Роберт П. Гордон
![]() |
Роберт П. Гордон | |
---|---|
Рожденный | |
Альма -матер | Колледж Святой Катарины, Кембридж |
Научная карьера | |
Тезис | Исследование Таргума Джонатана для второстепенных пророков из Наума до Малахии (1973) |
Докторский советник | Джон Эмртон |
Веб -сайт | www.robertpgordon.co.uk |
Роберт Паттерсон Гордон (родился 9 ноября 1945 года) - британский ученый, который был профессором иврита Regius в Кембриджском университете с 1995 по 2012 год. [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Гордон родился в Белфасте , Северная Ирландия . Он учился в методистском колледже в Белфасте [ 2 ] и в колледже Святой Катарины, Кембридж , где в качестве бакалавриата Гордон занял первое классы The Tripos Tripos. В 1973 году он получил докторскую степень в Кембриджском университете с диссертацией под названием « Исследование Таргума Джонатана» для несовершеннолетних пророков из Наума до Малахии под руководством профессора Джэ Эмертона. Университетом Кембриджа В 2001 году он был награжден .
Карьера
[ редактировать ]При проведении докторских исследований Гордон был назначен помощником преподавателя на иврите и семитских языках в Университете Глазго . Преподавание древней ближневосточной истории в Глазго оказало формирующее влияние на последующее исследование Гордона на Ветхий Завет . Он вернулся в Кембридж в качестве преподавателя по Ветхому Завету и промежуточному исследованиям на факультете богословия в 1979 году. После его выборов в качестве профессора иврита в 1995 году, который он занимал до своего выхода на пенсию в 2012 году, Гордон перешел на факультет Восточного Исследования (ныне факультет азиатских и ближневосточных исследований). Он почетный сотрудник колледжа Святой Катарины, Кембридж .
Гордон работал в консультативных комитетах для различных крупных библейских переводов , включая пересмотренную английскую Библию , новую международную версию , английскую стандартную версию и Антиохийную Библию .
Обычно идентифицированное как ученый Ветхий Завет, написание Гордона посвящено вопросам, представленным различным старым завещанием. Это традиции арамейских ( Targums ), греко-грековой ( Septuagint ) и сирийского языка ( пешитта ), которые служат проводниками текста и интерпретации еврейской Библии/Ветхого Завета. Другие работы Гордона обратились к библейскому тексту старого и нового завещания напрямую.
Гордон является членом Британского общества в ветхозаветном исследовании и занимал должность президента Общества в 2003 году. Он является членом редакционного совета Vetus testamentum и занимал должность редактора книг журнала с 1998 по 2009 год. Он был секретарем. Международной организации по изучению Ветхого Завета с 2001 по 2004 год.
Работа
[ редактировать ]Основные работы или отредактированные работы Гордона включают в себя:
- 1 и 2 Самуил (ОТ РУКОВОДСТВО; Шеффилд)
- 1 и 2 Самуил: комментарий (Exeter; Repr. Grand Rapids, 2004)
- Таргум несовершеннолетних пророков (арамейская Библия 14; Уилмингтон; с К.Дж. Кэткартом)
- Исследования в Таргуме до двенадцати пророков: от Наума до Малахии (SVT 51; Лейден)
- Место для нас слишком мало: израильские пророки в недавней стипендии (изд.; Вайнона озеро)
- Мудрость в древнем Израиле (FS Ja Emerton; изд. W. J. Day, Hugh Gm Williamson ; Кембридж)
- Ветхий Завет в сирийском языке в соответствии с версией Пешитты, IV, 2: Хроники (Институт Пешитты, Лейден)
- Святая земля, Святой город: священная география
- Интерпретация Библии (лекции Дидсбери 2001; Карлайл)
- Ветхий Завет в его мире: документы, прочитанные на зимнем собрании , январь 2003 года, Общество по изучению Ветхого Завета и на совместной встрече, июль 2003 г.
- Общество по изучению Ветхого Завета и Ветхого Заветного рабочего труда в Нидерландах и Бельгии (OS 52; Ed. W. Jc de Moor; Leiden)
- Еврейская библия и древние версии: избранные очерки Роберта П. Гордона (Aldershot)
- Бог Израиля (ред.; Кембридж); Евреям. Комментарий (2 -е изд; Шеффилд Феникс Пресс, Шеффилд)
- Таким образом, говорит Иштар из Арбелы: Пророчество в Израиле, Ассирии и Египте в неоассирийский период (ред. W. HM Barstad; Озеро Вайнона)
- Лешон Лиммудим: Эссе о языке и литературе еврейской Библии в честь Аа Макинтоша (ред. W. Da Baer; Lhbots 593; Лондон)
- Сирийская Библия Пешитта с английским переводом. Хроники/английский перевод Роберта П. Гордона (Горджиас, Пискатауэй).
Личная жизнь
[ редактировать ]Гордон женился на Хелен Рут Латтл в Белфасте в 1970 году. Они воспитали троих детей.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Роберт Гордон" . Дебретты . Получено 23 января 2013 года .
- ^ «Гордон, профессор Роберт Паттерсон» . Кто есть кто 2016 . A & C Black, отпечаток Bloomsbury Publishing Plc . Получено 30 июля 2016 года .