Река Ирвин
Ирвин | |
---|---|
Расположение | |
Страна | Шотландия |
Физические характеристики | |
Источник | |
• расположение | недалеко от Лаудоун-Хилл , Драмклог , Ланаркшир , Шотландия |
• высота | 810 футов (250 м) |
Рот | |
• расположение | Ферт-оф-Клайд |
Длина | 42 км (26 миль) |
Размер бассейна | 380 км 2 (150 квадратных миль) |
Река Ирвин ( шотландский гэльский : Irbhinn ) — река, протекающая через юго-запад Шотландии . Его водораздел находится на Ланаркшира и границе Эйршира на высоте 810 футов (250 м) над уровнем моря, недалеко от Лаудоун-Хилл , Драмклог и в 7 милях (11 километрах) к юго-западу от Стратхейвена . Он течет 29 + 1 ⁄ 2 мили (47,5 км) к западу, отделяя старый район Каннингема от района Кайла, пока он не достигнет моря через гавань Ирвин в виде залива Ферт-оф-Клайд и не впадет в залив Ирвин у города Ирвин. . Имеет множество притоков , некоторые из которых образуют волостные, районные и другие границы.
Этимология
[ редактировать ]Ирвин впервые упоминается в 1258 году как Иревин . [1] и было предложено несколько этимологий. По словам Грума, [2] Название «Ирвайн» происходит от гэльского «iar», что означает «река, текущая на запад». [2] британское происхождение . Также возможно [1] корень *arb-īno Был предложен , означающий «дикая репа» (ср. валлийский erfin ), [1] хотя самая ранняя запись и, возможно, идентичная река Ирфон в Уэльсе, не подтверждают это. [1] прилагательное средневаллийское erbyn , означающее «враждебность, борьба против». Сюда же можно отнести и [1] Весьма вероятно также древнее речное название весьма неясного происхождения. [1]
Русло Ирвина и его притоков.
[ редактировать ]Река Ирвин [3] [4] поднимается в двух истоках: один во мху в Медоу-Хед, на восточной границе прихода Лаудон или Эйршир, а другой в миле к востоку, в приходе Эйвондейл в Ланаркшире, недалеко от поля битвы при Барабанщик .
О 2 + 3 ⁄ В мили (4,4 км) от точки впадения в Эйршир с севера к нему присоединяется Глен-Уотер. Строго говоря, Глен-Уотер является родительским потоком, поскольку он длиннее и несет больше воды; ибо река Глен-Уотер берет свое начало в Кроссхилле в Ренфрушире, в миле (1,6 км) к северу от границы Восточного Эйршира, и течет на 6 миль (9,7 км) к югу, к ней присоединяются пять ручейков (небольших ручьев) на своем пути до точки слияния. с Ирвином. Раздутая рекой Глен-Уотер, Ирвин сразу же минует справа город Дарвел, а затем 1 + 3 ⁄ мили ( 2,8 км) вперед, город Ньюмилнс и 2 + 1 ⁄ мили (3,6 км) дальше, слева город Галстон. Ожог Хагга присоединяется к городу, проезжая мимо старого разрушенного замка Арклоуден: Старый замок Лаудон или «Старое место», недалеко от нынешнего замка Лаудон. [6] «Бернанн» присоединяется в Галстоне.
В одной с четвертью мили (2,0 км) ниже Галстона он принимает с севера гору Полбейт; На 3 ⁄ мили (1,2 км) ниже с юга к нему присоединяется вода Сеснока; и через 3 мили (4,8 км) он проходит Килмарнок и Риккартон на противоположных сторонах и впадает на свой правый берег в приток реки Килмарнок (или Марнок) Уотер. В четырех милях (6,4 км) или более вдоль его русла на правом берегу к нему присоединяется Кармел-Уотер; и 2 + 1 ⁄ 2 Через мили (4,0 км) он впадает в Анник-Уотер , снова на правом берегу. Река теперь течет 1 + 1 / 2 мили (2,4 км) в северо-западном направлении, проходя через город Ирвин ; затем он внезапно поворачивает, пока не следует в южном направлении; а напротив города Ирвин, при движении на юг, он внезапно расширяется в котловину Ширина 3 ⁄ мили (1,2 км). Он принимает реку Гарнок на ее северо-западной оконечности и сообщается узким устьем или проливом с Фертом (ранее Фрит). [7] Клайда. В старом документе Eglinton Estates, карте, на которой записано предыдущее русло, с пометкой, что вода покинула старое русло реки в 1758 году, зафиксировано изменение течения реки Ирвин. Это изменило место слияния реки Ирвин с рекой Анник-Уотер. [8]
Ирвин является приливным вплоть до заповедника в Шевалтоне, примерно в полумиле (800 м) вверх по течению от места слияния с Анник-Уотер.
Таким образом, основными реками и ручьями, вносящими вклад в убывание места их слияния, являются Глен-Уотер, Полбейт-Берн, Сесснок-Уотер, Килмарнок-Уотер, Кармель-Уотер, Анник-Уотер и Гарнок.
Изменение курса
[ редактировать ]Многие водотоки с течением времени по разным причинам изменили направление. Река Килмарнок-Уотер раньше текла немного на запад, проходя через парк Ховард в Килмарноке , ранее называвшийся «Барбадос-Грин»; старый «окаменелый» берег реки все еще различим. Говорят, что это было сделано намеренно лордом Бойдом, местным лэрдом, чтобы он мог претендовать на больше земли. Река образовала границу, и, навсегда переместив ее, он получил больше земли.
Святой Виннан из Килвиннинга [9] Говорят, что река Гарнок изменила свое русло и пошла по другому пути, «неблагоприятному для природы». Ошибка реки заключалась в том, что она не доставила ни одной рыбы одному из друзей святого-рыболовов!
Гарнок, Анник и Ирвин даже не имели одного и того же слияния в зарегистрированной истории, поскольку на картах Тимоти Понта (1604–08) и Германа Молля (1745) показано, что Гарнок впадает в море примерно на две мили (3,2 км). ) из устья Ирвина. [10] Анник не впадала в Гарнок в то время , а полуостров Ардир был островом. Во времена Понта море подходило прямо к городу, суда загружались и разгружались у Сигейта, который сейчас находится в полумиле от моря.
Граф Эглинтон изменил русло реки Лагтон-Уотер, где она протекала через территорию, которая сейчас является загородным парком Эглинтон . [11]
Адамсон отмечает, что когда-то существовала связь между водой Кармель и водой Фенвик, чтобы обеспечить больше воды для нужд ножовщиков и лудильщиков в Килмаурсе. Король разрешил отводить воду, которая текла через «ножку сапога». [12]
Границы прихода
[ редактировать ]Приходы, граничащие с южным берегом реки, - это Галстон, Риккартон и Дандональд; а на его северной стороне находятся Лаудон, Килмарнок, Килмаурс, Дрегхорн, Персетон и Ирвин.
Загородные дома
[ редактировать ]Наличие загородных поместий влияло на реку и ее притоки, часто посредством благоустройства и инженерных работ, таких как плотины, насыпи и незначительные изменения ее русла. Феодальные или викторианские поместья: замок Лаудун (руины), дом Сесснок, дом Ланфин, дом Холмса (руины), дом Килмарнок (снесен), дом Пила, Капрингтон, дом Фэрли, дом Крейга (восстановлен в 2006 г.), Ньюфилд, Ашан (снесен) ), и Шевалтон (снесенный) были связаны с рекой Ирвин, а на берегах ее притоков находятся Крауфурдленд (Крауфурдленд-Уотер) и Дин-Касл (Фенвик-Уотер), которые соединяются, образуя Килмарнок-Уотер; Роваллан, Тур-хаус, Килмаурс-Плейс, Кармель-Бэнк и замок Басби (снесен) на Кармеле; Лэйншоу (восстановлен в 2006 году), Чапелтон (снесен), Анник Лодж и Боуртрихилл (снесен) на реке Анник-Уотер ; Айкет , Боншоу (снесен), Дом Кеннокса на Глейзерте и Ламбротон на Гарриере . В районе Стюартона долина реки Анник-Уотер была известна как Стратанник. Дом Данлопа и Замок Корсхилл (руины) находится на реке Клеркленд-Берн, а дом Робертленда - на реке Суинзи-Берн, оба из которых впадают в реку Анник-Уотер.
Доисторические места
[ редактировать ]Большой распростертый валун, известный на карте ОС как «Камень Карлин», находится рядом с Карлин-Бёрн возле фермы Крейгендс под Кэмеронс-Мосс в Восточном Эйршире. Карл — простолюдин, муж или, в уничижительном смысле, грубиян или мужчина низкого происхождения. Чаще всего имя Карлин использовалось как уничижительный термин для женщины, означающий «старая ведьма». Также говорят, что это искажение гэльского слова «Cailleach», означающего ведьму или «старую ведьму», богиню зимы. Таким образом, это будет Камень Ведьмы или Ведьмы, один из нескольких в Шотландии с таким названием. В свое время его часто посещали, и к нему через реку Харешомюр-Уотер сохранились четкие остатки пешеходного моста.
Бабушка Стейн (или Бабушка Стейн) описывается как «одна из доисторических загадок Ирвина». Этот валун либо остался после ледникового периода, либо является последним оставшимся камнем каменного круга - другие были удалены взрывом после Ирвина. Плотина была построена в 1895 году, но народные протесты спасли этот оставшийся камень. Бабушка Стейн видна, когда вода низкая. Маловероятно, что он получил свое название от различных римских и кельтских божеств со схожим звучанием. [13]
Река за работой
[ редактировать ]Многие плотины, плотины и броды на реках были построены или построены на естественных каменных дамбах , которые уже в этом месте подняли уровень воды.
Этимология |
По мнению Макнота, кармель, старейшая форма которого - Каремуалл, происходит от [2] от гэльского «Car», означающего «форт», и «Meall». имеется в виду холм. Поэтому «Форт на холме». |
В 1880 году в Килмарноке рядом с Риккартоном, прямо перед двумя мостами, стояла мельница Гленкэрн, с длинным наливом, поднимавшимся к реке возле металлургического завода Гленфилд; Пивоварня Richardland Brewery располагалась на берегу реки и, несомненно, использовала ее воды. Бойня находилась там, где река Килмарнок-Уотер впадает в Ирвайн, а чуть выше по течению от нее находился двигатель. Литейный завод, кузница и моторный завод располагались рядом с рекой Килмарнок-Уотер в Таунхольме. [14]
Вдоль реки Анник-Уотер существовало большое количество мельниц, и сегодня сохранилась только мельница Каннингемхед (2006 г.). Корсхиллские фабрики (кукуруза и шерсть) находились в Стюартоне, [15] питается от воды из Корсхилл-Бёрн, возникшей в результате Клеркленда-Бёрна. Мельница Ламброх располагалась недалеко от фермы Лэй Каслтон. Мельница Скроагги или Фэрликревох представляла собой фабрику по производству ткани и просуществовала до 1960-х годов, а ее ковш пересекал большую петлю реки недалеко от Рамстана. Ниже по течению от Каннингемхеда находилась лесопилка, а в Персетоне, недалеко от старой церкви, существовала кукурузная мельница. Scroag или scrog — это кривое яблоко или корявый пень на старом шотландском языке, и это «прозвище» хорошо описывает местность, где стояла мельница. В Галстоне Бёрнанн присоединяется к Ирвину. Этот приток был знаменит [7] за богатую яшмовую гальку; полудрагоценные камни, которые собирали, ограняли и полировали для использования в ювелирных изделиях. Гравийное русло рек было важным источником дохода для мельников. [16] и другие, которым принадлежали права добычи. Гравий продавался для различных сельскохозяйственных и садоводческих целей, таких как засыпка дренажных канав, покрытие въездов на поля и подъездных дорожек, дорожных покрытий, садоводство и т. д.
В 1656 году в отчете Оливеру Кромвелю порт Ирвин описывается как «забитый и почти забитый песком». В 1760 году Ирвин был третьим по важности портом Шотландии после Порт-Глазго и второго по значимости порта Лейта. [17]
Река в игре
[ редактировать ]Река Ирвин и ее притоки широко используются для отдыха, например, для занятий парусным спортом, плаванием, рыбалкой, прогулками по прибрежным водам и т. д. Гавань Ирвина в настоящее время официально закрыта как торговый порт, и в настоящее время здесь находится ряд частных прогулочных судов. Сейчас здесь также находится часть Шотландского морского музея , где выставлено множество судов, в том числе «Спартанец», один из последних сохранившихся кораблей Клайда.
Рыбалка является очень популярным занятием, и многие рыболовные клубы поддерживают реку и ее берега, контролируют рыбные запасы, сообщают о загрязнении и принимают меры по сохранению. Понт [18] в 1604–08 пишет, что в реке Ирвин многочисленны лососи. В реке, среди прочего, водится кумжа, морская форель, лосось, угри, гольяны и колюшки.
Реки всегда использовались для купания, и один из таких любимых бассейнов, называемый «Жабья нора», находится недалеко от Рамстейна на реке Анник над Каннингемхедом . Существует множество других, таких как «Олд-дамб» и «Мунт» на горе Корсхилл (Клеркленд) в Стюартоне , впадающей в Анник, где были «Андра Свилзис» и «Дукин-Хоул» дам. [15]
Святые воды и минеральные источники
[ редактировать ]Бернанн или Бернаун присоединяется к Ирвину в Галстоне. Он назван в честь Святой Анны , которая считается матерью Девы Марии . Святой колодец Святой Анны отмечен на OS и находится над Бэнк-Вуд, впадая в Бёрн-Энн. Колодец Марии находится на берегу Байрбанка, в замке Лаудон, который спускается недалеко от Академии Лаудон и впадает в Ирвайн. Минеральный источник зарегистрирован недалеко от Стюартона , Северный Эйршир, и называется колодцем Блоак. [19] Робинсон [20] дает шотландскому слову «блаут» означающее «извержение жидкости».
Колодец Блоак был впервые обнаружен в 1800 году. [21] 1810, [22] или примерно в 1826 году, [19] тем, что сюда слетались на водопой голуби из соседних приходов. Г-н Каннингем из Лэйншоу построил красивый дом над колодцем в 1833 году и назначил смотрителя, который заботился о нем, поскольку минеральная вода имела определенную ценность. Минеральные колодезные воды впадают в Глейзерт , который соединяется с Анник-Уотер на Уотермитингс возле Каннингемхеда .
Часовня Берн возвышается возле плантации Андерсон на полях ниже Лэйншоу-Мэйнс и отмечена как известковый или минеральный источник на 6-дюймовой карте OS 1911 года. Буровые скважины поблизости предполагают, что вода когда-то использовалась для более формального использования. снабжение кормушек для скота или, возможно, даже стояков, поскольку минеральная вода была популярна из-за своих предполагаемых лечебных свойств. По мнению того времени, она могла вылечить «колики, меланхолию и испарения, которые она вызывала, тощий жир; жирный тощий жир убивал плоских червей в животе, разжижал липкие соки тела и сушил переувлажненный мозг. Анник Уотер на мосту Чапелтаун .
В лесной зоне Чапелтаун - Хауса находится колодец Монаха (OS 1974), фонтан или источник, как указано на картах OS, начиная с 1858 года. Его нынешний внешний вид, вероятно, является викторианской или эдвардианской «прихотью» или «глупостью» с большой, толстый, «надгробный памятник» из песчаника со слегка поврежденным рельефным крестом, вырезанным на нем, и носиком, через который родниковая вода когда-то попадала в чугунную «чашу». Судя по качеству изготовления, кажется маловероятным, что этот камень и крест имеют какое-либо отношение к старой часовне, но одна из возможностей заключается в том, что они пришли из-за входной двери в Лэй-Чапелтон, поскольку на владениях тамплиеров был обычай иметь символ «креста». порядка отображается таким образом[2]. С другой стороны, это могло быть сделано для (старого) дома Чапелтон, чтобы связать это здание с христианской историей этого места. Камень необычайно толстый и явно был переработан, чтобы через него проходил струйный водосток. В записи ОС говорится, что в 1970-х годах г-н Х. Голлан из Чапелтауна заявил, что «Колодец Монаха», как полагают, был связан с часовней. В июле 1956 года ОС заявила, что «Колодец Монаха» представляет собой источник, вытекающий из каменной трубы, расположенной в каменной выемке на склоне холма, причем родниковая вода впадает в Анник-Уотер.
Колодец Монка , или Мака , или Маакса в Килмаурсе , [23] произносится как «Колодец Манкса» и впадает в Кармель под Килморс-плейс. Говорят, что много лет назад местный лэрд пытался помешать местным жителям пользоваться колодцем. Он засыхал, пока лорд не передумал, но с тех пор работает непрерывно. Здесь произошло несколько смертей в результате утопления или физической травмы. [24] Рядом с церковью Килмаурс-Гленкэрн в Килмаурсе находится участок леса, который когда-то был фруктовым садом. Ручей Тур впадает в Кармель неподалеку, и перед его впадением можно найти старый арочный колодец, известный как Колодец Леди, с неизменно превосходной и освежающе прохладной водой. перекинулся небольшой деревянный мостик . к Богородице-колодцу Со стороны церковной глебы [2]
Колодец Сент-Инанс расположен недалеко от реки Ирвин, на тропе, идущей параллельно погосту Старого Ирвина. На нем указана дата 839 г. н.э. (см. фотографию). Монашеское поселение и часовня Святой Марии [19] в Тергартстоне, недалеко от скалистой часовни Данлопа , находится христианский центр, созданный с целью искоренить языческое значение этого места. Монашеские кельи, часовня и кладбище теперь потеряны из виду, первоначально построенные монахами аббатства Килвиннинг ; только имя «Св. Марии» передано близлежащим «современным» жилищам, построенным на месте часовни, имеющей былое значение. Святой колодец все еще существует, близлежащие дома качают воду из его источника. Раньше вода из колодца текла под дорогой и вытекала в желоб, окруженный металлическим забором, а затем попадала в Черную воду, которая впадает в Глейзерт неподалеку. Сейчас (2006 г.) на эту впадину указывает только бетонный люк. В 1856 году воду для крещения в Данлоп-Кёрке все еще брали из этого Святого колодца. [25] Колодец Сент-Виннанса [26] впадает в Гарнок в Килвиннинге, и традиция приписывает его святым водам целебные свойства. Колодец Дентиберт находится на холме Мид-Мьюир в верховьях реки Крауфурдленд. Женский колодец также есть возле фермы Аухманнох в верховьях реки Крауфурдланд.
Водопады и плотины
[ редактировать ]Их довольно много, часто в верховьях рек. Некоторые из них имеют названия, например, «Lizzie's Linn» в Caven Mill, Montgreenan , на реке Лагтон-Уотер. У Cessnock Water есть несколько номеров, протекающих через лес в поместье Карнелл недалеко от Fiveways за пределами Килмарнока. В Каннигамхеде на реке Анник-Уотер находится серия невысоких водопадов, которые, как и многие другие, представляют собой дамбы , более устойчивые к эрозии, чем окружающие скалы. Другие известные водопады находятся на горах Полбейт, Фенвик-Уотер (недалеко от Риггхилла), Глен-Уотер (Дарвел) и Берн-Энн.
Плотины часто строились для отвода и обеспечения напора воды для многих мельниц. Более необычное использование плотины было в доме Лэйншоу , где две плотины вместе с перестройкой реки Анник-Уотер обеспечили большую площадь воды для водоплавающих птиц, стрельбы и украшений.
Инциденты
[ редактировать ]На протяжении веков река Ирвин и ее притоки были связаны со многими насильственными смертями и случайными утоплениями, некоторые из которых были настолько известны, что были записаны и запомнены в фольклоре графства. Записано, что глубокий пруд в реке Ирвин в Ирвине назывался «Ведьмин отвес» и что его, возможно, использовали для того, чтобы уклоняться от предполагаемых ведьм, чтобы посмотреть, спасет ли их Дьявол. Этот бассейн находился недалеко от места старой Виселицы Ноу, где было построено старое здание Королевской академии Ирвина. [27] В 19 веке г-н Роксборо, ткач из Галстона , после запоя, продолжавшегося несколько дней, однажды ночью потребовал свой костюм, сказав, что его хочет джентльмен в черном. Выйдя из дома вместе с воображаемым мужчиной, он позже был найден утонувшим у большой скалы Уинстон недалеко от южной оконечности леса Шоуилл в Херлфорде некоторыми из сыновей мистера Джона Карса. Маргарет Ирвин [28] из близлежащей старой фермы Шоу имела что-то вроде репутации ведьмы, и было сочтено целесообразным, чтобы человека, утопленного Дьяволом, нашел один из его сторонников. Положенное на телегу тело было доставлено в Галстон в сопровождении неизвестного мужчины, одетого в черное! [29]
Курган Мейд Морвилл находился слева от моста через Ирвин в Холмфорде недалеко от Дрегхорна . Он посвящен трагическому утоплению женщины из этой семьи при переходе через Ирвин у старого брода. Де Морвилли были повелителями Бэйли Каннингхэма во времена феодализма. Курган был разрушен земляными валами новой скоростной автомагистрали. В память об этом событии в Дрегхорне до сих пор существует улица «Дева Морвилл». Надгробие на кладбище прихода Дрегхорн описывает трагедию утопления в реке Анник-Уотер в Персетоне Ауртура Уотсона, которому было два года и восемь месяцев, двенадцатого июля 1867 года. Его матерью была Агнес Макантош.
В 1843 году две молодые женщины переходили пешеходный мост «Олд-бриг (1824 г.)» через Кармель в Килмаурсе бурной декабрьской ночью, неся между собой тяжелый груз; они промахнулись, и тот, кто шел впереди, был сметен и утонул. [30] 18 августа 2007 года мальчик из Стюартона упал в реку Анник-Уотер во время наводнения. Место трагедии произошло недалеко от дома Лэйншоу. «Поисково-спасательный» вертолет Королевского флота с авианосца HMS Gannet несколько часов безуспешно обыскивал реку. Через несколько дней тело было обнаружено в реке возле канализационных сооружений. Крейнот-Хилл расположен в северо-восточной части прихода Данлоп, а река Клеркленд-Бёрн протекает под и через территорию Данлоп-Хауса, впадая в Анник-Уотер в Стюартоне. На склонах холма Крейнот произошла необычайно необычная битва между Бойдами из Килмарнока и Стюартами из Дарнли. Сэр Алан Стюарт был предательски убит сэром Томасом Бойдом, и его сын Александр Стюарт был полон решимости отомстить. Сэр Томас был застигнут врасплох в ночь на 9 июля 1439 года, когда проезжал мимо Крейнота по пути на север, и, несмотря на численное превосходство, он и его последователи продолжали сражаться, даже используя согласованные периоды отдыха, о которых сигнализировал звук рога. В конце концов и неизбежно сэр Томас был убит, получив ножевое ранение в спину от Стюарта, и большое количество его последователей также было убито.
Результатом этой встречи стали убийства и ответные убийства, охватившие большую часть запада Шотландии. Жене Бойда приснилось все, что произошло, и она умерла от горя через несколько дней после смерти мужа. [31] На ОС 1860 года отмечены «Холм Бойда» и «Слабость Бойда» (шотландцы обозначают узкий проход). [32] к северу от Крейнота, на старой улице, ведущей к ферме Грейндж, которая теперь называется Саут-Грейндж. Холм Бойда не пострадал (2007 г.) в результате добычи карьеров и утилизации бытовых отходов, и провисание Бойда также четко идентифицируется.
Чуть ниже воды встречи [33] На реках Ирвин и Килмарнок-Уотер в 1297 году произошел поворотный инцидент. [34] что привело к тому, что шотландская нация восстановила свою независимость после того, что фактически было ее завоеванием Эдуардом I из Англии . Сэр Уильям Уоллес ловил рыбу на Ирвине, когда отряд английских солдат спешился и потребовал, чтобы он отказался от улова. Он предложил поделиться, но ему было отказано, и солдаты жестоко оскорбили его за безрассудство. У него не было оружия, однако он использовал удочку, чтобы обезоружить одного солдата, а затем убил его собственным мечом. Он аналогичным образом расправился с еще двумя солдатами, а оставшиеся солдаты затем скрылись. Он отправился в замок своего дяди, расположенный неподалеку замок Риккартон , и в последующие месяцы восстание постепенно набирало силу на примере одного безоружного шотландца, убившего трех вооруженных солдат. [33] Неподалеку стояло терновое дерево под названием « Ссорящийся куст », и в Килмарноке существовал паб с таким названием, пока он не был снесен перед строительством на этом месте эстакады A71 Irvine через A77 Ayr Road.
Из «Деяний и Дейдисов иллюстрированного и доблестного Кампиуна Шира Уильяма Уоллеса» , стихотворения Слепого Гарри . [33]
Троих он убил там, двое в ужасе бежали изо всех сил к своей лошади;
Оставили всю свою рыбу, которой больше не осталось, и трех жирных английских оленей на равнине;
Поэтому в большой спешке, получив манжеты, они побежали спасать свои баффы.
В верховьях Ирвина у Лаудоун-Хилл , Уоллес. [35] перехватил конвой и разгромил сопровождавших английские припасы. Земляные валы на холме Лаудон до сих пор известны как «Ноу Уоллеса». 10 мая 1307 года Эмер де Валанс . [36] Командующий короля Эдуарда сражался с Робертом Брюсом у холма Лаудон, который с обеих сторон был защищен торфяными мхами, непроходимыми для тяжелой кавалерии. Английские лучники открыли бой, но шотландские войска вырыли траншеи и остались относительно невредимыми. Английская кавалерия была запаникована шотландскими пиками, и резня английских солдат закончилась полной победой шотландской армии Брюса. У Нижнего брода на Ирвине недалеко от Риккартона Роберт Брюс в 1307 году послал сэра Джеймса Дугласа. [37] на перехват английских солдат под командованием сэра Филиппа де Моубрея . Англичане попали в засаду, когда пересекали брод через Ирвин, и шестьдесят человек лежали мертвыми, прежде чем охваченные паникой выжившие в панике бежали.
Огонь Хагга присоединяется к Ирвину прямо перед городом Галстон, пройдя мимо старого разрушенного замка Ахруглен или Арклоудан. [38] возле замка Лаудон. [39] Башня Акруглен, ныне руины, была местом сожжения заживо двух Кэмпбеллов, графини Лаудун, ее сына и наследника, Кеннеди из Баргани в 16 веке.
Тимоти Понт [18] в. В 1606 году говорится, что «недалеко от Килмарнока, в середине реки Ируин, был убит Рид Стюарт после того, как он получил ответ от женщины, в которой говорилось, что он не должен погибнуть ни в Кайле, ни в Канингеме, поскольку указанная река является торговать между ними двумя и находиться ни в одном из них».Этим Красным Стюартом был сэр Джон Стюарт из Дандональда , естественный сын Роберта II Шотландского, монарха, который много времени проводил в замке Дандональд. Другой источник портит историю, называя Дамбартон местом смерти Красного Стюарта. [40]
Этимология |
По словам Макнота, имя Гарриера, как полагают, произошло от [2] от гэльского «ruigh или righ», означающего «быстрая текущая вода». Шотландское слово «Gaw» также означает «выемку, сделанную плугом», или борозду или канал, сделанный для отвода воды. [41] |
В апреле 1586 года Хью, 4-й. Граф Эглинтон направлялся в Стерлинг, чтобы присоединиться к королевскому двору, поскольку король приказал ему присутствовать. Его сопровождали лишь несколько домашних слуг, и, не особо торопясь, он остановился в замке Лэйншоу , чтобы пообедать со своим близким родственником, Монтгомери, который был лордом Лэйншоу и чьей леди была Маргарет Каннингем из замка Эйкет , с сестрами, замужем за Джоном. Каннингем из Корсхилла и Дэвид Каннингем из Робертленда. [42] Похоже, что был организован заговор с целью убийства графа в качестве акта мести, и леди, или, как говорят некоторые, служанка, которая также была Каннингемом, [43] после еды забирался на зубцы, чтобы развесить белую скатерть и тем самым пружинить сюжет. Тридцать Каннингемов напали на графа у брода Анник и разрубили его слуг на куски мечами и другим оружием, а самого графа в конце концов убили одним выстрелом из пистолета Джона Каннингема из замка Клонбейт. Его лошадь несла его труп по берегу реки, которая до сих пор известна в Стюартоне как тропа «Плача», «Траура» или «Вдовы». Волна кровавой мести прокатилась по Каннингему и другим местам, друзья, родственники и сторонники Каннингхема были убиты без каких-либо ограничений. [44]
После монастыря (нелегального религиозного собрания ковенантеров) [32] на землях Харелау, в приходе Лаудун , 1 июня 1679 года, [45] прихожан предупредили о приближении Джона Грэма из Клаверхауза и королевских войск. Сама битва произошла в Эйвондейле недалеко от Драмклога . Лэрд Торфута [46] графически описал сцену кровавого рукопашного боя без всякой «пощады». В итоге победу одержали «Ковенантеры» под командованием Роберта Гамильтона. После битвы при Драмклоге побежденный Клаверхаус и его оставшиеся войска бежали в Глазго, чтобы сражаться еще один день, оставив 36 человек убитыми на поле боя.
Согласно традиции, Паддлфорд в Ирвине был местом стычки между Уоллесом и англичанами - нет никаких доказательств того, что Уоллес присутствовал, но традиция приобрела доверие, когда была повторена как факт в 1920-х годах. [13] В 1826 году сильная засуха вынудила фермеров набирать воду из колодца Монаха в Килмаурсе, источника, который никогда не был сухим. Они ехали на своих телегах по высохшему руслу Кармиля, чтобы поймать воду, которая лилась из выхода высоко на стене. Одна из этих фермерских лошадей понеслась, в результате чего голова наездницы сильно ударилась об арку «Старого брига», в результате чего несчастная женщина погибла на месте. [24]
Переправа через реку
[ редактировать ]Этимология |
Имя Анник, ранее Аннок, Аннох (1791 г.) или Аннак Уотер, возможно, происходит от гэльского abhuin , что означает вода, и oc или aig, означающего маленький или маленький. [2] |
Записано, что для пересечения реки иногда использовались ходули, например, Томас Реберн из Холмхеда недалеко от Херлфорда работал садовником в Шоухилл-Хаусе и регулярно пересекал реку Ирвин на ходулях. В соседнем Барлите Первомайские праздники иногда включали гонки на ходулях туда и обратно, что приводило к большому веселью, поскольку многие участники падали в воду. [47] Реки образуют физические границы, и их можно пересечь только с трудностями или расходами. В самом порту Ирвайна паромы доставляли пассажиров в Ардир , во многих местах вверх по течению были броды и/или ступеньки. Они часто были коварными и могли превратиться из спокойных в смертоносные в считанные минуты, часто без предупреждения, поскольку осадки вполне могли выпасть далеко вверх по течению или на болотах, образующих водораздел.
Когда-то людей переправляли через реки, обычно по бродам, но не обязательно. Обычно взимается плата или она может быть частью «должностной инструкции» слуги. Одна история из Эйршира рассказывает о богатом фермере, который каждое воскресенье нанял служанку, чтобы та переправляла его через реку по дороге в церковь. Со временем он очень полюбил служанку, и в конце концов они поженились. Она охотно перевезла его по дороге на свадьбу, но на обратном пути отказалась и больше никогда его не переносила. Газета Kilmarnock Standard сообщила в 2011 году, что в 1930-х годах была открыта служба прогулочных лодок, идущая от короткого бетонного причала, однако она не имела успеха и просуществовала недолго.
На картах ОС записано множество ступенек, например, на ферме Шоухилл недалеко от Херлфорда, пересекающей Темплтонберн и близлежащие Скеррингтон-Мейнс. Ступени отмечены на карте ОС 1897 года как расположенные сразу ниже по течению от нынешнего моста Чапелтаун через Анник-Уотер и дальше вверх по течению возле Таунхеда в Ламбротоне. Тогдашний владелец Chapeltoun Mains приказал убрать ступеньку Chapeltoun в 20 веке. Ступени показаны возле фермы Уотерсайд на реке Ирвин в Галстоне . В 1870-х годах в Каймшилл-Хаусе недалеко от Крукедхолма существовали ступеньки и брод; под названием «Ступеньки Струтерса» они пересекли реку Ирвин ниже фермы Струтера, где проживал Джеймс Патерсон . [48] Килмарнок-Гленфилдские бродяги в 1931 году отмечают, что ступеньки в Стратерсе давно исчезли, а ступеньки в Хейнинге на реке Сесснок-Уотер все еще сохранились. [49]
Интересное возможное происхождение названия брода через Лужу в Ирвине - «святые ступени» («pas de Dieu»), обозначающие ступеньки, по которым монахи монастыря кармелитов пробирались в церковь. Некоторые из ступенек, возможно, произошли из каменного круга, позже удаленного, из которого камень Бабушки является последним уцелевшим. Использование Паддлфорда лошадьми было запрещено в 1836 году, чтобы обеспечить доступ к Паддлфорду, одному из общественных колодцев, все из которых были отремонтированы примерно в то же время. [13]
Форды
[ редактировать ]Власти по платным дорогам сочли броды чем-то неприятным, поскольку проезд был бесплатным, в отличие от моста, где взималась плата. Чтобы предотвратить это, они часто получали разрешение углубить броды через реку, чтобы заставить использовать мосты на платных дорогах; Поэтому в Эйршире осталось очень мало бродов. Даже Дин Форд прекратил свое существование на Килмарнок-Уотер после разрешения трудностей, связанных с юридической передачей собственности совету лордом Говардом де Уолденом и юридическим определением границ подаренных земель. Дальше по реке Фенвик- Уотер до сих пор сохранился Бринган-Форд. Рядом со многими бродами в конечном итоге появились деревянные пешеходные мосты, например, у Бринган-Форд и как в Нокентибере в 1860 году на старом броде Килмарнок-роуд. Прекрасный пешеходный мост « подвесной мост » в Дин Форд был известен тем, что рухнул под тяжестью туристов в день его открытия. Его заменили на более прочную конструкцию, но сняли из-за перекрытия брода примерно в 2016 году.
«Ромфорд», «Реймфорд», «Ром» или «Римский форд» располагались там, где современный автомобильный мост пересекает Ирвин в Гейтхеде . По-шотландски «Rommle» означает грохотать или сильно шевелиться. [41] более вероятное объяснение, чем воспоминания о римской оккупации Шотландии. Другое предположение состоит в том, что «Комната» или «Рим» означали небольшую ферму. [41] Адамсон [50] утверждает, что этот мост был построен примерно в 1870 году взамен старого моста.
Херлинг-Форд существовал в Шевалтоне, где он переправился через реку к Уоррикс-Хольму (см. видео).
Пешеходные и автомобильные мосты
[ редактировать ]Мосты строились там, где они были доступны или там, где они были нужнее всего. Многие из старых мостов были построены местными лордами, например, мост Чапелтаун через Анник-Уотер , который был построен в 1850-х годах для замены брода ниже по течению в Банкенде, напротив Вест -Ламбротона . Арчибальд Адамсон [51] в своей книге «Прогулки вокруг Килмарнока» в 1875 году записано, что Ирвин является границей округа между Килмарноком и Риккартоном и что на древнем мосту, ведущем в Риккартон, датирован 1726 год. [52] утверждает, что камни, использованные для строительства этого моста, перевозились на первых колесных телегах, использовавшихся в Эйршире, а сани использовались на дорогах плохого качества, существовавших до этого времени. Новый мост был построен здесь около 1845 года. [51]
Пешеходная дорога «Старый Бриг» через реку Кармель в Килмаурсе была построена вместо ступенек в 1824 году. Она стала местом гибели двух человек. [30] Оба Битти [53] а «Килмарнок-Гленфилд Рамблерс» называют железный мост Мердока или Мердока через реку Кармель возле церкви Килмаурс-Гленкэрн самым старым железным мостом в Шотландии. Он был построен по подписке в размере 1 пенса от каждого владельца дома Эйршира. Совет снес его примерно в 2000 году и заменил деревянным мостом. Мост через реку Крауфурдленд в Крауфурдленде был построен г-ном Крауфурдлендом с использованием балясин из первоначальной части зубчатых стен замка Сесснок, который первоначально был передан капитану Уайту из Коттеджа . [54]
Мост в Хайнинге в 1931 году перешел через Сесснок. Он был сделан из двух проволок, натянутых одна над другой поперек воды. По мосту, по которому по одному человеку, можно было пройти, проходя, держась за верхний провод и ставя ноги на нижний провод. [49]
Железнодорожные мосты
[ редактировать ]Железные дороги появились очень рано в этой части Шотландии, и одним из первых был построен каменный виадук через Ирвин в Лей-Милтоне , часть железной дороги Килмарнок и Трун . У нее четыре арки, и, хотя она не использовалась с 1846 года, она была восстановлена в 1996 году. По железной дороге ходили паровозы за 9 лет до железной дороги Стоктона и Дарлингтона , и она считается первой пассажирской паровой железной дорогой в мире. Сам виадук, построенный в 1811 году, является старейшим сохранившимся железнодорожным виадуком в Шотландии . [55] и один из старейших в мире: [56]
Многие из железных дорог, пересекавших реку, представляли собой линии добычи полезных ископаемых, которые часто имели интенсивный, но короткий срок службы, например, линии добычи полезных ископаемых OS 1923 года, которые шли к угольным шахтам возле Эрлстона, Незер-Крейга и фермы Кокхилл (Фэрли (яма № 3)). ОС 1860 года называет «Ветвь Фэрли» и указывает на то, что ею управляет компания Глазго и Юго-Западной железной дороги . Мосты, построенные для этих линий, до сих пор хорошо видны.
Укрощение реки
[ редактировать ]В рамках программ предотвращения наводнений река Килмарнок (ранее Марнок) была направлена в канал, где она течет через Килмарнок в сторону Ирвина, со значительно поднятыми берегами и автоматически закрывающимися воротами. Реку Ирвайн также удалось приручить с помощью масштабной программы предотвращения наводнений в восточной части водно-болотных угодий Холмса недалеко от Галстона . Здесь река направляется в свои старые поймы, когда вода поднимается выше определенной высоты, тем самым защищая Киламарнок. В стадии реализации находится проект по реке Сесснок (2007 г.). Многие участки других рек были канализированы и/или оборудованы дамбами на обоих берегах, чтобы предотвратить затопление водотоков в их поймы.
Дикая природа
[ редактировать ]Луговые растения
[ редактировать ]Многие заливные луга богаты пигнатом (Conopodium majus), родственником петрушки, который в прежние времена служил перекусом детям во время перерыва. Растение выкапывают, чтобы собрать небольшую картофелеподобную структуру, которая в сыром виде имеет слегка ореховый вкус. Его можно приобрести в салатах и т. д. Болиголов водяной хорошо растет в более влажных местах, и его лучше оставить в покое, как следует из названия болиголов. Большие листья белокопытника (Petasites Hybridus) встречаются в нескольких местах; его название восходит к временам, когда еще не было пищевой пленки или дешевой бумаги, когда листья использовались для упаковки масла, предназначенного для продажи. Крестовник водяной (или крестовник сарацинский) (разновидность Senecio) — интродуцированное растение, произрастающее вдоль реки Гарнок высокими насаждениями. Хотя на Гарноке он обычен и в настоящее время довольно редок в других местах. Гималайский бальзам или каски полицейских — еще одно введение, но распространенное. Гигантский борщевик начинает давать о себе знать. Это еще одно растение, с которым никогда не следует обращаться, так как сок может вызвать серьезные волдыри и рубцы на коже.
Цветок Стюартона или розовый портулак (Claytonia sibirica) распространен в более влажных районах. На этом участке у него белые или розовые цветки, но ближе к Стюартону он почти всегда белый. Похоже, что он был впервые представлен как белый сорт в районе Стюартона в викторианские времена, а обычный розовый сорт, представленный позже, распространился на другие районы. Далгарвен, кажется, находится на границе зоны доминирования белых цветов. Вырубка прибрежных ольх до сих пор производится рыболовами, часто непреднамеренно. Ольха хорошо растет на влажных почвах и специально адаптирована к условиям с низким содержанием питательных веществ благодаря крупным корневым клубенькам, содержащим азотфиксирующие бактерии, которые обогащают почву так же, как растения клевера и других бобовых. Деревья в окрестностях рек были посажены фермерами не для «визуального эффекта», это были сельскохозяйственные культуры, а древесина использовалась для строительства и ограждения; Мельникам требовалась древесина бука или граба для мельничного оборудования, в частности, зубцы ведущих колес от водяного колеса.
Обычно не понимают, насколько ландшафт Эйршира изменил свой характер за последние несколько сотен лет, поскольку даже в Статистических отчетах 1760–1770 годов говорится, что «в приходе не было таких вещей, как деревья или живые изгороди». все было обнажено и открыто».
Птицы, рыбы и другие животные
[ редактировать ]На реке и ее берегах обитают, среди прочего, зимородки, неясыти и сипухи, цапли, камышницы, лысухи, кряквы, вороны, грачи, древолазы, канюки, чибисы или чибисы, косули, норки, кроты, землеройки, серые белки, зайцы, ежи, лисы, барсуки, летучие мыши-нетопыри и выдры. Мигрирующие канадские и серые гуси часто посещают близлежащие поля по пути из района Солуэй-Ферт / Керлаверок , спускаясь со Шпицбергена или зимой .
Этимология |
Название «Глазерт» может происходить от кельтского слова «glas» на гэльском языке, означающего серый или зеленый, и «dur», означающего воду. [2] |
Качество воды в реке в настоящее время в целом довольно хорошее, о чем свидетельствует присутствие пресноводных блюдец и креветок, а также пиявок, личинок ручейников и видов водяных улиток. Понт [18] в 1604–08 пишет, что в реке Ирвин многочисленны лососи. В речной системе обитают, среди прочего, кумжа, морская форель, лосось, угри, пескари, миноги и колюшки. Коричневый цвет Ирвина в таких местах, как Дарвел и Ньюмилнс, не является результатом загрязнения, а просто органическим материалом, вымытым из торфяных берегов на водоразделе. Пресноводные мидии, вид, преследуемый из-за жемчуга, встречаются в местах на Глейзерте и Гарноке.
Микроистория
[ редактировать ]Точка [18] в 1604–1608 годах записано, что район вокруг Стюартона и вдоль берегов Ирвина был настолько густонаселен на пространстве в три или четыре мили, что «люди, много путешествовавшие по разным частям Европы (подтверждают), что они видели города, окруженные стенами, не так ну или рядом, засажены домами, расположенными так близко друг к другу, как здесь, причем здесь так многолюдно, что при ночном звонке в течение нескольких часов можно было увидеть, как собралось 3000 способных людей, хорошо конных и вооруженных. " [57]
Shewalton Sand Pits — природный заповедник Шотландского фонда дикой природы на реке Ирвин недалеко от Ирвина. На протяжении многих лет был затрачен огромный труд на поддержание стен зданий по обе стороны многих рек и горей. В Чапелтауне на Анник-Уотер даже кровать Чапел-Бёрн «вымощена булыжником». Эта стена из сухого камня сыграла важную роль в уменьшении эрозии берегов реки. Бракенберн возле Килмаурса с 1860-х годов ошибочно назывался Гарриером. Когда горят или соединяются реки, обычно самая крупная из них определяет название реки ниже по течению, если только название не меняется полностью, как, например, вода Килмарнок, образующаяся из вод Фенвика и Крауфурдленда. Иногда объем водотока уменьшается из-за изменений вверх по течению, примером может служить река Гарриер, которая раньше осушала озеро Буистон возле Килмаурса . Его осушили в рамках сельскохозяйственных улучшений, и теперь Гарриер является только сезонным, хотя и сохраняет название Гарриер, даже когда к нему присоединяются ожоги Брекенберна и Лохрига, которые текут круглый год.
Быть мельником было нелегко, например, некоторые люди считали, что искусственно использовать воду неправильно; что повернуть воду вспять значило поступить вразрез с замыслом Бога. [58] Считалось, что древние мельницы были благочестиво размещены их предками там, где они могли работать по велению Бога, без искусственного засыпки воды или отклонения ее от естественного течения, что было бы греховно. [59] Новые дренажные работы на фермах в 18 и 19 веках имели драматические последствия для водотоков, что чаще всего фиксировалось в жалобах мельников на то, что они больше не могут получать достаточно воды для вращения водяных колес своих мельниц. Плотина в Далгарвене на реке Гарнок сделана из валунов, которые аккуратно размещены и скреплены вместе, образуя естественный мельничный пруд, обеспечивающий хороший напор воды в колесо через лад. На данный момент плотина построена на естественной дамбе через Гарнок, и ее существование тщательно эксплуатируется монахами аббатства Килвиннинг, которые выбрали место для мельницы Далгарвен .
Автоматический сигнализатор приливов в гавани Ирвина , вероятно, уникален: он был изобретен и запатентован Мартином Бойдом, капитаном порта Ирвин, в 1905 году и открыт в 1906 году. [60] В феврале 2009 года Лохриг или Лохридж-Бёрн был сильно загрязнен дизельным топливом, разлитым из поезда, сошедшего с рельсов на железнодорожном мосту возле фермы Пикокбанк в Стюартоне . Были приняты меры по смягчению последствий, однако загрязнение в конечном итоге достигло реки Ирвин. [61]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Джеймс, Алан. «Путеводитель по географическим названиям» (PDF) . SPNS — бриттский язык на Старом Севере . Архивировано из оригинала (PDF) 13 августа 2017 года . Проверено 25 ноября 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург . Паб. А.Гарднер.
- ^ «Путеводитель Фуллартона по Эйрширу» . Архивировано из оригинала 8 октября 2007 года . Проверено 28 апреля 2007 г.
- ^ Грум, Фрэнсис Х. (1880–85). Артиллерийский справочник Шотландии: Обзор топографии Шотландии, статистический, биографический и исторический, частично опубликованный Томасом К. Джеком . Эдинбург: Издательство Grange Publishing Works.
- ^ Патерсон, Джеймс (1871). Автобиографические воспоминания. Паб. Морис Огл. Глазго. п. 15 .
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи . Том. 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. п. 155
- ^ Jump up to: а б Макинтош, Джон (1894). Развлечения Эйрширских ночей: описательный путеводитель по истории, традициям, древностям и т. д. графства Эйр. Паб. Килмарнок. п. 11.
- ^ Национальный архив Шотландии. РХП3/37.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том. 1. Паб. Данлоп и Дринан. Килмарнок. п. 33.
- ^ Патерсон, Джеймс (1863–66). История графств Эйр и Уигтон . V. – III – Каннингем. Дж. Стилли. Эдинбург. п. 257.
- ^ Архивы загородного парка Эглинтон
- ^ Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Бросается вокруг Килмарнока . Килмарнок: Т. Стивенсон. п. 143
- ^ Jump up to: а б с «Исторический путеводитель по Ирвину» . Архивировано из оригинала 16 сентября 2007 года . Проверено 28 сентября 2007 г.
- ^ Маккей, Арчибальд (1880). История Килмарнока . Паб. Килмарнок. Карта.
- ^ Jump up to: а б Миллиган, Сьюзен. Олд Стюартон, Данлоп и Лагтон . Паб. Стенлейк. ISBN 1-84033-143-7 . п. 21.
- ^ Фергюсон, Роберт (2005). Рассказ Миллера. Жизнь и времена мельницы Далгарвен. ISBN 0-9550935-0-3 .
- ^ Патерсон, Джеймс (1863–66). История графств Эйр и Уигтон . V. – III – Каннингем. Дж. Стилли. Эдинбург. п. 258.
- ^ Jump up to: а б с д Понт, Тимофей (1604). Кунингамия . Паб. Блау в 1654 году.
- ^ Jump up to: а б с Патерсон, Джеймс (1863–66). История графств Эйр и Вигтон. V. – III – Каннингем. Дж. Стилли. Эдинбург.
- ^ Робинсон, Майри (2000). Краткий шотландский словарь. Абердин. ISBN 1-902930-00-2
- ^ Смит, Джон (1895). Доисторический человек в Эйршире. Паб. Эллиот Сток.
- ^ Топографический словарь Шотландии (1846 г.). п. 467
- ^ Макинтош, Джон (1894). Развлечения Эйрширских ночей: описательный путеводитель по истории, традициям, древностям и т. д. графства Эйр. Паб. Килмарнок. п. 14.
- ^ Jump up to: а б * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург . Паб. А.Гарднер. п. 252 – 253.
- ^ Книга имен (1856 г.). Артиллерийское обследование.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том 1. Паб. Данлоп и Дринан. Килмарнок. п. 33.
- ^ Строхорн, Джон (1985). История Ирвина. Роял Бург и Таун . Эдинбург: Джон Дональд. Страница 44.
- ^ Уилсон, М. (1875). Эйрширский отшельник: Тэмми Реберн. Херлфорд шестьдесят лет назад . Килмармнок: Альфред Час. Йонас, стр. 61
- ^ Уилсон, М. (1875). Эйрширский отшельник: Тэмми Реберн. Херлфорд шестьдесят лет назад . Килмармнок: Альфред Час. Йонас, стр. 62
- ^ Jump up to: а б * Макнот, Дункан (1912). Приход Килмаурс и Бург . Паб. А.Гарднер. п. 252.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи . Том. 2. Паб. Grimsay Press (перепечатка). ISBN 1-84530-026-2 . п. 332.
- ^ Jump up to: а б Краеведческий словарь
- ^ Jump up to: а б с Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Гуляет вокруг Килмарнока. Паб. Килмарнок. Ппс. 49–50.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи . Том. 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. С. 61–63.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. п. 66.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. стр. 94–95.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. стр. 92–93.
- ^ Лаудоун, Крауфирд К. История дома Лаудоун и связанных с ним семей. Аллоуэй Паблишинг Лтд. 27.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи . Том. 1. Паб. Данлоп и Дринан. Киламнок. п. 155
- ^ Маккей, Арчибальд (1880). История Килмарнока . Паб. Килмарнок. п. 372.
- ^ Jump up to: а б с Варрак, Александр (1982). «Шотландский словарь Чемберса». Чемберс. ISBN 0-550-11801-2 .
- ^ Доби, Джеймс Д. (ред. Доби, JS) (1876). Каннингем, топографизированный Тимоти Понтом 1604–1608 гг., с продолжениями и иллюстративными примечаниями. Паб. Джон Твид, Глазго.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). «Эйршир. Его история и исторические семьи». Том. 2. Паб. Grimsay Press (перепечатка). ISBN 1-84530-026-2 . п. 59.
- ^ Робертсон, Уильям (1889). «Исторические рассказы Эйршира». Паб. Глазго и Лондон.
- ^ Макинтош, Джон (1894). Развлечения Эйрширских ночей: описательный путеводитель по истории, традициям, древностям и т. д. графства Эйр. Паб. Килмарнок. Ппс. 41 – 53.
- ^ Макинтош, Джон (1894). Развлечения Эйрширских ночей: описательный путеводитель по истории, традициям, древностям и т. д. графства Эйр. Паб. Килмарнок. п. 53.
- ^ Уилсон, М. (1875). Эйрширский отшельник: Тэмми Реберн. Херлфорд шестьдесят лет назад . Килмарнок: Альфред Час. Джонас. п. 63
- ^ Патерсон, Джеймс (1871). Автобиографические воспоминания . Паб. Морис Огл. Глазго. п. 15.
- ^ Jump up to: а б Данлоп, Уильям (1931), Риккартон Мосс и Хейнинг, 05.02.1931. Анналы общества бродяг Килмарнок-Гленфилд. Юбилейный номер. 1934. с. 144.
- ^ Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Гуляет вокруг Килмарнока. Паб. Килмарнок. п. 93.
- ^ Jump up to: а б Адамсон, Арчибальд Р. (1875). Гуляет вокруг Килмарнока. Паб. Килмарнок. Ппс. 47 – 48.
- ^ Эйтон, Уильям (1811). Общий вид сельского хозяйства Эра. Паб. Глазго.
- ^ Битти, Роберт (1990). Килмаурс: прошлое и настоящее. Историческое общество Килмаурса.
- ^ Ландсборо, преподобный Дэвид (1879), Вклад в местную историю . Паб. Данлоп и Дреннан. п. 157.
- ^ «Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии» . Архивировано из оригинала 3 мая 2007 года . Проверено 14 марта 2007 г.
- ^ «Официальный сайт Национального совета по туризму Шотландии» . Архивировано из оригинала 29 августа 2008 года . Проверено 14 марта 2007 г.
- ^ Робертсон, Уильям (1908). Эйршир. Его история и исторические семьи. Том 1. Паб. Данлоп и Дринан. Килмарнок. п. 303
- ^ Уиллшер, Бетти и Хантер, Дорин (1978). Стоунз, Путеводитель по выдающимся 18-м числам. Вековые надгробия. ISBN 0-903937-36-0 .
- ^ Голди, Энид (1981). Шотландский Миллер 1700–1900. Паб. Джон Дональд. ISBN 0-85976-067-7 .
- ^ Макьюэн, Мэй (1985). Жители Харбор-Фуллартона вспоминают . Паб. Фуллартонское историческое общество. Внутренняя часть передней обложки.
- ^ МЕТРО. 28 января 2009 г. с. 5.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Морской и речной мусор в гавани Ирвин
- Видео и комментарии на месте слияния рек Анник и Глейзерт Water Meetings
- Видеозаписи и комментарии Херлинга Форда и Уоррикса Холма
- Карты в Национальной библиотеке Шотландии
- Карты ОС 1860
- Видеозапись Бринган-Форд на воде Крауфурдленда
- Видеозапись истории ссоры Буша
- Справочник исследователя по краеведческой терминологии