Jump to content

Антология английской литературы Нортона

Антология английской литературы Нортона
Обложка восьмого издания
Язык Английский
Жанр Антология , английская литература
Опубликовано 1962
Издатель WW Нортон и компания
Место публикации Соединенные Штаты

Антология английской литературы Нортона — антология английской литературы, изданная WW Norton & Company , один из нескольких таких сборников . Впервые опубликованный в 1962 году, он выдержал десять изданий; по состоянию на 2006 год тираж составляет более восьми миллионов экземпляров, что делает эту антологию бестселлером издателя. [1] М. Х. Абрамс , критик и исследователь романтизма , был главным редактором первых семи изданий, прежде чем передать эту работу Стивену Гринблатту , исследователю Шекспира и профессору Гарварда . В антологии представлен обзор поэзии , драматургии , прозы , эссе и писем от «Беовульфа» до начала XXI века.

1-е издание

[ редактировать ]

Первое издание «Антологии английской литературы Нортона» , напечатанное в 1962 году, состояло из двух томов. В 1962 году также было напечатано производное однотомное издание под названием «Антология английской литературы Нортона: издание основных авторов» , которое содержало переиздания с некоторыми дополнениями и изменениями, включая 28 основных авторов, фигурировавших в оригинальном издании. [2]

7-е издание

[ редактировать ]

Седьмое издание Антологии английской литературы Нортона состоит из шести томов, продаваемых двумя комплектами по три штуки. В первый комплект входят тома « Средние века », «Шестнадцатый век и начало семнадцатого века» и « Реставрация и восемнадцатый век»; второй набор включает « Романтический период», « Викторианский век» и «Двадцатый век и после». Сочинения упорядочены по авторам, каждый автор представлен в хронологическом порядке по дате рождения. Историко-биографические сведения представлены в серии заголовков по каждому автору и во введениях по каждому из периодов времени. [ нужна ссылка ]

В рамках этой структуры антология включает в себя ряд тематически связанных «кластеров» текстов, касающихся важных проблем современности. Например, «Шестнадцатый век и начало семнадцатого века» содержит четыре таких блока под заголовками: «Священная литература», «Большой мир», «Наука о себе и мире» и «Голоса войны». . Первый из них включает четыре современных английских перевода идентичного отрывка из Библии : переводы Уильяма Тиндейла , Женевской Библии , Версии Дуэ-Реймса и Авторизованной версии (Короля Иакова) ; отрывки из сочинений влиятельных протестантских мыслителей того периода, в том числе Тиндейла, Джона Кальвина , Энн Аскью , Джона Фокса и Ричарда Хукера ; а также отрывки из Книги общих молитв и Книги проповедей . [ нужна ссылка ]

Седьмое издание также продавалось в двух томах, в которых шесть эпох просто были объединены в два больших тома, каждый том включал три эпохи. Том 1 включал подборку литературы от «Средних веков» до «Реставрации Англии и восемнадцатого века», а том 2 включал подборку литературы от «Периода романтизма» до «Двадцатого века и после». [ нужна ссылка ]

Другим вариантом было издание «Основные авторы». В одном томе собрана подборка основных авторов каждого периода, от анонимного автора « Беовульфа » до Дж. М. Кутзее . [ нужна ссылка ]

9-е издание

[ редактировать ]

Девятое издание по-прежнему продается в том же формате, что и восьмое издание. [3]

10-е издание

[ редактировать ]

Десятое издание антологии поступило в продажу в июне 2018 года и продолжает продаваться в том же формате, что и два предыдущих издания, добавляя при этом множество новых авторов к и без того существенно эклектичному диапазону. [4]

Опубликованное в 1962 году первое издание «Антологии Нортона» было основано на английской литературы обзорном курсе , который Абрамс и его коллега-редактор Дэвид Дэйчес преподавали в Корнелльском университете . [5] Антология периодически пересматривалась каждые несколько лет. Пятое издание 1986 года включало в себя полные тексты » Джеймса Джойса и « « Мертвых Сердца » Джозефа Конрада тьмы . В шестое издание, опубликованное в 1993 году, вошли Надин Гордимер и Флер Адкок . В седьмое издание добавлен Шеймуса Хини перевод «Беовульфа » , Шекспира » «Двенадцатой ночи и Чинуа Ачебе романа «Вещи разваливаются» .

Гринблатт присоединился к редакционной команде в 1990-х годах: «Когда Нортон попросил Гринблатта, который уже был редактором «Нортона Шекспира», присоединиться к команде в качестве заместителя Абрамса в середине 90-х, Абрамс сказал, что поначалу он был настроен скептически из-за их различных критических взглядов. подходы, но быстро пришли в себя. Впервые они встретились в 80-х, когда однажды читали противоположные лекции. «Это было очень весело», - сказал Абрамс. «Он всегда утверждал, что я сгибал его меч. не аргумента, а риторики аргумента». [1] Еще одним дополнением стало увеличение числа женщин-писателей: «В новом издании, по словам Гринблатта, участвуют 68 женщин-писателей, что более чем в восемь раз больше, чем в первом издании». [6]

Девятое издание вышло в 2012 году, ознаменовав 50-летие существования антологии. [7]

Конкурирующие антологии

[ редактировать ]

В 1970-е годы появилась « Оксфордская антология английской литературы» ; в его редакционную группу входили ведущие ученые Гарольд Блум , Фрэнк Кермод и Лайонел Триллинг . Оно было прекращено. Блум, бывший ученик Абрамса, отметил: «Мы потерпели поражение в бою». [1]

Антология британской литературы Лонгмана также является конкурентом. Об этих отношениях Джойс Дженсен из «Нью-Йорк Таймс» написала в 1999 году: «Первый камень в войне между Лонгманом и У. В. Нортоном, Давидом и Голиафом в мире издательства антологий, был брошен. С недавней публикацией «Антологии Лонгмана» Доктор британской литературы, Лонгман поставил перед Нортоном задачу стать литературной антологией, которую выбирают в колледжах и университетах по всей стране». [8] Редактор Longman Anthology Дэвид Дамрош прокомментировал седьмое издание The Norton Anthology , утверждая:

Хотя мне хотелось бы, чтобы новое издание «Нортона» отражало более независимую мысль и менее реактивное заимствование наиболее заметных нововведений нашего оглавления, я очень рад, что «Нортон» теперь также принял шеститомный формат. Опять же, возможно, Нортон не просто подражал нам, быстро включая Мари де Франс , Хогарта , «Оперу нищего» , «Франкенштейна» и целый ряд новых контекстных группировок, темы которых совпадают с нашими темами, которые могут только показаться бигль- как преданность. Септуагинта была написана независимыми переводчиками, все версии которых получились одинаковыми, и эта история , возможно, повторилась здесь. [9]

Антология Нортона ответила, что:

Новый Нортон не является (как утверждают сотрудники Лонгмана) просто попыткой скопировать Лонгмана... Нортон определил свою сферу охвата, объединив работы, общей чертой которых является английский язык, утверждая, что общий словарный запас необходим для культурного единства. [10]

Независимое канадское издательство Broadview Press также предлагает шеститомную антологию британской литературы, которая конкурирует с антологиями Нортона и Лонгмана, а также двухтомное краткое издание, которое конкурирует с двухтомным изданием для основных авторов Нортона и двухтомным изданием « Мастера британской литературы» Лонгмана. . [11] В состав редакционной группы «Антологии британской литературы Бродвью» входят такие ведущие ученые, как Кейт Флинт, Джером Дж. Макганн и Энн Лейк Прескотт, и в целом она была очень хорошо принята, хотя ее продажи еще не сравнялись с продажами конкурентов из этих двух стран. более крупные издатели. [ нужна ссылка ]

В 2006 году Рэйчел Донадио из «Нью-Йорк Таймс» заявила: «Хотя некоторые критикуют ее за слишком каноничность, а другие за причудливое расширение списка для чтения, антология на протяжении многих лет преобладала, во многом благодаря талантам Абрамса, который усовершенствовал искусство запихивания литературы 13 веков на 6000 с лишним страниц тонкой сигаретной бумаги ». [1]

Сара А. Келен резюмирует изменения, внесенные в средневековой NAEL как содержание Антологии литературы в последующих изданиях, демонстрируя , отражает современную науку. [12]

Шон Шесгрин, профессор английского языка в Университете Северного Иллинойса , опубликовал критическую историю антологии в зимнем выпуске журнала Critical Inquiry , подготовленных редактором за 2009 год, основанную на интервью с Абрамсом и изучении файлов NAEL . [13] Президент Norton Дрейк Макфили решительно осудил эту статью в статье от 23 января 2009 года в The Chronicle of Higher Education . [14]

  1. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Донадио, Рэйчел (8 января 2006 г.). «Хранитель Канона» . Нью-Йорк Таймс .
  2. ^ Антология английской литературы Нортона: издание основных авторов, 1-е изд., изд. Абрамс и др., 1962, LCCN 62-9514.
  3. ^ «Результаты поиска | WW Norton & Company» . book.wwnorton.com . Проверено 14 мая 2018 г.
  4. ^ «Антология английской литературы Нортона» . www.wwnorton.com .
  5. ^ Антология английской литературы Нортона, 6-е изд., изд. Абрамс и др., 1993, xxx.
  6. ^ Райх, Дэвид, «Внесение изменений в антологию Нортона» , журнал Boston College Magazine .
  7. ^ «WW Norton - Антология английской литературы Нортона» .
  8. Дженсен, Джойс, «Мозговой центр; по мере дуэли антологий женщины набирают силу» , The New York Times , 30 января 1999 г.
  9. ^ Дамрош, Дэвид (2001). «Круглый стол: Зеркало и окно: размышления о построении антологии». Педагогика: критические подходы к преподаванию литературы, языка, композиции и культуры . 1 : 207–214. дои : 10.1215/15314200-1-1-207 . S2CID   145511012 .
  10. ^ Саупе, Карен (2001). «Круглый стол: Нортон и Лонгман путешествуют разными дорогами» . Педагогика: критические подходы к преподаванию литературы, языка, композиции и культуры . 1 : 201–207. дои : 10.1215/15314200-1-1-201 . S2CID   36011929 .
  11. ^ «бабл» . Broadviewpress.com . Проверено 9 ноября 2012 г.
  12. ^ Келен, Сара А. (декабрь 2004 г.). «Какое средневековье? Литературные антологии и критические идеологии». Литературный компас . 1 (1): **. дои : 10.1111/j.1741-4113.2004.00030.x .
  13. ^ Шесгрин, Шон (зима 2009 г.). «Канонизация канонизатора: краткая история Антологии английской литературы Нортона ». Критический запрос . 35 (2): 293–318. дои : 10.1086/596644 . S2CID   163069237 .
  14. ^ Аюб, Нина К. «Нацеливание канона» . Хроника высшего образования . 55 (20): Б17. Сайт только по подписке.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f565cb3bebbe856e27a5bb657728298a__1700935800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f5/8a/f565cb3bebbe856e27a5bb657728298a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Norton Anthology of English Literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)