Нажмите кнопку (песня Teapacks)
«Нажми кнопку» | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
Сингл от Teapacks | ||||
Язык | ||||
Выпущенный | 27 февраля 2007 г. | |||
Жанр | Поп | |||
Длина | 2 : 58 | |||
Автор(ы) песен | Коби Оз | |||
Teapacks Хронология синглов | ||||
| ||||
Музыкальное видео | ||||
"Нажми кнопку" на YouTube | ||||
Лирическое видео | ||||
"Нажми кнопку" на YouTube | ||||
на конкурс песни Евровидение 2007 Заявка | ||||
Страна | ||||
Художник(а) |
| |||
Как | ||||
Композитор(ы) | Коби Оз | |||
Автор текста | Коби Оз | |||
Выступление в финале | ||||
Результат полуфинала | 24-е | |||
Полуфинальные очки | 17 | |||
Хронология входа | ||||
◄ «Вместе мы одно» (2006) | ||||
«Огонь в твоих глазах» (2008) ► | ||||
Официальное видео выступления | ||||
«Нажми кнопку» (полуфинал) на YouTube |

« Push the Button », известная на иврите как « Кафтор Адом » ( כפתור אדום , «Красная кнопка»), — израильская песня на конкурсе песни «Евровидение 2007» , исполненная на английском , французском и иврите группой Teapacks . [ 1 ] Эта песня была первой израильской песней, текст которой был написан на французском языке, а также первой песней, в которой тексты были написаны на любом языке, кроме иврита и английского. Песня получила право представлять страну абсолютным большинством голосов, набрав 20% телеголосования, 20% голосов по SMS, 20% предварительного голосования и 40% голосов жюри. выбрало Teapacks в качестве представителя Израиля Управление телерадиовещания Израиля и пригласило исполнить четыре песни на национальном финале, чтобы определить, какая из них будет исполнена в Хельсинки .
Стиль и тексты песен
[ редактировать ]Песня представляет собой быстрый темп, в котором много изменений темпа и стиля. Ведущий вокалист Коби Оз начинает с пения на английском под ровный ритм аккордеона , объясняя, что «мир полон ужаса», и поет об опасности, которую представляют «некоторые сумасшедшие правители», стремящиеся к разрушению. В этот момент песня переходит к припеву с гитарным риффом и повторяющейся фразой «они собираются нажать кнопку».
Второй куплет начинается в том же стиле, что и первый, за исключением того, что текст написан на французском языке. Оз поет, что из-за фанатиков, которых он описал ранее, «слишком много насилия». Затем ритм аккордеона снова заменяется, когда Оз снова переключается на английский, чтобы спеть, что он не хочет умирать, и «Я хочу увидеть, как цветут цветы / не хочу идти капут кабум» в более драматичной манере. Затем припев (вместе с гитарным риффом) повторяется (с «он собирается...» вместо «они собираются...»).
После припева темп песни полностью меняется, и Оз начинает читать рэп на иврите. Он расширяет свое более раннее описание риска фанатизма, описывая кошмарную ситуацию, в которой никто, кажется, не осознает и не обеспокоен тем, что происходит. Затем темп снова переключается на устойчивый ритм предыдущих куплетов, но Оз все еще поет на иврите, описывая людей в его ситуации как «пешков». Он переключается дальше на свой драматический вокал, задаваясь вопросом, не является ли песня вообще «слишком резкой», и предлагает: «Мы должны петь песни о пальмах, песни пустыни без флагов», имея в виду более старый, романтический (и аполитичный) стиль Израильская песня. Следующая строка – « ани од хай, хай, хай » («Я все еще жив, жив, жив») – это прямая цитата из оптимистичной (и аполитичной) песни Израиля, занявшей второе место на Евровидении 1983 года : « Хай ». Но эта цитата, яркая и торжествующая в «Хае», здесь (возможно, лукаво) перепрофилирована как часть мысли нервного рассказчика – «Я еще жив, жив, жив», она начинается, затем заканчивается (уже не аполитично), "и если ситуация останется такой же пугающей, как была, только тогда я скажу/я нажму кнопку" (т.е. " Я нажму кнопку» в финальном припеве, ответ на « они нажмут кнопку» в первом припеве и « он нажмет кнопку» во втором припеве).
Политически заряженное лирическое содержание вызвало некоторые споры. Хотя смысл песни неясен, некоторые предполагают, что песня является отражением беспокойства некоторых израильтян по поводу угрозы ядерной войны с Ираном . Эта интерпретация предполагает, что слова «Он собирается нажать кнопку» относятся к президенту Ирана Махмуду Ахмадинежаду . Несмотря на более ранние заявления о том, что песня содержала неуместное послание и могла быть исключена из конкурса 2007 года, организаторы конкурса песни «Евровидение» одобрили израильскую песню. [ 2 ] О песне (и разногласиях) сообщалось в BBC News из-за ее содержания. [ 3 ]
Поскольку Израиль не закончил предыдущий конкурс в топ-10, песне пришлось участвовать в полуфинале. Здесь она была исполнена второй после Болгарии из Элицы Тодоровой и Стояна Янкулова с « Водой » и перед кипрской « Эвридики» с « Comme ci, comme ça ». По итогам голосования он набрал 17 очков, заняв 24-е место из 28 и, таким образом, не попал в финал и потребовал от Израиля пройти через полуфинал на следующем конкурсе. [ 4 ]
Коммерческие релизы
[ редактировать ]В Израиле вышло три коммерческих релиза песни с различными би-сайдами. Первым является рекламный компакт-диск под названием Kdam Erovizyon 2007 с би-сайдами "Salaam Salami", "12 Points", "Voulez Vous" и "Yoshvim bebeit kafe" (заглавный трек из их альбома 2001 года), розданный отборщикам Евровидения. Второй также был промо-релизом с би-сайдами "Money Trees Forever" (английская версия трека "Hora nadlanim" из недавнего на тот момент альбома группы Radio/Musika/Ivrit ) и "Croque Madame Croque Monsieur". Третий был коммерческим синглом на компакт-диске с инструментальными и вокальными треками в виде отдельных би-сайдов.
Во время сольной карьеры Коби Оза и после воссоединения Teapacks аранжировка песни была изменена: она играла в C вместо A, а рэп на иврите вместо этого зачитывался как устное слово перед началом песни.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Тексты песен Diggiloo Thrush, по состоянию на 25 июня 2007 г.
- ↑ Associated Press (14 марта 2007 г.) Организаторы песни Евровидения одобряют «Push the Button», оспариваемую израильскую песню этого года.
- ↑ Евровидение «Армагеддон» в Израиле , BBC News , 28 февраля 2007 г.
- ^ Бурштейн, Натан. (13 мая 2007 г.) «Джерузалем Пост» . Teapacks не удалось нажать кнопку в полуфинале Евровидения. Архивировано 14 июля 2011 г. в разделе Wayback Machine : Новости; Страница 3.