Jump to content

Аллилуйя (песня «Молоко и мед»)

"Аллилуйя"
Сингл от Milk and Honey
из альбома Milk & Honey With Gali
Язык иврит
сторона B «Леди Солнце»
Выпущенный 1979
Жанр Поп
Длина 3 : 27
Этикетка Полидор
Композитор(ы) Коби Ошрат
Автор текста Шимрит Орр [ он ]
Продюсер(ы) Шломо Зак
Milk and Honey Хронология синглов
" Аллилуйя "
(1979)
«Прощай, Нью-Йорк»
(1979)
на конкурс песни Евровидение 1979 года. Заявка
Страна
Художник(а)
Как
Молоко и мед
Дирижер
Коби Ошрат
Выступление в финале
Окончательный результат
1-й
Заключительные моменты
125
Хронология входа
◄ «А-Ба-Ни-Би» (1978)
«Халайла» (1981) ►

« Аллилуйя » ( иврит : הללויה ) — песня, записанная израильской группой Milk and Honey с музыкой, написанной Коби Ошратом , и текстами на иврите, написанными Шимритом Орром [ он ] . Он представлял Израиль на конкурсе песни «Евровидение» 1979 года, проходившем в Иерусалиме , и выиграл конкурс.

Концепция

[ редактировать ]

«Аллилуйя» была написана Коби Ошратом на слова Шимрита Орра [ он ] на иврите . [1] В 1978 году Ошрат первоначально представил песню на национальный отбор, организованный Управлением телерадиовещания Израиля (IBA) для выбора песни и исполнителя для 23-го конкурса песни «Евровидение» . Песня была отклонена, поскольку «отборочная комиссия сочла «Hallelujah» недостаточно сильной». Его также отвергли песенные фестивали в Чили и Японии.

Национальный отбор 1979 г.

[ редактировать ]

Однако в 1979 году IBA приняла песню для национального отбора на 24-й конкурс песни «Евровидение», где ее должна была исполнить группа Hakol Over Habibi . Хаколь Овер Хабиби, тем не менее, отказалась от возможности спеть ее, поскольку солистка Шломит Аарон заявила, что не хочет ехать на Евровидение. [2] [3]

После того, как они решили отозвать песню, продюсеры национального финала захотели, Гали Атари чтобы вместо нее ее исполнила . Группа Milk and Honey была тогда сформирована специально для национального отбора вокруг Atari, дав ей компанию из трех вокалистов-мужчин Шмулика Билу, Реувена Гвирца и Йехуды Тамира, так что группа имела такое же количество певцов и гендерный состав, что и Хаколь. Над Хабиби. [4] Песня лишь с небольшим перевесом выиграла национальный израильский отбор, набрав 63 балла, что всего на два балла больше, чем "Ein li ish milvadi" в исполнении Цвики Пик , позже всемирно известной как композитор ", победившей на Евровидении 1998 года песни " Diva . [5] Он стал израильским участником Евровидения, а Milk and Honey выступили исполнителями.

В дополнение к оригинальной версии на иврите, они записали песню на английском языке – на слова Шимрита Орра, французском – на слова Мишеля Журдана и Шимрита Орра – и на немецком языке – на слова Фини Буша [ де ] –. [6]

Евровидение

[ редактировать ]

31 марта 1979 года конкурс песни «Евровидение» проводился в Международном конференц-центре в Иерусалиме , организованном IBA, и транслировался в прямом эфире на весь континент. Milk and Honey исполнили "Hallelujah" десятым вечером, выйдя на сцену по одному, а не все вместе, вслед за западногерманским " Dschinghis Khan " Чингисхана и перед французским " Je suis l'enfant Soleil " Анн-Мари Давид . Коби Ошрат дирижировал живым оркестром мероприятия во время исполнения израильской песни. [7]

«Молоко и Мед» (слева направо: Билу, Атари, Гвирц, Тамир) демонстрируют трофеи своих победителей.

По итогам голосования он набрал 125 баллов, заняв первое место из девятнадцати и выиграв конкурс. [8] Поскольку Испания лидировала в предпоследнем туре голосования, это был первый раз, когда победившая песня пришла сзади и одержала победу в финальном голосовании. Последним жюри, проголосовавшим, было испанское жюри, которое отдало конкурс Израилю, опустив " Su canción " Бетти Миссьего на вторую позицию. [9]

Это был четвертый случай, когда принимающая страна выиграла конкурс – до этого Швейцария , Испания и Люксембург добились этого подвига – и с тех пор было еще два таких случая – Ирландия выиграла один раз на Миллстрит и еще раз в Дублине – . Песня стала победителем конкурса 1980 года " What's Another Year " Джонни Логана из Ирландии .

Последствия

[ редактировать ]

Израиль не мог ни принимать, ни участвовать в Евровидении в 1980 году, которое было запланировано на тот же день, что и Йом Хазикарон , День памяти Израиля: празднование этого события противоречило бы мрачному тону этого дня, который отмечается в Израиле поминальными службами. две минуты молчания и большое количество посетителей на военных и гражданских кладбищах. Он вернулся на конкурс 1981 года " Halayla с песней Хакола Овер Хабиби ".

22 августа 1981 года «Молоко и мед». [а] , посвященном двадцатипятилетию Евровидения, исполнили свою песню на концерте «Песни Европы» который проходил в Мызене . [10] 29 мая 1999 года на конкурсе песни «Евровидение 1999», проходившем в Иерусалиме, все участники исполнили песню после победной репризы как дань уважения жертвам войн на Балканах . [11] 22 октября 2005 года на конкурсе, посвященном пятидесятилетию Евровидения « Поздравления: 50 лет конкурсу песни Евровидение», проходившем в Копенгагене , Atari исполнила песню в рамках интервальных выступлений. [12] 31 марта 2015 года на концерте « Величайшие хиты конкурса песни Евровидение», посвященном шестидесятилетию Евровидения , который проходил в Лондоне , Анн-Мари Давид исполнила эту песню в рамках заключительного попурри. [13] 18 мая 2019 года в интервальном номере «Switch Song» во время гранд-финала конкурса песни «Евровидение 2019», проходившего в Тель-Авиве , Atari, которая отказалась петь со своими бывшими товарищами по команде Milk and Honey, исполнила песню в сопровождении Кончиты Вурст. , Монс Зельмерлёв , Элени Фурейра и Верка Сердючка . [14] [15] В телевизионном специальном выпуске «Евровидение: Europe Shine a Light» , вышедшем в эфир 16 мая 2020 года по всей Европе, Atari исполняет песню в пустом Старом городе Иерусалима подпевая в стиле Zoom вместе с финалистами Junior Songfestival 2018 и 2019 годов . [16] [17]

В 2018 году, чтобы отпраздновать 70-летие независимости Израиля, Министерство культуры и спорта Израиля выпустило обновленную версию песни. Эта версия была исполнена Atari и суперзвездой поп-музыки Иденом Бен Закеном и исполнена в Иерусалиме на официальной государственной церемонии. [18]

График производительности

[ редактировать ]

Недельные графики

[ редактировать ]
Диаграмма (1979) Пик
позиция
Австрия ( Ö3 Австрия Топ 40 ) [19] 15
Бельгия ( Ultratop 50 Фландрия ) [20] 4
Финляндия 1
Ирландия ( ИРМА ) [21] 1
Израиль ( ДРУГОЕ ) 1
Нидерланды ( Топ-40 Голландии ) [22] 8
Нидерланды ( Топ-100 синглов ) [23] 6
Норвегия ( VG-список ) [24] 1
Испания ( Испанский рейтинг одиночных игр ) 22
Швеция ( топ-лист Швеции ) [25] 1
Швейцария ( Швейцарский хит-парад ) [26] 2
Великобритания в одиночном разряде ( OCC ) [27] 5
Западная Германия ( официальные немецкие графики ) [28] 11

Наследие

[ редактировать ]

Певческий дуэт мужа и жены Стива Лоуренса и Эйди Горм выпустил песню в начале 1979 года на лейбле Warner Brothers Records. Песня стала скромным хитом в современном чарте для взрослых , а также пара исполнила ее на The Tonight Show Starring Johnny Carson . Они также записали концертную версию, которая была выпущена на Applause Records в 1982 году.

В 1987 году композиция Ошрата была исполнена Марикой Гомбитовой , Карелом Готтом и Йозефом Лауфером [ cs ] и записана под названием «Hrajme píseň» («Давайте сыграем песню») в Чехословакии . В виде трио (с сольной партией в исполнении чешской актрисы Веры Галатиковой ) песня была представлена ​​1 ноября 1987 года, а с альтернативным текстом Зденека Боровца [ cs ] во время заранее снятого живого выступления Abeceda: G+L, созданного Ческой. транслировать по телевидению . [29] [30]

Существует также недокументированная польская версия Элени Цока, записанная под названием «Alleluja miłość twa».

Примечания

[ редактировать ]
  1. Atari сменила Лия Лупатин.
  1. ^ Остерманн, Ричард (1999). Рожденный заново, Рихард Остерманн . Издательство Гефен. ISBN  9789652292148 . Архивировано из оригинала 12 августа 2021 г. Проверено 8 января 2019 г.
  2. ^ http://www.andtheconductoris.eu/index.htm?http://www.eurovisionartists.nl/conductor/dir020.asp?ID=227 . Архивировано 7 августа 2020 г. в Wayback Machine Коби Ошрат - И дирижер. есть… Проверено 28 декабря 2019 г.
  3. ^ Реальная история Аллилуйи раскрыта. Архивировано 19 января 2018 г. в Wayback Machine , Маарив , 23 августа 2006 г.
  4. ^ http://www.andtheconductoris.eu/index.htm?http://www.eurovisionartists.nl/conductor/dir020.asp?ID=227 . Архивировано 7 августа 2020 г. в Wayback Machine Коби Ошрат - И дирижер. есть… Проверено 28 декабря 2019 г.
  5. ^ http://natfinals.50webs.com/70s_80s/Israel1979.html Архивировано 18 декабря 2019 г. на израильском национальном финале Wayback Machine 1979 г., получено 28 декабря 2019 г.
  6. ^ «Аллилуйя – текст песни» . Дрозд Дигилу .
  7. ^ « Евровидение 1979 ». Конкурс песни Евровидение . 31 марта 1979 года. IBA / EBU .
  8. ^ "Официальное табло конкурса песни Евровидение 1979 года" . Конкурс песни Евровидение .
  9. ^ О'Коннор, Джон Кеннеди (2007). Конкурс песни Евровидение - Официальная история . Великобритания: Carlton Books. ISBN  978-1-84442-994-3 .
  10. ^ « Песни Европы ». Конкурс песни Евровидение . 22 августа 1981 года. НРК / ЕВС .
  11. ^ « Евровидение 1999 ». Конкурс песни Евровидение . 29 мая 1999 г. IBA / EBU .
  12. ^ « Поздравляем: 50 лет Евровидению ». Конкурс песни Евровидение . 22 октября 2005 г. DR / EBU .
  13. ^ «Лучшие хиты Евровидения» . Конкурс песни Евровидение . 3 апреля 2015. BBC / EBU . Проверено 3 апреля 2015 г.
  14. ^ «Switch Song (с Кончитой Вурст, Монсом Зельмерлёв, Элени Фурейра, Веркой Сердючкой) — Евровидение 2019» . YouTube.com . 18 мая 2019 г. Архивировано из оригинала 16 июня 2020 г. . Проверено 28 мая 2020 г.
  15. ^ « Гранд-финал конкурса песни Евровидение 2019 ». Конкурс песни Евровидение . 18 мая 2019 г. IPBC/Кан / EBU .
  16. ^ "Аллилуйя" на YouTube на Евровидении: Europe Shine a Light
  17. ^ « Евровидение: Европа сияет светом ». Конкурс песни Евровидение . 16 мая 2020. НПО / НОС / АВРОТРОС / ЭБУ .
  18. ^ «Израиль в песнях готовится к 70-летию» . Иерусалим Пост . 26 марта 2018 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2018 года . Проверено 21 апреля 2018 г.
  19. ^ « Молоко и мед - Аллилуйя» (на немецком языке). Ö3 Австрия Топ 40 .
  20. ^ « Молоко и мед - Аллилуйя» (на голландском языке). Ультратоп 50 .
  21. ^ « Ирландские чарты – Результаты поиска – Аллилуйя» . Ирландский чарт одиночных игр .
  22. ^ « Nederlandse Top 40 – 19 неделя, 1979 г. » (на голландском языке). Топ-40 Голландии .
  23. ^ « Молоко и мед - Аллилуйя» (на голландском языке). Одиночный топ-100 .
  24. ^ « Молоко и мед – Аллилуйя» . ВГ-листа .
  25. ^ « Молоко и мед – Аллилуйя» . Топ-100 в одиночном разряде .
  26. ^ « Молоко и мед – Аллилуйя» . Швейцарский чарт одиночных игр .
  27. ^ "100 лучших в официальном чарте синглов" . Официальная чартерная компания .
  28. ^ " Offiziellecharts.de - Молоко и мед - Аллилуйя" (на немецком языке) . Чарты GfK Entertainment .
  29. ^ Грацлик и Неквапил 2008 , стр. 177, 424.
  30. ^ Лехоцкий 2008a , с. 31.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Предшественник Победители конкурса песни Евровидение
1979
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9f927b511bc6d7bcec983275cea72d91__1715244000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/91/9f927b511bc6d7bcec983275cea72d91.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hallelujah (Milk and Honey song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)