Йохан Кемпер
Йохан Кемпер | |
---|---|
Рожденный | в. 1670 г. |
Умер | 3 мая 1716 г. ( ст. ст. ) 14 мая 1716 г. ( н.с. ) |
Другие имена | Моисей Аарон Иоганн Кристиан Якоб |
Род занятий | Школьный учитель (Меламед) [1] учитель иврита Автор |
Заметная работа | Обзор Зоара Мейрат Эйнаим Eyn Sheyn Purim Shpil [2] |
Супруги |
Анна Стрёмер |
Йохан Кемпер (1670–1716), бывший Моше бен Аарон Ха-Коэн из Кракова или Моисей Аарон , крестил Иоганна Христиана Якоба ; был польским евреем -сабатеаном , перешедшим из иудаизма в лютеранское христианство . [3] Его обращение было мотивировано его изучением Каббалы и его разочарованием после провала пророчества, распространенного польским саббатианским пророком Садоком из Гродно , который предсказал, что Саббатай Цви вернется в 1695/6 году. [4] Неясно, продолжал ли он соблюдать еврейские обычаи после своего обращения.
Между 1696 и 1698 годами он работал у гебраиста Иоганна Кристофа Вагенсейля (1633–1705), для которого написал пьесу «Пурим» на идише . [5]
В марте 1701 года он работал преподавателем раввинистического иврита в Уппсальском университете в Швеции. [6] до своей смерти в 1716 году. Некоторые ученые полагают, что он был Эмануэля Сведенборга по ивриту. наставником [4]
Во время своего пребывания в Упсале он написал свой трехтомный труд о Зоаре под названием «Ликутей ха-Зоар» ( «Сборники из Зоара» , 1710–13). [7] В ней, особенно в первой ее части, Маттех Моше ( «Посох Моисея» , 1710 г.), он пытался показать, что « Зоар» содержит христианское учение о Троице . [3]
Эта вера также побудила его сделать буквальный еврейский перевод Евангелия от Матфея с сирийского языка (1703 г.). Он также написал «Мейрат Энайим» ( «Просветление глаз ») (1704 г.), христианскую каббалу. [8] комментарий к Матфею, который подчеркивал единство Ветхого и Нового Заветов и использовал элементы саббатейских и несаббатейских каббалистических традиций для выведения христианских верований и значений из традиционных еврейских верований и практик.
В своем комментарии к полемическому обращению с христианством в раввинской литературе он был одним из первых лютеран, прокомментировавших связь между формой имени «Иешуа», используемой для Иисуса в Талмуде , Йешу , вместо обычного Иешуа, используемого для других фигур. и связал отбрасывание последнего айна с древним проклятием йимах шемо . [9]
После его смерти ученик Кемпера Андреас Норрелиус (1679–1749) перевел комментарий на латынь как Illuminatio oculorum ( «Свет очей ») (1749).
Работает
[ редактировать ]- Покорный отчет (1696) [10]
- Eyn Sheyn Purim Shpil (1697)
- Еврейский перевод Евангелия от Матфея (1703 г.)
- Мейрат Энаим (1704 г.)
- Обзор Зоара (1710–1713 гг.)
Примечания
[ редактировать ]- ^ Эггерц, «Пурим в Альтдорфе, стр. 184».
- ^ Эггерц, «К вопросу об авторе».
- ^ Перейти обратно: а б Вольфсон, Эллиот Р. « Мессианизм в христианской каббале Иоганна Кемпера. Архивировано 25 августа 2007 г. в Wayback Machine », Журнал библейских рассуждений , том 1, № 1, август 2001 г. (также появляется в Goldish et al. ( 2001))
- ^ Перейти обратно: а б Доул, Джордж, Ф. « Филосемитизм в семнадцатом веке». [ постоянная мертвая ссылка ] ", Studia Сведенборгиана , Том 7, № 1, декабрь 1990 г.
- ^ Вамсли, «Персонажи против типа»; Эггерц, «Пурим в Альтдорфе»; и то же самое: «Zur Verfasserfrage».
- ^ Эсхульт, М. «Дело раввина Кемпера в пользу христианства в его комментарии к Матфею со ссылкой на экзегезу» в TL Hettema, Ари ван дер Коой. Религиозная полемика в контексте: доклады, представленные на второй международной конференции Лейденского института изучения религий (Лисор), состоявшейся в Лейдене, 27–28 апреля 2000 г. Уитгеверий Ван Горкум, 2004 г. ISBN 90-232-4133-9
- ^ Шопс, Ханс-Иоахим, пер. Доул, Джордж Ф., Евреи эпохи барокко, христиане, евреи-христиане, Берн: Francke Verlag, 1965, стр. 60-67.
- ^ КАББАЛА? КАБА? КРОВЬ? с сайта Jewish Linnings.org
- ↑ Доводы Матса Эсхульта раввина Кемпера в пользу христианства в его комментарии к Матфею со ссылкой на экзегезу (согласно Матсу Эсхульту (Уппсальский университет) ивриту в рамках шведского лютеранства семнадцатого века) в религиозной полемике в контексте: документы, представленные на Второй Международной конференции Лейденского института по изучению религий (ЛИСОР) изд. Тео Л. Хеттема, Арье ван дер Коой - Страница 161 2004 г. - «Это применимо к Иисусу: «Легко видеть, что об Иисусе говорят», - говорит Кемпер, - «и до сих пор они издеваются над ним, произнося его имя без ' аин как Йешу, т. е. «йимах шемо ве-зихро» — да будут стерты его имя и память».
- ^ Нильс П. Эггерц, «Скромный рассказ Йохана Кемпера (Моисея Аарона): раввин между саббатианством и христианством», Семинар раннего Нового времени: Ресурсы по еврейской истории 12 (2015): Преемственность и изменения в еврейских общинах начала восемнадцатого века .
Ссылки
[ редактировать ]- Эггерц, Нильс П., «Пурим в Альтдорфе: интерес Иоганна Кристофа Вагенсейля к идиш и его культуре, а также его сотрудничество с Иоганном Кристианом Якобом (Йохан Кемпер) и новообращенными евреями в целом», в Журнале религиозной и интеллектуальной истории 71:2 (2019), 148–64.
- Эггерц, Нильс П., «К вопросу об авторстве пьесы Альтдорф-Пурим 1697 года», в Yiddistik Nachrichten 62 (2019), 21–33.
- Эсхульт, Йозеф (редактор), латинский перевод Андреаса Норрелиуса еврейского комментария Йохана Кемпера к Матфею: отредактированный с введением и филологическими комментариями Йозефа Эсхульта Упсалы, 2007. ISBN 978-91-554-7050-0
- Эсхульт, Матс, «Доводы раввина Кемпера в пользу христианства в его комментарии к Матфею со ссылкой на экзегезу», в книге « Религиозная полемика в контексте: документы, представленные на второй международной конференции Лейденского института изучения религий (Лисор), проходившей в Лейдене», 27–28 апреля 2000 г., 148–64. Под редакцией Тео Л. Хеттемы, Ассен: Royal Van Gorcum, 2004.
- Голдиш, М. Коттман, К.А. Попкин, Р.Х. Форс, Дж. Э. Лаурсен, Дж. К. (ред.), Милленаризм и мессианство в европейской культуре раннего Нового времени: от Савонаролы до аббата Грегуара . Спрингер, 2001. ISBN 0-7923-6850-9
- Мачейко, П. «Моше Бен Аарон Ха-Коэн из Кракова», в Хундерте, Г.Д. (ред.), Энциклопедия евреев Восточной Европы YIVO, . Йель, 2008. ISBN 0-300-11903-8
- Асулин, Шифра, «Еще один взгляд на саббатианство, обращение и гебраизм в Европе семнадцатого века: тщательное изучение характера Йохана Кемппера (так в оригинале) из Упсалы или Моше, сына Аарона из Кракова», в книге Элиор, Р. (ред.), Саббатианское движение и его последствия: мессианизм, саббатианство и франкизм (иврит), Еврейский университет. Иерусалим.
- Уомсли, Рэйчел, «Персонажи против типа: обращение, мизансценировка и контрэкзегеза в пуримской пьесе семнадцатого века», в Lias 44 (2017), 59–88.
- Вольфсон, Э. «Мессианизм в христианской каббале Иоганна Кемпера», в книге « Милленаризм и мессианизм в европейской культуре раннего Нового времени: еврейский мессианизм в мире раннего Нового времени» , 139–187. Под редакцией доктора медицинских наук Голдиша и Р. Х. Попкина. Нидерланды: Kluwer Academic Publishers, 2001 г.
- Вольфсон, Э. «Ангельское воплощение и женское представление Иисуса: реконструкция плоти в христианской каббале Иоганна Кемпера», в «Еврейском теле» в период раннего Нового времени, 395–426 . Под редакцией М. Димлинга и Г. Велтри. Лейден: Брилл, 2008.
- 1670 рождений
- 1716 смертей
- Христианские гебраисты
- Христианские каббалисты
- Переходит в лютеранство из иудаизма
- Каббалисты
- Писатели из Кракова
- Польские евреи 17 века
- Польские лютеране
- саббатиане
- Академический состав Уппсальского университета
- Переводчики Нового Завета на иврит
- Еврейские переводчики Библии
- Лютеранские ученые-библеисты