Чингисхан (песня)
«Чингисхан» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Стандартное оформление (на фото выпуск Юпитера) | ||||
Сингл от Чингисхана | ||||
из альбома Чингисхан | ||||
Язык | немецкий | |||
сторона B |
| |||
Выпущенный | 1979 | |||
Записано | 1979 | |||
Студия | Олимпия Студии Мюнхен | |||
Жанр | Дискотека [ 1 ] | |||
Длина | 2 : 59 | |||
Этикетка | Юпитер Рекордс | |||
Композитор(ы) | Ральф Сигел | |||
Автор текста | Мнение Бернда | |||
Продюсер(ы) | Ральф Сигел | |||
Чингисхана Хронология синглов | ||||
| ||||
на конкурс песни Евровидение 1979 года. Заявка | ||||
Страна | ||||
Художник(а) |
| |||
Как | ||||
Язык | ||||
Композитор(ы) | ||||
Автор текста | ||||
Дирижер | ||||
Выступление в финале | ||||
Окончательный результат | 4-й | |||
Заключительные моменты | 86 | |||
Хронология входа | ||||
◄ «Фойер» (1978) | ||||
«Театр» (1980) ► |
« Чингисхан » (англ. Немецкое произношение: [ˌdʒɪŋɡɪs ˈkaːn] ; « Ginghis Khan ») — песня, записанная немецкой диско- группой Dschinghis Khan , музыку написал Ральф Сигел , а слова — Бернд Мейнунгер . Он представлял Западную Германию на конкурсе песни «Евровидение» 1979 года , проходившем в Иерусалиме , и был выпущен как первый сингл с дебютного альбома группы Dschinghis Khan .
Он стал хитом номер один в Западной Германии, а также вошел в десятку лучших в Австрии, Финляндии, Норвегии и Швейцарии. Помимо немецкой оригинальной версии, группа также выпустила песню на английском языке. Кавер-версии ряда других исполнителей впоследствии были выпущены в виде синглов и альбомных треков.
Фон
[ редактировать ]Концепция
[ редактировать ]Песня была написана плодотворным дуэтом композитора Ральфа Сигела и автора текстов Бернда Мейнунгера и во многом обязана диско- музыке, особенно Boney M. традиции Как следует из названия, это восхваление титульного монгольского воина со стихами, восхваляющими его военную мощь («а о своих врагах он только смеялся / потому что никто не мог устоять перед его силой») и сексуальные («он родил семерых детей за одну ночь»). ) доблесть. Действительно, вся его группа является объектом этого гимна, и ее описывают как исключительных пьющих с наплевательским отношением к жизни («и дьявол достает нас достаточно рано»). [ 2 ]
Евровидение
[ редактировать ]17 марта 1979 года «Чингисхан» принял участие в Vorentscheid 1979 , национальном финале, организованном Bayerischer Rundfunk (BR) для ARD, чтобы выбрать свою песню и исполнителя для 24-го » конкурса песни «Евровидение . Песня выиграла конкурс и стала заявкой Западной Германии на конкурс. [ 3 ] Помимо немецкой оригинальной версии, группа также выпустила песню на английском языке. [ 2 ]
31 марта 1979 года конкурс песни «Евровидение» проводился в Международном конференц-центре в Иерусалиме, организованном Управлением телерадиовещания Израиля (IBA), и транслировался в прямом эфире на весь континент. Чингисхан исполнил свою песню девятым вечером, после швейцарской " Trödler und Co " Питера, Сью, Марка и Пфури, Горпса и Книри и предшествовавшей израильской " Hallelujah " группы Milk and Honey . Норберт Даум дирижировал живым оркестром мероприятия, исполняя немецкую песню. [ 4 ] По итогам голосования «Чингисхан» набрал 86 очков, заняв четвертое место из девятнадцати. [ 5 ]
Последствия
[ редактировать ]Песня имела устойчивый успех в Японии. В 2014 году он получил золотой сертификат за 100 000 цифровых загрузок после первого выпуска в цифровом формате в 2006 году. [ 6 ]
В 2020 году состав Dschinghis Khan во главе с Вольфгангом Хейхелем и Стефаном Треком перезаписал песню и снял на нее музыкальное видео в Монголии , в котором Хейхель взаимодействует с монгольским племенем. [ 7 ]
Списки треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Писатель(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Чингисхан» | 2:59 | |
2. | "Сахара" |
| 3:00 |
Общая длина: | 5:59 |
Нет. | Заголовок | Писатель(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Чингисхан» |
| 3:06 |
2. | «Земля пустыни» | 3:00 | |
Общая длина: | 6:06 |
Графики
[ редактировать ]
Недельные графики[ редактировать ]
|
Графики на конец года[ редактировать ]
|
Наследие
[ редактировать ]версия Фредерика
[ редактировать ]«Зингис Хан» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Фредерика | ||||
из альбома Цингисхан | ||||
Язык | финский | |||
сторона B | «Линда, Линда» | |||
Выпущенный | 1979 | |||
Записано | 1979 | |||
Жанр | Дискотека | |||
Длина | 3 : 00 | |||
Этикетка | Финнлеви | |||
Автор(ы) песен | ||||
Фредерика Хронология синглов | ||||
| ||||
Музыкальные клипы | ||||
«Зингис Хан» — это YouTube |
Финский певец Фредерик сделал кавер на эту песню как «Цингис Хан» в своем альбоме 1979 года «Цингис Хан» на финские слова Юхи Вайнио . Согласно сайту Фредерика, композитор оригинальной песни Ральф Сигел считал версию Фредерика даже лучше оригинала. [ 15 ] Сигел предложил Фредерику также сделать кавер на песню «Hadschi Halef Omar», которую он исполнил как «Sheikki Ali Hassan» в сингле 1980 года. "Цингис Хан" занял 14-е место в финском чарте синглов и получил золотой статус.
Версия песни Фредерика также используется в качестве темы выхода на ринг российским боксером Денисом «Цингис Хан» Шафиковым .
Список треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Писатель(и) | Договоренность | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | «Зингис Хан» | Эса Ниеминен | 3:00 | |
2. | «Линда, Линда» |
| Калерво Халонен | 3:27 |
Общая длина: | 6:27 |
История графика
[ редактировать ]Диаграмма (1979) | Позиция |
---|---|
Финляндия ( Официальные финские чарты ) | 14 |
Версия Берриза Кобо
[ редактировать ]«Чингисхан» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Обложка обычного издания | ||||
Сингл от Берриз Кобо | ||||
из альбома 5 (Пять) | ||||
Язык | японский | |||
сторона B | "Дорогая, я люблю тебя" (версия Берриза Кобо) | |||
Выпущенный | 12 марта 2008 г. [ 16 ] | |||
Записано | 2008 | |||
Жанр | ||||
Длина | 3 : 11 | |||
Этикетка | Пикколо Таун | |||
Композитор(ы) | Ральф Сигел | |||
Автор текста |
| |||
Продюсер(ы) | Цунку | |||
Берриз Кобо, хронология синглов | ||||
| ||||
Музыкальные клипы | ||||
"Чингисхан" на YouTube |
Японская женская идол -группа Berryz Kobo также выпустила кавер на песню, хотя и с приглушенным текстом, в котором не упоминаются более явные детали, касающиеся войны, изнасилований или употребления алкогольных напитков, которые можно найти в оригинале 1979 года.
Этот сингл стал первой кавер-версией группы, которая была включена в сингл. Существует две версии этого сингла: ограниченное издание с DVD (PKCP-5112~3) и обычное издание (PKCP-5114 – первый тираж содержит фотокарточку и билет на лотерею для участия в мероприятии, посвященном синглу). . [ 17 ]
Песня была использована в качестве основной песни в мюзикле группы Dschinghis Khan ~Wa ga Tsurugi, Nessa wo Some yo~ ( Чингисхан ~Мой меч, покрась горячий песок~ ) , проходившем до января 2008 года. [ 18 ]
Сингл дебютировал под номером 4 в ежедневном чарте синглов Oricon и занял 5-е место за неделю. [ 19 ] Это был самый продаваемый сингл Берриза Кобо до выхода « Motto Zutto Issho ni Itakatta / ROCK Erotic » в 2013 году.
В 2009 году сингл вышел в Таиланде . Она стала одной из лучших песен года, заняв 26-е место в рейтинге Channel V. 50 лучших азиатских песен Таиланда на конец 2009 года по версии
Списки треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Договоренность | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | » Джингису ( Кан ) « Чингисхан |
| Ральф Сигел | Танцующий человек | 3:11 |
2. | «Дорогая, я люблю тебя» ( ( ダーリン Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ) ) | Цунку | Цунку | Танцующий человек | 4:22 |
3. | "Чингисхан" (Инструментальная) | 3:09 | |||
Общая длина: | 10:42 |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Чингисхан» (Dance Shot Ver. [ 20 ] ) |
Нет. | Заголовок | Длина |
---|---|---|
1. | «Чингисхан» (Видеоклип) | |
2. | «Чингисхан» (Крупный план) | |
3. | «Создание Эйдзо» ( ( メイキング影 , «Создание») ) |
История графика
[ редактировать ]Диаграмма (2008) | Пик позиция |
Недели на графике |
Продажи | |
---|---|---|---|---|
Первый неделя |
Общий | |||
Япония ( дневной чарт синглов Oricon ) | 4 | |||
Япония ( еженедельный чарт синглов Oricon ) | 5 | 8 [ 21 ] | 30,667 [ 19 ] | 37,096 |
Награды
[ редактировать ]Премия Japan Cable Awards спонсируется ( Национальной ассоциацией кабельных музыкальных вещателей Национальная ассоциация кабельных музыкальных вещателей , Зенкоку Юсен Онгаку Хосо Кёкай ) .
Год | Номинант / работа | Премия | Результат |
---|---|---|---|
2008 | «Чингисхан» Берриза Кобо | Премия кабельной музыки [ 21 ] | Выиграл |
Гран-при* | номинирован |
* присуждается самой востребованной песне года на кабельном радио
Чингисхан × Берриз Кобо сингл
[ редактировать ]«Татарский микс Чингисхана» | |
---|---|
![]() Обложка сингла CD | |
Сингл от Чингисхана × Берриз Кобо | |
Язык |
|
Выпущенный | 17 сентября 2008 г. (CD-сингл) 25 ноября 2008 г. (Сингл V) |
Записано | 2008 |
Жанр | |
Этикетка | Пикколо Таун |
Композитор(ы) | Ральф Сигел |
Автор текста |
|
Продюсер(ы) | Цунку |
« Dschinghis Khan Tartar Mix » ( Gingisu Khan Tarutaru Mix , Jingisu Kan Tarutaru Mikkusu ) — сингл коллаборации Dschinghis Khan × Berryz Kobo ( Чингисхан × Берриз Кобо ) . Он был выпущен 17 сентября 2008 года, после успеха сингла. Версия Берриза Кобо. Заглавный трек "Dschinghis Khan Tartar Mix" представляет собой микс вокальных треков обеих групп. также включает версии Берриза Кобо и Чингисхана. В музыкальном видео на новую песню Берриз Кобо в цифровом виде был помещен в видео старого выступления Чингисхана, так что две группы, кажется, появились вместе на ZDF-Hitparade телешоу .
Сингл занял 35-е место в еженедельном чарте синглов Oricon , оставаясь в этом списке три недели. [ 22 ]
Списки треков
[ редактировать ]Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Договоренность | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | «Тартарский микс Чингисхана» ( Миккусу Кан Тарутару ) Джингису |
| Ральф Сигел | Каору Окубо | 4:10 |
2. | » Джингису ( Кан ) « Чингисхан |
| Сигел | Танцующий человек | 3:12 |
3. | «Чингисхан» (оригинальная версия) | Мнение | Сигел | Сигел | 3:06 |
Общая длина: | 10:28 |
Нет. | Заголовок | Тексты песен | Музыка | Договоренность | Длина |
---|---|---|---|---|---|
1. | «Татарский микс Чингисхана» |
| Сигел | Окубо | 4:18 |
2. | "Тартарский микс Чингисхана ( β Вер. ) " |
| Сигел | Танцующий человек | 2:08 |
3. | «Создание Эйдзо» ( ( メイキング影 , «Создание») ) | 5:43 | |||
Общая длина: | 11:58 |
История графика
[ редактировать ]Диаграмма (2008) | Пик позиция |
Недели на графике |
Продажи | |
---|---|---|---|---|
Первый неделя |
Общий | |||
Япония ( еженедельный чарт синглов Oricon ) | 35 | 3 [ 23 ] | 2,847 [ 22 ] |
Другие каверы
[ редактировать ]- Шведская танцевальная группа Vikingarna выпустила шведскоязычную версию песни "Djingis Khan" из альбома Kramgoa song 7 1979 года. [ 24 ] и как сингл 1979 года с "Annie's sång" в качестве B-сайда. Они также стали хитом Svensktoppen с этой песней в течение 10 недель с 24 июня по 26 августа 1979 года, в том числе возглавив чарты. [ 25 ]
- Испанский певец Иван опубликовал версию с несвязанными текстами под названием «Sin Amor» (1979). [ 26 ]
- Гонконгский кантопоп певец Джордж Лам выпустил новый кавер на свою песню Cheng Ji Si Han . [ 27 ] который включен в его альбом Choice ( 抉擇 ) 1979 года.
- В Чили музыкальная группа Malibú опубликовала версию на испанском языке под названием «Чингисхан» (1979).
- Версия на тайском языке этой песни была выпущена тайской группой Royal Sprites в 1979 году. [ 28 ]
- «Yidden», кавер с несвязанными с ним текстами на идише, впервые записанный Мордехаем Бен Давидом в 1986 году, является популярным еврейским линейным танцем. [ 29 ]
- Другая версия этой песни была исполнена Die Apokalyptischen Reiter на EP Dschinghis Khan (1998).
- Корейская танцевальная/хип-хоп группа Koyote также сделала кавер на песню «Aja! Aja!» ( 아자! 아자! ), который появился на их сборнике 2007 года Dance Best and 9.5 .
- Пародийную версию этой песни регулярно исполняет комедийная группа Blondon Boys в позднем чилийском эстрадном шоу Morandé con Compañía . Оно называется «Somos гетеросексуалы por opción» («Мы гетеросексуальны по своему выбору»).
- Турецкая пародийная группа Grup Vitamin перепела эту песню под названием Hayriye. [ 30 ] в своем альбоме 1994 года Aşkın Gözyaşları (« Слезы любви» на турецком языке). [ 31 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Все вклады Германии в рейтинг» . laut.de (на немецком языке) . Проверено 17 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Текст песни "Чингисхан" , Diggiloo.net
- ^ «Западногерманский национальный финал 1979 года» . natfinals.50webs.com .
- ^ « Евровидение 1979 ». Конкурс песни Евровидение . 31 марта 1979 года. IBA / EBU .
- ^ "Официальное табло финала конкурса песни Евровидение 1979 года" . Конкурс песни Евровидение .
- ^ Исследование Ассоциации звукозаписывающей индустрии: сертификация платного распространения музыки за апрель [Расследование Ассоциации звукозаписи: апрельские сертификаты загрузки цифровой музыки]. РИАДЖ (на японском языке). 20 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
- ^ "Чингисхан (2020)" на YouTube
- ^ « Чингисхан – Чингисхан» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ « Чингисхан – Чингисхан» (на голландском языке). Ультратоп 50 . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ Пеннанен, Тимо (2021). «Чингисхан». Включает хит - 2-е издание. Записи и исполнители в финских музыкальных чартах 1.1.1960–30.6.2021 (PDF) (на финском языке). Хельсинки: Издательское общество с ограниченной ответственностью «Отава». п. 68 . Проверено 21 июня 2022 г.
- ^ « Чингисхан – Чингисхан» . Список ВГ . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ « Чингисхан – Чингисхан» . Швейцарский чарт одиночных игр . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ " Officialcharts.de - Чингисхан - Чингисхан" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ «100 лучших годовых чартов» (на немецком языке). Официальные немецкие чарты . 1979 год . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ И он остался неизменным зеленым хитом в Финляндии. Биография. Архивировано 15 мая 2018 г. на Wayback Machine , официальный сайт Фредерика (на финском языке).
- ^ «Берриз Кобо «Полно фотографий★ Закрыть отчет о первом живом выступлении в Бангкоке, Таиланд!» — ORICON STYLE Music» (на японском языке) 29 апреля 2010 г. Проверено 11 марта 2012 г.
- ↑ Чингисхан, Берриз Кобо. Архивировано 26 февраля 2008 г., в Wayback Machine , Пикколотаун.
- ^ «Берыз Кобо радуется на сцене монгольскими сладостями в качестве сувениров!» (на японском языке). 11 2007 Проверено марта г.
- ^ Перейти обратно: а б «Еженедельный рейтинг сингла Oricon на компакт-диске - рейтинг ORICON STYLE (24 марта 2008 г.)» (на японском языке). Орикон . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ Чингисхан, Берриз Кобо , HMV Japan
- ^ Перейти обратно: а б «Профиль Чингисхана Берриза Кобо — СТИЛЬ ОРИКОНА» ] (на японском языке [Профиль Берриза Кобо на Oricon , получено 17 февраля 2012 г. ) .
- ^ Перейти обратно: а б «Еженедельный рейтинг синглов Oricon CD - рейтинг ORICON STYLE (29 сентября 2008 г.)» (на японском языке). Орикон . Проверено 17 февраля 2012 г.
- ^ «Профиль Чингисхана Тартара Чингисхана и Берриза Кобо доступен в Энциклопедии знаменитостей Oricon-ORICON STYLE» на японском языке, ( получено 17 февраля 2012 г. ) .
- ^ «Песни Крамгоа 7» (на шведском языке). База данных шведских СМИ. 1979 год . Проверено 28 апреля 2011 г.
- ^ «Свенстоппен» . Шведское радио. 1979 год . Проверено 3 мая 2011 г.
- ^ Иван - «Sin Amor» (Аплодисменты (TVE) на YouTube
- ^ Ченг Цзи Си Хан на YouTube
- ^ «Немецкая классика: Чингисхан - Королевские феи» . Еврообложки . 16 апреля 2011 г.
- ^ Гольдштейн, Йони (22 августа 2018 г.). «Со стола Йони: Единственное слово на идиш, которое мне нужно было знать» . Канадские еврейские новости .
- ^ Grup Витамин-Хайрие на YouTube
- ↑ Альбом «Слёзы любви» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Версия Чингисхана
- "Чингисхан/Земля пустыни" на MusicBrainz (список релизов)
- " Чингисхан/Сахара " на Discogs (список релизов)
- версия Фредерика
- "Цингис Хан/Линда, Линда" на MusicBrainz (список релизов)
- « Цингис Хан/Линда, Линда » на Discogs (список релизов)
- Версия Берриза Кобо
- Профиль Single V на официальном сайте Up-Front Works
- "Чингисхан" на MusicBrainz (список релизов)
- "Dschinghis Khan Tartar Mix" на MusicBrainz (список релизов)
- " Чингисхан " на Discogs
- " Тартарский микс Чингисхана " на Discogs
- Дебютные синглы 1979 года
- синглы 2008 года
- песни 1979 года
- Песни Евровидения 1979 года.
- Песни Евровидения Германии.
- Песни на немецком языке
- Песни на японском языке
- Кантопоп песни
- Синглы номер один в Германии
- Песни Берриз Кобо
- Пикколо Таун, синглы
- Песни о Чингисхане
- Песни, написанные Ральфом Сигелом
- Песни, написанные Берндом Опиньонером
- Записи песен, произведенные Tsunku
- Песни группы «Викинги»