Гейтхед, Восточный Эйршир
Гейтхед | |
---|---|
Расположение в Восточном Эйршире | |
Ссылка на сетку ОС | НС393364 |
Гражданский приход | |
Район Совета | |
Лейтенантский район | |
Страна | Шотландия |
Суверенное государство | Великобритания |
Почтовый город | КИЛМАРНОК |
Почтовый индекс района | КА2 |
Телефонный код | 01563 |
Полиция | Шотландия |
Огонь | шотландский |
Скорая помощь | шотландский |
Парламент Великобритании | |
Шотландский парламент | |
Деревня или деревня Гейтхед находится в Восточном Эйршире , Килмаурс , Шотландия. Это полторы мили от Кроссхауса и полторы мили от Килмарнока . В XVIII и XIX веках это место было оживленным угледобывающим районом. Поселение спускается к реке Ирвин, где находился брод, а затем и мост.
Введение
[ редактировать ]Гейтхед, старая деревня шахтеров, [ 1 ] находится на пересечении нескольких дорог или рядом с ними, а именно главной дороги на Килмарнок, Дандональд и Трун, неподалеку проходят другие дороги, ведущие в Симингтон или Килмарнок через Старый Рим и Эрлстон, еще одна в Спрингсайд, Северный Эйршир или Кроссхаус через Крейг и еще одна до Кроссхауса, ответвляющегося от главной дороги Килмарнок. Поселение, несомненно, возникло для обслуживания путешественников, путешествующих по этим дорогам, а также по железной дороге, которая также использовалась телегами и пешеходами в качестве «платной» дороги или трамвая. до 1846 года Местный магазин и почтовое отделение рядом со старой станцией закрылись на территории последние десять лет [ когда? ] (1985 ОС). Река Ирвин образует границу с Южным Эйрширом , ранее называвшимся «Кайл и Каррик», приходом Дандональд .
История
[ редактировать ]Гейтхед, скорее всего, был назван в честь магистрали и пункта взимания платы за проезд или ворот. «Платная стойка Гейтхед» все еще отмечена неподалеку на дороге к мельнице Лэй-Милтон и поместью Крейг-Хаус еще в 1860 году на карте Артиллерийского управления (OS) того года. «Гейтхед», по-видимому, впервые отмечен на карте военной разведки Шотландии генерала Роя (1745–1755 гг.), а затем на карте Армстронга 1775 года. [ 2 ] На веб-сайте RCAHMS записано местонахождение пункта сбора пошлин по адресу NS 3898 3670. [ 3 ] Арчибальд Адамсон записывает прогулку по Старому Риму и Гейтхеду в 1875 году. [ 4 ] Он упоминает аккуратный домик в Фэрли, принадлежавший тогда капитану Тейту, и отмечает, что мост в Ирвине недавно заменил старый. Коттеджи шахтеров Старого Рима лежат в руинах после разработки местных угольных карьеров, а руины винокуренного завода все еще заметны. Далее он говорит, что Гейтхед был основан около пятидесяти лет назад, то есть примерно в 1825 году, и не имеет ни церкви, ни кузницы, ни мельницы, ни рынка, но есть станция.
виадук Лэй-Милтон через реку Ирвин Рядом находится . Это старейший железнодорожный виадук Шотландии. [ 5 ] и один из старейших в мире. [ 6 ]
Гостиница Кокрейн, вероятно, изначально была постоялым двором, обслуживающим дилижанс по маршруту из Килмарнока в Трун и Эйр . Веха возле перекрестка Кроссхаус на главной дороге в 1860 году дала Труну 7 миль, а Дандональду - 2. 1 ⁄ мили и еще одна возле перекрестка с Лай-Милтон-Милл дали Эйру 10 миль, а Килмарноку - 2. 1 ⁄ мили .
Деревня под названием «Милтон» отмечена на картах 1821 и 1828 годов. [ 7 ] [ 8 ] но это название не отмечено на картах ОС 1860 года и более поздних версий. Мельница Лай-Милтон все еще стоит, но сейчас находится в разрушенном состоянии (2007 г.). Через реку от Крейг-Хауса существовала токарная или лесопильная мельница, у которой была собственная мельница и брод, а также еще одна мельница недалеко от Драйбриджа в «Гитриге» или ранее «Гритриге».

«Ромфорд», «Реймфорд», «Ром» или «Римский форд» располагались там, где современный автомобильный мост через реку Ирвин находится . По-шотландски «Rommle» означает грохотать или сильно шевелиться. [ 9 ] более вероятное объяснение, чем воспоминания о римской оккупации Шотландии. Другое предположение состоит в том, что «Комната» или «Рим» по-шотландски означало небольшую ферму. [ 9 ] [ 10 ] Оба Томсона [ 8 ] и Эйнсли [ 7 ] покажите, что железная дорога, очевидно, разветвляется и пересекает Ирвин посредством моста рядом с бродом, и эта ветка или минеральная линия останавливается возле Фэрли-Хауса на карте Томсона и ведет в сторону Симингтона на карте Эйнсли. Эта ветка, возможно, никогда не была построена, поскольку ее строительство было запланировано, но не осуществлено.
железнодорожный переезд Здесь был [ 7 ] с момента открытия железной дороги Килмарнок и Трун в 1811 году, [ 11 ] но, как уже говорилось, название «Гейтхед» появилось раньше железной дороги. Здесь же располагалась конюшня и здесь меняли лошадей, тянувших повозки. [ 12 ] Железнодорожная станция Гейтхед закрылась в 1967 году, а открылась вместе с остальной частью линии 6 июля 1812 года. На карте ОС 1860 года показан столб с указанием Килмарнока на отметке 2. 3 ⁄ мили и Трун в 7 1 ⁄ мили .
когда-то существовал винокуренный завод Недалеко от Старого Рима , [ 4 ] хотя никаких признаков его существования сейчас не видно. Кузница существовала, как отмечено на ОС 1880-х годов. Это было на левой стороне, прямо через мост от Старого Рима . существовала школа В Старом Риме , которой, возможно, также пользовались ученики из Гейтхеда.
поместья
[ редактировать ]Гейтхед был окружен несколькими загородными поместьями, которые обеспечивали занятость и способствовали созданию таких поселений, как Старый Рим и Гейтхед.
Поместье Крейгов Данлопов, а в последнее время Поллок-Моррисов, расположенное на территории древнего баронства Робертаун, находилось сразу за мельницей Лэй-Милтон, а поместье Фэрли - прямо за рекой Ирвин. Неподалеку находится Капрингтаун, поместье клана Каннингем, а также Торнтаун и Кармел-Бэнк (ранее известный как Моут или Мойт в 1604 году), [ 13 ] Ранее еще одна собственность в Каннингеме находилась недалеко от Спрингсайда .

Дом Крейга был продан после Второй мировой войны корпорации Глазго как «дом передышки» для в основном детей из Глазго. [ 14 ] После закрытия школы она подверглась сильному вандализму и в конечном итоге сгорела, превратившись в руины. С тех пор он был перестроен и превращен в квартиры с домами представительского стиля, построенными на территории, простирающейся вплоть до особняка.
По словам Адамсона в 1875 году, Фэрли на местном уровне называли «Фэрли пяти люмов». [ 15 ] из-за пяти больших дымоходов, идущих в ряд вдоль конька крыши особняка. [ 16 ] Фэрли был известен как «Маленький Дрегхорн», пока примерно в 1704 году Уильям Фэрли из Брантсфилда не дал ему свою фамилию. [ 17 ] Рукописная карта Роберта Гордона ок. 1636 – 52 указывает на небольшой особняк в «Маленьком Дрогарне», [ 18 ] Макнот предположил, что лесной массив здесь в то время был известен как «Лес Старого Рима». [ 19 ] «Лэрд Фэрли» также владел Арротиллом. Сэр Уильям Каннингхем из Фэрли и Робертленда записан Джорджем Робертсоном в 1823 году как живущий « в роскошном современном особняке ». [ 20 ] то есть Фэрли. Минеральный источник, известный как «Колодец Шпилей», существовал недалеко от Гейтхеда в 1789 году. [ 21 ]
Во времена Александра Фэрли одна из работниц его поместья, Джози Смит, [ 22 ] составил следующие строки:
|
Баронство Робертоун
[ редактировать ]Это баронство, когда-то входившее в состав баронства Килмаурс, тянулось от Килмаурса на юг до реки Ирвин. У него не было усадебного дома, и с недавних пор он принадлежал семье Эглинтон. Следующие владения входили в состав баронства: Гейтхед, части Килморса , Крейга, Вудхиллса, Гринхилла, Олтонхилла, Планна , Хейсайда, Торнтауна , Раш-Хилл-Парка, Милтона, Виндиджа, Фарделхилла, Мюрфилдса, Корсхауса, Нокентибера и Басби . [ 21 ]
Роберт Бернс
[ редактировать ]Отец Роберта Бернса какое-то время работал садовником в поместье Фэрли. [ 23 ] Старый Римский лес или Старая комната Форда — это дом в поместье Фэрли, где Джин Браун, тетя Бернса по материнской линии, жила со своим мужем Джеймсом Алланом. Когда Бернсу пришлось скрываться из-за ордера на его арест, выданного Джеймсом Армуром, поэт остался в доме своей тети. От Старого Римского леса ничего не осталось, но, по словам Дункана М'Нота (в статье в Burns Chronicle, 1893 г.), дом находился в поместье Фэрли. [ 24 ] Макнот утверждает, что в его время Фэрли-Хаус назывался «Старым Римским лесом».
Угольные шахты и угольные карьеры
[ редактировать ]Ветка железной дороги (так в оригинале) вела от «главной линии» Килмарнок и Трун возле Гейтсайда к угольным заводам, принадлежащим сэру Уильяму Канингему из Робертленда Барта. Длина ветки составляла четыре фарлонга и почти сто семь ярдов. Линия пересекла реку ниже по течению от моста Ромфорд. [ 25 ]
В 1923 году линии добычи полезных ископаемых OS все еще шли к угольным шахтам возле Эрлстона, Незер-Крейга и фермы Кокхилл (Фэрли (яма № 3)). В Эрлстоне также отмечена лесопилка. ОС 1860 года называет «Ветвь Фэрли» и указывает на то, что ею управляет компания Глазго и Юго-Западной железной дороги . Мосты, построенные на этих линиях, до сих пор хорошо видны, за исключением деревянного моста, пересекающего реку возле оригинального каменного виадука. Последний либо был снесен, либо разрушен стихией, когда основная линия была перемещена в ее нынешнее положение. В OS 1895 года изображена угольная шахта в Темплтоне недалеко от Эрлстона и еще одна линия добычи полезных ископаемых, ведущая к шахте в Богсайде недалеко от Эллерсли в Килмарноке. В Старом Риме в 1860 году отмечен угольный карьер с рядами шахтеров и школой. Здание школы сохранилось как частный дом и является последним зданием (2007 г.) слева перед перекрестком на Симингтон. Еще одна угольная яма находилась недалеко от кузницы напротив Торфяного дома. Джон Финни, прославившийся в Килмарноке, расширил Торфяной дом для своих сестер.
Фермы
[ редактировать ]Фермы Вест- и Ист-Гейтхед находятся неподалеку, Нью-Богсайд находится на прямой дороге Кроссхаус, а фермы Арратхилл (ОС 1860 г.) или Арротилл (ОС 1985 г.) расположены через реку в направлении Эрлстона. Гора Арратилл возвышается над Старым Римом . В 1829 году компания Kilmarnock & Troon Railway согласилась выплатить компенсацию графу Эглинтону в размере 185,13 шиллингов 10 пенсов за ущерб, причиненный фермам East & West Gatehead и использованной земле. [ 26 ]
Холера
[ редактировать ]В 1832 году вспышка холеры унесла множество жизней в Килмаурсе , и чтобы предотвратить вход посторонних или бродяг, в Гейтхеде, Нокентибере и других местах была размещена охрана, чтобы предотвратить любое общение между жителями Килмаурса и остальной частью сообщества. [ 27 ]
лоскутный
[ редактировать ]В деревне был склад металлолома, расположенный на главной дороге, к югу от существующей железной дороги. Это место могло быть подъездными путями железнодорожной сети и железнодорожной станцией, которая находилась на северной стороне железной дороги. На участке, окруженном сетчатым забором с южной стороны деревни и стеной из песчаника со стороны главной дороги и железной дороги, находилось большое здание из песчаника. Когда двор был закрыт, земля использовалась для строительства домов.
Виды в Гейтхеде и его окрестностях - 2007 г.
[ редактировать ]-
Станция Гейтхед, открывшаяся в 1812 году и закрытая 3 марта 1969 года.
-
Поезд с углем с конца линии «Трун».
-
Поезд с углем, направляющийся в Килмарнок.
-
Вид на реку Ирвин, Старый Рим и поместье Фэрли.
-
Глядя на гостиницу Cochrane Inn с железнодорожного переезда, слева находится старое почтовое отделение и магазин.
-
Ферма Вест-Гейтхед. 2007. Отсюда до Фэрли-Пит №3 через виадук Лэй-Милтон шла дорога.
-
Виадук Лэй-Милтон, вид на старые свалки шахты Фэрли (яма № 3).
-
Дом Крейга с виадука Лей Милтон.
-
Милтон Милл лежал.
-
Лодж и ворота Фэрли-Хауса.
-
Лесная политика и Фэрлихольм из Гейтхеда.
-
Старый Рим с моста Гейтхеда через Ирвин.
-
Старый железнодорожный мост в Темплтоне на ветке G&SWR.s Fairlie.
Карта прихода Килмаурс
[ редактировать ]
См. также
[ редактировать ]- Килмарнок Колледж
- Эйрширский колледж
- Агнес Браун
- Эрлстон, Восточный Эйршир
- Старый Рим, Южный Эйршир
- Пароходы Royal Mail Allan Line
- Убийство Джеймса Янга - действие произошло недалеко от фермы Фортакрес.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грум, Фрэнсис Х. (1903). Справочник боеприпасов Шотландии . Паб. Кэкстон. Лондон. п. 643.
- ^ Армстронг и сын. Гравюра С.Пайла (1775 г.). Новая карта Эр-Шира, на которой изображены Кайл, Каннингем и Каррик.
- ^ RCAHMS Кэнмор [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Перейти обратно: а б Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Гуляет вокруг Килмарнока. Паб. Килмарнок. Ппс. 93 – 94.
- ^ «Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии» . Архивировано из оригинала 3 мая 2007 года . Проверено 21 марта 2007 г.
- ^ «Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии» . Архивировано из оригинала 29 августа 2008 года . Проверено 21 марта 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Эйнсли, Джон (1821). Карта южной части Шотландии.
- ^ Перейти обратно: а б Томсон, Джон (1828). Карта северной части Эйршира.
- ^ Перейти обратно: а б Варрак, Александр (1982). «Шотландский словарь Чемберса». Чемберс. ISBN 0-550-11801-2 .
- ^ «Комната» или «Рим». Архивировано 12 февраля 2007 г. в Wayback Machine.
- ^ Одри, Кристофер (1990). Энциклопедия британских железнодорожных компаний. Лондон: Издательство Гильдии.
- ^ Макинтош, Ян М. (1969), Старый Трун и Район . Паб. Джордж Аутрам, Килмарнок. п. 43.
- ^ Понт, Тимоти (1604). Кунингамия . Паб. Блау в 1654 году.
- ^ Строхорн, Джон и Бойд, Уильям (1951). Третий статистический отчет Шотландии. Эйршир. Паб. п. 475
- ^ Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Гуляет вокруг Килмарнока. Паб. Килмарнок. п. 93.
- ^ Миллар, AH (1885). В последнее время местные жители сократили его до «Fairlie Five Lums». Замки и особняки Эйршира. Перепечатано Grimsay Press. ISBN 1-84530-019-X . п. 78
- ^ Патерсон, Джеймс (1863–66). История графств Эйр и Уигтон . В.II. – Часть II – Кайл. Дж. Стилли. Эдинбург. п. 477.
- ^ Гордон, Роберт (1636–52). Канингем. Карта рукописи, хранящаяся в NLS.
- ^ Перейти обратно: а б * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург . Паб. А.Гарднер.
- ^ Робертсон, Джордж (1823). Генеалогический отчет основных семей Эйршира. Паб. А.Констебль, Ирвин. п. 330
- ^ Перейти обратно: а б Национальный архив Шотландии. РХП3/37.
- ^ Строхорн, Джон (1995). Шотландия Роберта Бернса. Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0-907526-67-5 . стр. 56.
- ^ Рядовой Бернс [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Старый Римский лес
- ^ Макинтош, Ян М. (1969), Старый Трун и Район . Паб. Джордж Аутрам, Килмарнок. Карта лицом к стр. 48.
- ^ Национальный архив Шотландии. ГД3/3/150.
- ^ * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург . Паб. А.Гарднер. п. 254.