Jump to content

Легенда о Хиларии

(Перенаправлено с Иларии (монах) )
Легенда на эфиопском языке. Имя Хиларии ( ኢላርያ ) выделено красным во второй строке. Из рукописи 1655 года.

« Легенда об Иларии» коптский роман, возможно, христианская версия языческой «Сказания о Бентреше» . Оно было написано между VI и IX веками нашей эры. В средние века он был переведен на сирийский , арабский и эфиопский языки . В нем рассказывается история об Иларии, дочери римского императора Зенона , которая переоделась мужчиной, чтобы стать монахом, а затем исцелила свою сестру от недуга. Эта история была включена в синаксии восточных православных церквей, а Иларию стали прославлять как святую.

Дата и авторство

[ редактировать ]

Судя по недостатку исторической правды относительно Зенона, его семьи и его правления, вполне вероятно, что « Легенда» была написана не ранее около 500 г. н. э. [ 1 ] Окончательную форму он приобрел к 848 году, дате создания единственной полной коптской рукописи. [ 2 ] Сирийский перевод также датируется IX веком. [ 1 ]

Текст представлен в том виде, в каком он был написан настоятелем Памбо, который также играет роль в этой истории. Настоятель на самом деле является вымышленным персонажем, основанным на святом Памбо IV века . Таким образом, автор легенды анонимен . [ 3 ]

Рукописи и переводы

[ редактировать ]

Существует только одна полная коптская рукопись на пергаменте , ныне Пьерпон Морган М.583. [ 2 ] Это датированный агиографический сборник, завершенный 8 февраля 848 года. [ 4 ] Есть еще четыре фрагментарных рукописных экземпляра: три на пергаменте и один на папирусе . Один фрагмент содержит более короткую версию истории, но она не похожа на более старую версию. Все сохранившиеся коптские рукописи написаны на сахидском диалекте. [ 2 ]

В средние века легенда сирийский была переведена на языки , арабский и эфиопский . [ 3 ] Сирийский перевод является самым ранним и датируется IX веком. [ 1 ] Существует шесть рукописей сирийского текста с небольшими вариациями. [ 5 ] Самая ранняя сохранившаяся копия арабской версии датируется 13 или 14 веком. [ 6 ] Существует четыре различных арабских версии. Длинная версия арабского письма из Копто-арабского синаксария представляет собой перевод коптского языка. Существует короткая версия, которая является ее сокращением, хотя и расходится в некоторых деталях. Известен также краткий перевод с коптского языка по единственной рукописи, переписанной на гаршуни (то есть арабском языке сирийской графикой ). Это была самая ранняя версия, известная в Европе. Более длинная версия Гаршуни, переведенная с сирийского языка, известна как минимум из пяти рукописей, в одной из которых она озаглавлена ​​« История императора Зенона» . [ 7 ] Эфиопская версия представляет собой перевод длинного арабского текста и сохранилась в Эфиопском синаксарии . [ 8 ]

версия неизвестна Греческая . [ 3 ]

Жанр и источники

[ редактировать ]

« Легенда» — художественное произведение, обычно считающееся любовным романом или романом . [ 9 ] [ 10 ] Хотя легенда относится к историческим личностям, она «явно антиисторична». [ 11 ] Неизвестно, была ли у Зенона дочь. [ 12 ] Из пролога явствует, что автор «знал о литературном жанре, которым [занимался]», что «Бог снабдил верующих не только проповедниками, но и авторами, предназначенными для их руководства». [ 3 ]

Оскар Лемм первым предположил, что « Легенда об Иларии» была основана на нео-среднеегипетской «Сказке о Бентреше» , которая датируется, возможно, еще 25-й кушитской династией в 8 веке до нашей эры или уже династией Птолемеев . [ 1 ] [ 12 ] Однако между этими двумя историями есть существенные различия. Существуют параллели между Иларией и фигурами, известными из греческой агиографии, такими как Евгения Пелагия , Евфросиния и Аполинария . [ 3 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Коптский текст

[ редактировать ]

В легенде Хилария, чье имя означает «радость» и является переводом имени Бентреш, «дочь радости», — старшая дочь римского императора Зенона. [ 3 ] В восемнадцать лет переодевается кавалеристом. [ 13 ] и без разрешения отца она отправляется в Александрию в Египте , откуда ведет ее сначала в монастырь святой Мины , а затем в пустыню Скетиды . диакон по имени Феодор [ 3 ] [ 14 ] Там она встречает Памбо, который советует ей отправиться в Энатон , где жизнь менее сурова. Илария остается в Скетиде и принимается в монахи с именем Иларион. Она обсуждает Священные Писания с философом Анбой Мартирием. Через три года Бог открывает Памбо, что Иларион на самом деле женщина. Он велит ей не рассказывать об этом другим монахам, которые принимают ее за безбородого евнуха . [ 3 ] В тексте объясняется, что ее грудь была недоразвита из-за ее аскетической практики и что у нее не было менструаций. [ 15 ]

Девять лет спустя Зенон отправляет ее тяжелобольную сестру Феописту в стратилаты Александрии. [ 16 ] который приводит ее в Скетис, чтобы исцелить или изгнать демона. Хилария безудержно плачет, увидев ее. Она целует ее и спит рядом с ней в ее келье или гроте, пока она не исцелится. [ 3 ] Через неделю, [ 15 ] Теопист возвращается в Константинополь и рассказывает отцу о необычном поведении монаха, Зенон возмущается. Он вызывает монаха в Константинополь, где Илария раскрывает свою личность. Прежде чем она вернется в Скетис, чтобы продолжить жить монахом, произойдет нежное воссоединение семьи. Двенадцать лет спустя она умирает и похоронена полностью одетой. [ 3 ]

Лишь после ее смерти становится широко известно, что Иларион на самом деле была женщиной. Зенон ежегодно посылает монастырю большой подарок. [ 14 ]

Вариации

[ редактировать ]

Длинная арабская версия не содержит откровения Памбо (араб. Бамфу ), тогда как в короткой версии Илария (не Бог) открывается Памбо. В короткой арабской версии Памбо встречает ее в Александрии, роль Теодора исключена, а Хилария подтверждает свою личность родителям, показывая им отличительные знаки на своем теле. [ 7 ]

В коротких арабской и сирийской версиях роль александрийских стратегов исключена. Сирийская версия содержит шаблонное вступление о ценности выслушивания великих деяний святых, недостоинстве автора и его отказе молчать. Это также придает Хиларии черты, общие для героев: ее рождение было ответом на молитву, и у нее светлый цвет лица. В Скетисе она называет себя «евнухом Иоанном, рабом, освобожденным моим господином». Феопист остается в Скетиде пять лет. Наконец, сирийская версия имеет другой финал. После того, как монахи понимают, что она родственница Зенона, она покидает монастырь и живет изолированно в гроте, чтобы не зазнаться. Она умирает там. [ 17 ]

Агиография

[ редактировать ]

Несмотря на свое чисто легендарное происхождение, Илария позже была признана святой в литургическом календаре восточных церквей. Ее праздник в коптской церкви — 21 тоби , который также является праздником Успения Пресвятой Богородицы . [ 3 ] По эфиопскому календарю он приходится на 21-е число месяца Тер. [ 18 ] В Сирийской Православной Церкви он приходится на 27 ноября или 13 января. [ 12 ]

« Легенда» представляет собой монофизитское произведение, что объясняет позитивное изображение Зенона, издавшего промонофизитский «Энотикон» в 482 году. [ 3 ]

Примечания

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd8096a09127a6922b979084e318bdb1__1702514280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/b1/cd8096a09127a6922b979084e318bdb1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Legend of Hilaria - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)