюбляется в нее, потому что она содержит в себе сущность Ями, когда-то защитника Великой библиотеки и любовника Лилит. Хацуми оказывается воплощением Евы, которую Лилит хочет вернуть в Библиотеку. Хадзуки без особого энтузиазма принимает помощь Лилит в путешествии по мирам. | |||||
04 | "Мариэль" Транслитерация: « Мариеру » ( японский : Мариэль ). | Юки Хаяси | Рика Накасе | 23 октября 2003 г. | |
Рицуко служит принцессе Мариэль. Мариэль попадает под чары Гаргантюа, теперь алхимика. Его попытка принести ее в жертву пресечена Рицуко, но принцесса становится полудемоном и покончила с собой. Лилит появляется перед Гаргантюа и принимает душу Мариэль в качестве платы. | |||||
05 | "Перо" Транслитерация: « Квиру » ( японский : クィル ) | Сюндзи Ёсида | Хидеки Ширане | 30 октября 2003 г. | |
Хадзуки и Лилит достигают доисторического мира. Лилит принимают за бога. Пещерная девушка по имени Квилл влюбляется в Хадзуки и приносит себя в жертву. Появляется настоящий бог, но Хадзуки побеждает его; поиск - еще один тупик. | |||||
06 | "Милка" Транслитерация: « Мирука » ( японский : Мирука ) | Теруо Сато | Томоми Мотидзуки | 7 ноября 2003 г. | |
Хадзуки и Лилит прибывают на остров и знакомятся с молодой девушкой Милкой, ее белым тигром и демоницей Сейрен. Милка не стареет и страдает от «потрясений разума», связанных с Великой Библиотекой. | |||||
07 | «Хацуми» ( Яп .: Хацуми ) | Хидеки Окамото | Томоми Мотидзуки | 14 ноября 2003 г. | |
Милку спасает ее белый тигр. Арья показывает, что Сейрен была демоницей, порожденной Лилит; Сирена была заинтересована только в использовании силы Милки. Хадзуки и Лилит отдают свою лодку Милке и возвращаются в Великую библиотеку, чиня порванную книгу и исцеляя Милку. Длинные воспоминания показывают жизнь Хадзуки и Хацуми до исчезновения последнего. | |||||
08 | «Фудзихимэ» ( Яп .: Фудзихимэ ) | Ясухиро Минами | Хидеки Ширане | 21 ноября 2003 г. | |
Хадзуки спасает симпатичного духа лисы Мейрин от банды самураев в феодальном японском мире. Она встречает принцессу Фудзи, которая выглядит идентично Хацуми, за исключением того, что она говорит. Она также использует тот же богато украшенный гребень, что и Хацуми, и легенда о гребне — это та же легенда о Еве. Ниндзя, намеревающиеся заполучить таинственную силу принцессы Фудзи, нападают на особняк, в то время как Лилит и Мейрин въезжают внутрь. Вдохновленный Кагуей-химэ . | |||||
09 | "Мейрин" ( Японский : Мейрин ) | Юки Хаяси | Хидеки Ширане Рика Накасе | 28 ноября 2003 г. | |
Лилит случайно препятствует попыткам ниндзя украсть гребешок, в то время как заряженный Хадзуки спасает принцессу Фудзи от главного ниндзя. Лилит вскользь говорит, что наличие гребня означает, что Ева была в этом мире. Мейрин вызывают в измерение Гаргантюа, потому что он думал, что гребень у нее. Принцесса Фудзи на самом деле подарила его Хадзуки, и они обнимаются в лунном свете. Затем длинные воспоминания посвящены последствиям четвертого эпизода, когда Лилит приняла душу Мариэль от Гаргантюа в обмен на его собственный мир. Он по-прежнему отказывается от ее чар и решает найти Еву, источник вечной жизни. | |||||
10 | "Лейла" Транслитерация: « Рейра » ( японский : Лейра ) | Акира Тоба | Томоми Мотидзуки Рика Накасе | 5 декабря 2003 г. | |
Лилит появляется в мире Гаргантюа, но за пределами измерения. Дух девятихвостой лисы открывает дверь в мир Гаргантюа; Гаргантюа и его трио троллей прорываются сквозь него и оказываются в мире комнат, которые соединяются со многими мирами. Тем временем Лилит и Хадзуки прибывают на борт космического корабля колонизации, где компьютер заботится о целой группе детей, все родители которых стали «немобильными» и который сам по себе выходит из строя и работает со сбоями. Для выживания детей необходимо как можно скорее найти обитаемую планету. | |||||
11 | "Тамамономаэ" Транслитерация: « Тамамо но маэ » ( японский : Тамамо но маэ ) | Теруо Сато | Томоми Мотидзуки Рика Накасе | 14 декабря 2003 г. | |
С помощью Лилит корабль перемещается в пределах досягаемости подходящей планеты. Хадзуки узнает, что воплощение Евы по имени Лулар появилось, а затем исчезло на борту сто лет назад. Дети приземляются на планету с образцами ДНК земных животных; позже Лилит и Хадзуки прибывают в сад вселенной. Они встречают Гаргантюа и его троллей Мариэль, Тамамономаэ. Последний легко снимает шляпу Лилит, доводя ее до слез. | |||||
12 | "Гаргантюа" Транслитерация: « Гарганчуа » ( японский : Гаргантюа ). | Ясухиро Минами | Рика Накасе | 18 декабря 2003 г. | |
Гаргантюа, Хадзуки и Лилит спорят из-за Джилл/Хацуми/Евы, которая прекращает их ссоры. Она соглашается, чтобы Тамамономаэ вернула Шляпу ей на голову, и в результате исчезает обратно в Великую Библиотеку. Похоже, что в большинстве миров, где она побывала, ее исчезновение не вызвало каких-либо серьезных проблем — за исключением троих, которые преследовали ее по всем мирам. Затем она пытается все исправить. Гаргантюа наконец понимает, что он любит Рицуко, а не Джилл. Он спасает ее из камеры и превращает свой мир в яркий и веселый, где он и Рицуко, которую, кажется, сделали бессмертной Дверь Евы, могут жить вместе долго и счастливо. | |||||
13 | "Лилит" Транслитерация: « Рирису » ( японский : Лирис ). | Хидеки Окамото | Томоми Мотидзуки | 25 декабря 2003 г. | |
Лилит набрасывается на Еву за то, что она бросила ее в Великой Библиотеке, кажется, на десятки тысяч лет, и Ева пытается загладить свою вину. Лилит замечает, что Ева скучает по Хадзуки, который, похоже, не вернулся в правильный книжный мир. Снова одна, Хадзуки размышляет о своих сказочных приключениях, но внезапно видит, что Хацуми возвращается в дом. История повторяется, как перезагрузка вселенной, но Хацуми не светится и не исчезает ровно в полночь. Вместо этого Хацуми и Хадзуки страстно целуются, а затем обнимаются. На следующий день Хадзуки просыпается, ничего не помня, но замечает признаки будущего возрождения Хацуми как ее ребенка. |
Видеоигра
[ редактировать ]игра Существует дополнительная , известная как Travelers Yami Typing to Bōshi to Hon no Tabibito , которая была выпущена в 2004 году и предназначена для обучения навыкам набора текста. [ 4 ] Он основан на аниме и даже использует скриншоты из него.
Прием
[ редактировать ]Терон Мартин из Anime News Network назвал сериал «настоящей странностью» из-за того, что выбрал его для английской субтитры не Media Blasters до 2013 года, но не был выпущен до 2016 года. [ 5 ] Он также назвал сериал странным, потому что он «не похож ни на что другое», поскольку берет свое начало в для взрослых визуальном романе , и отметил, что подход к повествованию не является линейным, а механика изменения мира в сериале « межпространственная библиотека ». Он сказал, что, хотя повествование сильное, некоторые персонажи появляются, но никогда не раскрываются, юмор слабый, и раскритиковал стиль анимации. Тем не менее, он сказал, что дизайн персонажей сильный, добавив, что в сериале есть фан-сервис , элемент юри не очень распространен, и говорит, что в сериале разнообразная музыка. Он пришел к выводу, что, хотя просмотр сериала «требует некоторого терпения», зрители «будут вознаграждены» за время, проведенное за просмотром сериала, и оно того стоит.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Новое аниме в Японии» . Сеть новостей аниме . 23 июля 2003 года . Проверено 24 июля 2009 г.
- ^ Корень (2003). Путешественник Ями, Шляпы и Книги [ Ями to Boshi to Hon no Tabibito ~Romance ] (на японском языке, том 1. иллюстрировано Аей Кадокавой Сётэн . ) 978-4-04-713593-2 .
- ^ «Премьера аниме-сериала TOKU «Ямибу» состоится 19 июля в 22:00 по восточному стандартному времени» (PDF) . Олимпусат. 14 июля 2016 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 августа 2016 г. . Проверено 16 июля 2016 г.
- ^ «Игры для ПК / Yami to Bōshi to Hon no Tabibito Typing Travelers» (на японском языке). Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 4 декабря 2009 года .
- ^ Мартин, Терон (5 июня 2016 г.). «Yamibo Sub.DVD — Тьма, шляпа и путешественники по книгам: Полное собрание [обзор]» . Сеть новостей аниме . Архивировано из оригинала 22 мая 2019 года . Проверено 18 февраля 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Официальный сайт визуальных новелл (на японском языке)
- Официальный сайт Animax, посвященный от Ями до Боши и Хон-но Табитито (на японском языке)
- От Ями до Боши до Хон-но Табитито (аниме) в Anime News Network энциклопедии
- Манга сериал
- Дебют аниме-телесериала 2003 года.
- видеоигры 2002 года
- Концовки японских телесериалов 2003 года
- манга 2003 года
- Оригинальное программирование Animax
- Аниме-телесериал по мотивам видеоигр
- Бисёдзё игры
- Эроге
- Фэнтези-аниме и манга
- Эксклюзивные для Японии видеоигры
- Японские телешоу, посвященные ЛГБТ
- Кадокава Сётэн манга
- Оригинальные программы системы вещания Mainichi
- Манга по мотивам видеоигр
- Его манга
- Студия Дин
- Видеоигры, разработанные в Японии
- Визуальные новеллы
- Windows-игры
- Игры только для Windows
- Юрий (жанр) аниме и манга
- Аниме и манга о колдовстве
- ЛГБТ-спекулятивный фантастический телесериал