Судья Ахмад Шуджа
![]() | Эта статья , возможно, содержит оригинальные исследования . ( июнь 2022 г. ) |
Судья Ахмад Шуджа | |
---|---|
Рожденный | Ахмад Шуджа 4 ноября 1893 г. |
Умер | 4 января 1969 г. (76 лет) [ 1 ] Лахор, Пакистан |
Место отдыха | Кладбище Миани Сахиб , Лахор, Пакистан |
Дети | Анвар Камаль-паша (сын) [ 1 ] |
Родственники | Шамим Бано (невестка) |
Хаким Ахмад Шуджа MBE ( урду : حکیم احمد شجاع ; иногда пишется как «Хаким Ахмед Шуджа» и «Хаким Ахмад Шуджа-паша») (4 ноября 1893 - 4 января 1969), был известным урду и персидским поэтом, драматургом, писателем, кинорежиссером. писатель и автор текстов, ученый и мистик из бывшей Британской Индии , позднее Пакистана . [ 1 ] [ 2 ]
Фон
[ редактировать ]Хаким Ахмад Шуджа родился в старинной и известной семье мистиков и исламских религиозных учёных, мигрировавших из Аравии . [ сомнительно – обсудить ] Афганистан и Турция в Индию между 10-12 веками нашей эры. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] По отцовской линии он был прямым потомком [ сомнительно – обсудить ] Абдула Кадира Гилани , Абу Айюба аль-Ансари и Абдула Вахида бин Заида , а по материнской линии — из племени Садозай , которое одно время правило Афганистаном. [ 3 ] Во времена султанов Дели семья приобрела известность как религиозные богословы и хакимы , то есть практикующие традиционный хикмат ( Унани , или греческая система медицины), а ко времени Великих Моголов императора Акбара Великого (ок. 1542 г.) -1605) они были назначены придворными врачами в Лахоре , в районе ворот Бхати в Старом городе. Позже члены семьи служили главными кази (или кади ) в Лахоре и Кашмире под властью Афганистана ( Дуррани ), а ветвь была министрами во время правления Ранджита Сингха сикхского . Семья Хаким, или «Хаким-Хана» Старого Лахора, была в основном мусульманами-суннитами , но в течение 18 и 19 веков ветвь «Факир-Хана» стала шиитской . [ 6 ] Отец Ахмада Шуджи, Хаким Шуджа-эд-дин, был суфийским мистиком ордена Чиштия и одним из первых пионеров литературной прессы на урду в Лахоре, издав знаменитый «Шор-и-Махшар» журнал и активно участвуя в работе ассоциации Анджуман -и-Химаят-и-Ислам и Анджуман и Пенджаб . [ 7 ]
Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Хаким Ахмад Шуджа был единственным сыном своих родителей, которые оба умерли, когда он был еще несовершеннолетним. [ 3 ] Его воспитывал в основном старший двоюродный брат Хаким Амин-эд-Дин, адвокат . Получив базовое образование по арабскому языку и изучению Корана дома, а также первоначальное суфийское обучение у различных мистиков Чишти и Кадири традиций , он затем был принят на «английское образование» в старую Центральную модельную школу в Лахоре , а затем отправился в знаменитую школу Алигарх. Мусульманский университет , который он окончил с отличием. [ 1 ] [ 3 ] Некоторое время Ахмад Шуджа затем работал преподавателем в Университете Османии в штате Хайдарабад ( Деккан ), но был недоволен и вернулся в Лахор, чтобы искать там работу. После нескольких журналистских и академических начинаний, в том числе работы редактором литературного журнала на урду « Хазар Дастан» в 1922–23 годах, [ 8 ] в конце концов он устроился на постоянную службу в секретариат Законодательного собрания Пенджаба и, наконец, ушел с поста секретаря Ассамблеи Пенджаба в 1950-х годах.
Сочинения
[ редактировать ]Хаким Ахмад Шуджа действительно был очень плодовитым и разносторонним писателем, написавшим несколько сборников поэзии на урду и персидском языке, бесчисленное количество эссе и художественной литературы, опубликованных в газетах и журналах по всей Индии (а позже и в Пакистане), один из самых ранних переводов Корана на пенджаби . языке, несколько драматических работ в сотрудничестве с Имтиазом Али Таджем , Ага Хашаром Кашмири и другими театральными продюсерами, а позднее — сценарии и тексты песен для раннего индо-пакистанского кино. Однако его сегодняшняя известность основана главным образом на следующих известных работах: «Лахор ка Челси» (1967; переиздание 1989 года), сборник мемуаров о Старом Лахоре; [ 9 ] «Хун-Баха» (1962), некоторые другие его личные воспоминания; «Гард-и-Карван» (1950-е; переиздание 1960 г.), сборник стихов и эссе, восхваляющих исламского пророка Мухаммеда и «Ахль и Байт» (членов семьи Пророка) как образцы «идеального» мусульманского характера . ; и его прекрасные лирические стихи, некоторые из которых позже были успешно адаптированы для песен из фильмов. [ 10 ] Эти работы отражают его идеализм, гуманную и глубоко мистическую веру и романтизм , который отражает как типичные урду, так и персидские поэтические традиции, а также влияние западных писателей, таких как Шелли , Томас Карлейль , Гете и Виктор Гюго . [ 11 ]
Дальнейшая жизнь и наследие
[ редактировать ]Хаким Ахмад Шуджа продолжал писать даже до своей смерти в 1969 году. В период с 1950-х по 1960-е годы он особенно заинтересовался возможностями кинопроизводства и кино . его сына Анвара Камаль-паши , одного из первых и самых известных кинорежиссеров Южной Азии Возможно, из-за участия в этом жанре . Многие известные тексты и песни из его популярных фильмов, таких как «Ту Лаах Чаллай Ри Гори» и «Хам Бхи Паррай Хайн Рахон Мейн» , на самом деле изначально были написаны Шуджей как стихи, а затем адаптированы им и его командой ассистентов для кино. Некоторые из этих песен/текстов иногда ошибочно приписывают некоторым из этих помощников, например поэту Катилу Шифаю . [ 12 ] Однако тот факт, что Шуджа уже в меньшей степени участвовал в написании песен/текстов, а также рассказов для кино на урду/хинди еще раньше, подтверждается его ранними текстами песни «Hairaat-e-Nazzaraa Aakir», исполненной Kundan. Лал Сайгал , а также его написание сюжетных линий индийских болливудских фильмов, таких как «Бехрам Хан» , «Шиш Махал» и «Шахида» , ранний пакистанский фильм 1949 года. Таким образом, во многих отношениях он оказал прямое влияние и влияние на развитие обоих ранних фильмов. Индийская и пакистанская литература и кино. Кроме того, он также внес значительный вклад в раннее развитие языка урду , лингвистики и этимологии в качестве постоянного секретаря и одного из главных составителей/редакторов Комитета по официальному языку Пакистана (1949 г.), ответственного за стандартизацию официальных и судебных терминов, начиная с С английского на урду. [ 13 ]
Шуджа был современником и общался с такими людьми, как Ага Хашар Кашмири , Имтиаз Али Тадж , Абул Калам Азад , Аллама Икбал , сэр Сикандар Хаят Хан , Хаким Аджмал Хан , Сохраб Моди и Мухаммад Али Джаухар . [ 1 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Сарват Али (8 января 2017 г.). «Семейная традиция: память о Хакиме Ахмаде Шудже и его вкладе в театр, радио и кино» . The News International (газета) . Проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Не последняя вещь Ирфаны, верно? Рассвет (газета), опубликовано 27 апреля 2002 г., проверено 18 апреля 2018 г.
- ^ Jump up to: а б с д Хаким Ахмад Шуджа, Хун-Баха (урду: «Мемуары»), Лахор, 1962, стр. 12–17.
- ^ Сайед Н.А. Муджадеди «Ханвада и Хай джаста Лахор» (персидский: Известные семьи Лахора), паб. Лахор: Oriental Press, 1912, np.
- ^ RL Lazard Паб «Лахор, Город магнатов» Ноттингем: Stubbs & Co, 1928, стр. 208
- ^ Сайед Гаясуддин Ахмед, ICS, «Очерки и воспоминания», Лахор, 1981, стр. 9
- ^ Хаким Ахмад Шуджа, «Лахор ка Челси» (урду/Воспоминания о старом Лахоре), Лахор, 1967; перепечатано Лахор, Packages Ltd, 1989 г.
- ^ «Основные журналы на урду в Исследовательском центре урду» . 24 декабря 2008 г.
- ^ «Текстовые ссылки и заметки о Лахоре и Челси» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2011 года . Проверено 25 ноября 2011 г.
- ^ см . Песни и слова Шуджи и некоторые слова Хакима Ахмада Шуджи. Архивировано 7 марта 2012 г. в Wayback Machine.
- ^ См. интервью профессора доктора М.Садика «The Пакистан Таймс», 1969; а более общие подробности - в его книге «История литературы на урду», Карачи: Oxford University Press, 1964; и исправленное издание 1984 г., ISBN 0-19-577600-3
- ^ Гиллани Камран, интервью, The Frontier Post , Лахор и Пешавар, 30 сентября 1988 г.
- ^ См. Анвар С. Адиль «Лингвистические исследования в Пакистане» в книге Томаса Альберта Себеока (ред.) « Текущие тенденции в лингвистике № 5: Лингвистика в Южной Азии» , паб. Нидерланды: Mouton & Co, 1970, стр.697. Номер карточки каталога Библиотеки Конгресса: 64-3663.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Видео на стихотворение Хакима Ахмада Шуджи, адаптированное к песне из пакистанского популярного фильма 1954 года «Гумнаам» в исполнении Икбала Бано и режиссера Анвара Камаль-паши.
- Статья в News on Sunday о Хакиме Ахмаде Шудже, 8 января 2017 г.
- Постер фильма, анонсирующий фильм Бехрам Хан/Байрам Хан, 1945 г.