Патомахия
«Патомахия», или «Битва привязанностей» , также известная как «Магнит любви », — пьеса начала 17 века, впервые напечатанная в 1630 году. Это аллегория , которая ставит перед исследователями драмы Якобинской и Каролинской эпох целый ряд проблем .
Дата и публикация
[ редактировать ]Лицензия на публикацию пьесы была получена сэром Генри Гербертом , Мастером пиров , 16 апреля 1630 года и была опубликована позже в том же году в ин- кварто , напечатанном братьями Ричардом и Томасом Коутами для книготорговца Фрэнсиса Констебля . Констебль посвятил работу Генри Кэри, 4-му барону Хансдону и 1-му графу Дувру. В своем посвящении Констебль повторяет надпись на титульном листе о том, что автор умер. [ 1 ]
Полное название пьесы в кварто 1630 года — «Патомахия, или Битва привязанностей, затененная мнимой осадой города Патополиса» . На титульном листе также указано, что пьеса была «написана несколько лет назад» покойным автором и теперь издается одним из его друзей. Рабочее название пьесы, которое появляется вверху страниц текста, — «Лодстоун любви» . Университетская пьеса под таким названием была поставлена ок. 1616; подразумевается, что « Патомахия» 1630 года — это то же самое произведение, что и «Металл любви» ок. 1616. [ 2 ]
Пьеса также существует в двух рукописных текстах; один является частью MS. Харл. 6869 Ст. 1 в коллекции Британской библиотеки , а другой — MS. англ. поэт. е. 5 в коллекции Бодлианской библиотеки . [ 3 ] Патомахия разделяет Harleian MS. с другой аллегорической пьесой под названием «Заблуждения, или Проблемы Гермении» , датированной 1631 годом и приписываемой Ричарду Зучу. Харлейан МС. текст «Патомахии» содержит варианты прочтения и некоторые материалы, отсутствующие в печатном тексте, но в нем отсутствуют последние семнадцать или около того строк.
Авторство
[ редактировать ]Внешних доказательств личности автора нет. Один комментатор XIX века, неправильно прочитав список пьес Фрэнсиса Киркмана 1661 года, приписал пьесу Энтони Брюэру, и это приписывание не имеет никаких веских оснований. Попытка приписать пьесу Джону Марстону была отвергнута научным сообществом. Попытки приписать пьесу кембриджскому -платонику философу Генри Мору проблематичны с хронологической точки зрения, поскольку Мор родился в 1614 году. (Он мог бы написать «Патомахию» в подростковом возрасте, но не смог бы написать «Лодстоун любви» в возрасте двух лет. ) Слепой академик Амвросий Фишер (умер в 1617 г.) также был предложен в качестве кандидата. [ 4 ]
Возможно, самые веские аргументы были выдвинуты в пользу Томаса Томкиса как автора «Патомахии» ; пьеса имеет очевидное сходство с «Лингвой» Томкиса (1607). Фактически «Патомахия» содержит две прямые ссылки на «Мадам Лингва» и демонстрирует ряд сходств с пьесой Томкиса. [ 5 ] Томкис был академическим драматургом; его «Альбабазар» (1615) действовал в Кембриджском университете . [ 6 ]
Жанр
[ редактировать ]Сочиненная скорее в прозе, чем в стихах, «Патомахия» во многом опирается на традицию аллегорий и моральных пьес ; ее персонажи — олицетворения человеческих страстей, Любви, Ненависти, Гордости, Злобы, Зависти, Любопытства и т. д. В пьесе Любовь и Ненависть рассматриваются как Король и Королева страны эмоций; но королевские особы пренебрегли своими обязанностями, и среди их подданных вспыхнуло восстание. Пороки маскируются под добродетели до тех пор, пока они не будут подавлены и приведены в порядок Справедливостью. Фактически в пьесе нет действия, состоящего из трех актов диалога персонификаций.
( Патомахия сильно напоминает скрытую драму , и многие критики, вероятно, классифицировали бы ее как таковую; хотя, если бы ее исполняли на сцене как магнит любви, ее нельзя было бы квалифицировать как буквальный пример скрытой драмы.)
Текст богат классическими аллюзиями и культурными отсылками. Например, в первой сцене второго акта Джастис сообщает Любви, что Героическая Добродетель «ушла к Антиподам , в Японию» [то есть в Японию] и что «я не слышал о нем со времен Иуды Маккавея … ..» В драме также присутствует множество отсылок к недавним историческим событиям, в том числе к « Пороховому заговору» и Франсуа Равайяком убийству Анри IV и другим. (Эти упоминания того времени соответствуют дате написания около 1616 года; ни одно из них не относится к событиям 1620-х годов, которые противоречили бы этой датировке.) Единственный отрывок в пьесе, наиболее часто цитируемый в критической литературе, - это, вероятно, каталог пыток. приспособления в третьем акте, сцена четвертая: «Русские фингалы, шотландские сапоги, голландское колесо, испанский страппадо, льняной клубок и жемчужина исповеди будут мучить тебя...» и т. д.
Несмотря на отсылки в пьесе к современным событиям, нет никакого смысла считать ее каким-либо комментарием к конкретной политической ситуации в Англии того времени. Трудно представить, как какую-либо группу английских правителей той эпохи — короля Якова I и королеву Анну или короля Карла I и королеву Генриетту Марию — можно было аллегоризировать как Любовь и Ненависть.
Хотя к 1630 году жанр моральных пьес определенно устарел, он еще не вымер полностью. Помимо более ранней «Лингвы» , «Патомахию» можно отнести к ряду подобных пьес своего поколения, включая и Форда , Деккера «Любимое солнце» « Наббса » Микрокосм , , Рэндольфа «Зазеркалье муз» « Бартена Холидея » Техногамию , » Уильяма Строда и «Плавучий остров и другие.
По мнению одного критика, «Патомахия» имеет «значение для историка этики и психологической теории». [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дэвид Мур Бержерон, Текстовое покровительство в английской драме, 1570–1640, Лондон, Эшгейт, 2006; п. 40.
- ^ EK Чемберс , Елизаветинская сцена , 4 тома, Оксфорд, Clarendon Press, 1923; Том. 3, с. 499.
- ^ Альфред Харбидж , «Елизабетские рукописи и пьесы семнадцатого века», Документы Ассоциации современного языка, том. 50 № 3 (сентябрь 1935 г.), стр. 687–99; см. стр. 695.
- ^ Питер Ласлетт , «Сэр Роберт Филмер: Человек против мифа вигов», William and Mary Quarterly Vol. 5 (1948), стр. 523–46.
- ^ Пол Эдвард Смит, редактор, Патомахия , Вашингтон, округ Колумбия, Издательство Католического университета Америки, 1942.
- ^ Чемберс, Том. 3, с. 498.
- ^ Альфред Харбидж, «Материалы для изучения английской драмы эпохи Возрождения», « Заметки о современном языке », том. 59 № 2 (февраль 1944 г.), с. 131.