Jump to content

Конкурс песни Евровидение 1983.

Конкурс песни Евровидение 1983.
Даты
Финал 23 апреля 1983 г.
Хозяин
Место проведения Руди-Зедльмайер-Халле
Мюнхен, Западная Германия
Ведущий(и) Марлен Чарелл
Музыкальный руководитель Дитер Райт
Режиссер Райнер Бертрам
супервайзер Фрэнк Наеф
Исполнительный продюсер
  • Кристиан Хейер
  • Гюнтер Лебрам
Ведущая телекомпания Ассоциация общественных вещателей Федеративной Республики Германия (ARD)
Баварское радио (BR)
Веб-сайт Евровидение .tv /событие /Мюнхен-1983 Отредактируйте это в Викиданных
Участники
Количество записей 20
Страны-дебютанты Никто
Возвращающиеся страны
Не возвращающиеся страны  Ирландия
  • Цветная карта стран Европы.Бельгия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Италия на конкурсе песни Евровидение 1983.Нидерланды на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Швейцария на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Германия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Великобритания на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Монако на конкурсе песни ЕвровидениеЛюксембург на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Испания на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Ирландия на конкурсе песни ЕвровидениеДания на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Финляндия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Норвегия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Португалия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Швеция на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Израиль на конкурсе песни Евровидение 1983Греция на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Мальта на конкурсе песни ЕвровидениеАвстрия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Франция на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Турция на конкурсе песни Евровидение 1983Югославия на конкурсе песни Евровидение 1983 года.Марокко на конкурсе песни ЕвровидениеКипр на конкурсе песни Евровидение 1983 года.
         Страны-конкуренты      Страны, принимавшие участие в прошлом, но не в 1983 году.
Голосование
Система голосования Каждая страна присвоила 12, 10, 8–1 балла своим 10 любимым песням.
Победившая песня  Люксембург
« Если жизнь — подарок »
1982 Евровидение 1984

Конкурс песни «Евровидение 1983» — 28-й ежегодный конкурс песни «Евровидение» . Он состоялся в Мюнхене , Западная Германия , после победы страны на конкурсе 1982 года с песней « Ein bißchen Frieden » Николь . Хотя это была первая победа Германии, в 1983 году Германия принимала конкурс во второй раз (ранее это было в 1957 году ). Конкурс, организованный Европейским вещательным союзом (EBU) и принимающей телекомпанией Bayerischer Rundfunk (BR) от имени Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland (ARD), проводился в Руди-Зедльмайер-Халле 23 апреля 1983 года. Вела немецкая танцовщица Марлен Чарел .

В этом году участие приняли двадцать стран: Франция , Греция и Италия вернулись в этом году, а Ирландия решила не участвовать.

Победителем стал Люксембург с песней " Si la vie est cadeau " Коринн Гермес из 5 побед, установленным , которая сравнялась с рекордом Франции в 1977 году . Этот рекорд, в свою очередь, был побит Ирландией в 1994 году. Это также был второй год подряд, когда победная композиция была исполнена последней ночью, и второй год подряд, когда Израиль занял 2-е место. Третий год подряд по крайней мере одна страна получила нулевые баллы , и в данном случае это оказались две страны, Испания и Турция , ни одна из которых не смогла уйти от цели.

Конкурс 1983 года был первым, который транслировался по телевидению в Австралии через канал 0/28 (ныне Специальная служба вещания ) в Сиднее и Мельбурне . Конкурс стал популярным в Австралии, что в конечном итоге привело к дебюту страны на конкурсе, посвященном 60-летнему юбилею, в 2015 году.

Расположение

[ редактировать ]
Руди-Зедльмайер-Халле, Мюнхен – место проведения конкурса 1983 года.

Мюнхен — немецкий город и столица Баварской земли . В связи с этим и из-за этого статуса в Мюнхене находится парламент и правительство земли. Руди-Зедлмайер-Халле . Организатором конкурса был выбран [1] Первоначально он был назван в честь президента Баварской государственной спортивной ассоциации. [1] Зал открылся в 1972 году для проведения баскетбольных соревнований в рамках летних Олимпийских игр 1972 года . [1] Из-за постановочных и производственных потребностей 5500 мест на арене пришлось сократить до 3200 на ночь финала, и до соревнований 1985 года это была самая большая арена, на которой проходило мероприятие. [2] [1] Из этого числа для делегаций и журналистов было зарезервировано 2000 мест, для широкой публики продавалось 1200 билетов. [3] Стоимость билетов варьировалась от 20 до 50 немецких марок . [4]

Страны-участницы

[ редактировать ]
Конкурс песни Евровидение 1983 - Сводные данные об участии по странам

В конкурсе приняли участие двадцать стран, Франция , Греция и Италия к конкурсу вернулись . С другой стороны, Ирландия в этом году впервые отсутствовала, потому что RTÉ работники бастовали . в то время [5]

Участники конкурса песни Евровидение 1983 года. [6] [7] [8] [9]
Страна Вещатель Художник Песня Язык Автор(ы) песен Дирижер
 Австрия ОРФ Вестенд "Ураган" немецкий
  • Хели Дейнбук
  • Хайнц Несизиус
  • Питер Вьюгер
Рихард Остеррайхер
 Бельгия BRT Па-де-де " Встреча " Голландский
  • Пол Пейскенс
  • Вальтер Вердин
Фредди Сандер
 Кипр CyBC Ставрос и Константина « И агапи акома зи » ( Любовь все еще жива ) Греческий Ставрос Сидерас Михалис Розакис
 Дания ДР Йохансен Игры « Земной шар вращается » датский
  • Ларс Кристенсен
  • Флемминг Герникс
  • Кристиан Якобсен
Аллан Бочинский
 Финляндия ЮЛЭ Ами Аспелунд " Фэнтези " финский
  • Кари Куусамо
  • Кайсу Лиухала
Осси Рунне
 Франция Антенна 2 Гай Бонне " Вивр " Французский
Франсуа Раубер
 Германия БР [а] Гофман и Гофман " Уважать " немецкий
Дитер Райт
 Греция ЯВЛЯЮТСЯ Кристи « Mou les » ( Ты мне скажи ) Греческий
  • София Филдисси
  • Антонис Плессас
Мимис Плессас
 Израиль ДРУГОЙ Офра Хоум « Привет » ( חי ) иврит Сильвио Нансси Брандес
 Италия РАИ Риккардо Фольи « Пер Люсия » итальянский Маурицио Фабрицио
 Люксембург ЦЛТ Коринн Эрмес « Если жизнь — подарок » Французский
  • Ален Гарсия
  • Жан-Пьер Миллерс
Мишель Бернхольк
 Нидерланды НАС Бернадетт «Спой мне песню» Голландский
Пит Сауэр
 Норвегия НРК Ян Тейген "До Ре Ми" норвежский Сигурд Янсен
 Португалия RTP Армандо Гама « Эту балладу я дарю тебе » португальский Армандо Гама Майк Сержант
 Испания ТВЭ Средства Амайи « Кто управляет моей лодкой » испанский
  • Хосе Мигель Эворас
  • Исидро Муньос
Хосе Мигель Эворас
 Швеция СВТ Карола Хэггквист " Незнакомец " Шведский Андерс Экдал
  Швейцария СРГ ССР Мариэлла Фарре « Мне это не нравится » итальянский
Роберт Вебер
 Турция ТРТ Четин Альп и короткая волна «Опера» турецкий
Бугра Угур
 Великобритания Би-би-си Сладкие сны « Я никогда не сдаюсь » Английский
Джон Коулман
 Югославия JRT Дэниел « Джули » ( Джули ) Сербско-хорватский
Радован Папович

Возвращающиеся художники

[ редактировать ]
Художник Страна Предыдущий год(а)
Гай Бонне  Франция 1970
Сандра Ример (бэк-вокалистка)  Нидерланды 1972 (вместе с Андресом Холтеном ), 1976 , 1979 (в роли Ксандры)
Ян Тейген  Норвегия 1978 , 1982
Анита Скорган (бэк-вокалистка) 1977 , 1979 , 1981 (в качестве бэк-вокалистки Финна Калвика ) 1982
Изольда Баруджия (бэк-вокалистка)  Югославия 1982 (в составе Аски )

Производство

[ редактировать ]

Подготовка к постановке конкурса началась в июне 1982 года. [3] Финал был произведен компанией Bayerischer Rundfunk , затраты на производство составили 1,2 миллиона немецких марок , еще 1,5 миллиона немецких марок на организацию и передачу, что в общей сложности составило 2,7 миллиона немецких марок. [1] [11] Благодаря пожертвованиям и другим взносам Bayerischer Rundfunk удалось сократить расходы за свой счет примерно до 1 миллиона немецких марок. [12] Город Мюнхен должен был выделить 60 000 немецких марок на прием для участвующих делегаций. [13]

Режиссером конкурса был Райнер Бертрам [ де ] . [14] Дитер Райт был генеральным музыкальным руководителем оркестра из 60 человек. [12] Кристиан Хайер и Гюнтер Лебрам выступили исполнительными продюсерами. [15] Среди других ведущих фигур в постановке были Вольф Миттлер , Сильвия де Брюйкер, Кристоф Шмид и Иоахим Краус. [16] Репетиции начались 18 апреля 1983 года. [14]

Сценический дизайн

[ редактировать ]

Сцену спроектировал Ганс Гайлинг [ де ] . [3] Декорация представляла собой дугообразную сцену, окружающую оркестровую часть, размером 4 × 34 метра. [2] В качестве фона использовалась стальная конструкция размером 26 метров и высотой семь метров с рамами, напоминающими гигантские электронагреватели. [1] [17] [3] 33 рамы были оборудованы по три световых табло каждая, на которых были подвешены сотни лампочек. [3] Всего 63 000 лампочек, которыми можно было управлять вручную или по звуковой частоте, загорались и мигали в разных последовательностях и комбинациях в зависимости от характера и ритма песен. [1] [3]

За неделю до финала были организованы различные приемы и мероприятия. круиз по озеру Штарнберг провел 19 апреля 1983 года Национальный совет по туризму Германии с несколькими участниками в качестве пресс-мероприятия для 250 журналистов. [18] [19] [20] Совет по туризму также организовал для нескольких участников автобусную экскурсию во дворец Линдерхоф и Гармиш-Партенкирхен 20 апреля 1983 года. [21] [20] состоялся прием для участников 19 апреля 1983 года в Антиквариуме мюнхенской резиденции от имени Франца Йозефа Штрауса , министра-президента земли Бавария . [1] [22] [23] Вечеринки и приемы для артистов также организовывали звукозаписывающие компании Ariola , Polydor и Deutsche Grammophon . [20] Ральф Сигел , композитор победившей песни 1982 года , и его собственный лейбл Jupiter Records [ de ] устроили вечеринку для 1000 гостей, в том числе многих артистов, 21 апреля 1983 года. [20] [24] [25]

Для 600 журналистов, освещавших мероприятие, был оборудован пресс-центр с телевизионными мониторами, пишущими машинками, телефонами и бумажными блокнотами. [26] [27]

Немецкая Бундеспочта с 18 по 23 апреля открыла почтовое отделение в Руди-Зедльмайр-Халле и штамповала письма оттуда специальным почтовым штемпелем конкурса песни Евровидение. [28]

Формат презентации

[ редактировать ]

Вместо заранее отснятых «открыток» производственная группа этого выпуска решила не выпускать открытки по техническим причинам. Во время смены элементов сцены на экране показывалось название следующей страны в сопровождении музыки оркестра. за которым последовала презентация предстоящей песни Марлен Чарелл. [15]

После первых репетиций австрийские и британские комментаторы пожаловались, что из-за отсутствия открыток они почувствовали, что не хватает времени, чтобы представить предстоящую песню своим зрителям, и впоследствии пригрозили сняться с конкурса. [29] В качестве реакции на прямой эфир и последующие репетиции название предстоящей страны в течение определенного времени показывалось на экране, чтобы у комментаторов было достаточно времени. [4]

Представляя каждую заявку, Чарелл стоял перед отдельными цветочными композициями из цветов национального флага соответствующей записи. [1] Цветочные композиции были предоставлены организацией International Garden Expo 83 , поскольку мероприятие также планировалось провести в городские недели после конкурса. [3] Хозяйка Марлен Чарелль делала все свои объявления на немецком языке, а затем переводила их на французский и английский языки. [16] На всех трех языках Чарелл назвала страну, название песни, исполнителя, автора, композитора и дирижера. Решение не использовать открытки, очевидно, оставило Марлен потерянной во время мероприятия, поскольку ей пришлось бы использовать три языка, чтобы представить каждого из участников. .

Из-за того, что ведущий Чарелл использовал три голоса, голосование продолжалось почти час, в результате чего конкурс Евровидение растянулся на три часа во второй раз за всю историю, первый после 1979 года. [30] Кроме того, Чарел за ночь допустил 13 языковых ошибок. [30] некоторые из них столь же безобидны, как путаница слов, обозначающих «очки» между тремя языками, некоторые настолько же серьезны, что почти присуждают баллы «Шведене» ( Швеция ), которые предназначались для «Швейцарии» ( Швейцария ).

Языковые проблемы также возникли во время представления конкурса: Чарелл неправильно произнесла фамилию финской певицы Ами Аспелунд как «Аспесунд», а испанской певицы Ремедиос Амайя имя как «Рамедиос», кроме того, она представила норвежского дирижера Сигурда Янсена как «... .Йоханнес...Скорган...", [31] его заставили придумать имя на месте после того, как он забыл имя дирижера.

Обзор конкурса

[ редактировать ]

Соревнование состоялось 23 апреля 1983 года, начало в 21:00 по центральноевропейскому летнему времени (19:00 по всемирному координированному времени ). [32] В начале трансляции был показан 7-минутный фильм с видами различных достопримечательностей Германии и города-организатора Мюнхена . [33] [34] В рамках вступления парад наций . ведущая Марлен Чарел созвала [15] Интервальный номер представлял собой танцевальный номер, состоящий из смеси немецких песен, ставших всемирно известными, в том числе « Strangers in the Night ». Ведущая Марлен Чарелл была ведущей танцовщицей в сопровождении своего балета с 20 танцорами из ее труппы. [35]

Режиссер шоу Райнер Бертрам [ де ] и Роджер Крайшер, программный директор люксембургской телекомпании RTL, открыто раскритиковали насмешливый тон местных СМИ и присутствовавшей на месте публики по отношению к люксембургскому выступлению. [29] [36] Во время трансляции было известно, что значительная часть публики, присутствовавшей на месте конкурса, добровольно покинула место во время исполнения Корин Гермес, которая, согласно жеребьевке, была последней из 20 участвующих песен. Другими неприятными реакциями в адрес люксембургской участницы были записано во время голосования. Каждый раз, когда представители жюри от каждой страны объявляли название Люксембурга, раздавался смех и какие-то шутливые слова, а когда появлялись высокие баллы, следовали освистывания и другие низкие жаргонные выражения. [29] Когда Коринн Эрмес исполнила свою репризу, большая часть публики уже расходилась. [29] [37]

После выставки в шатре International Garden Expo 83 состоялся прием на 1600 гостей от имени города Мюнхена . [36] [38]

Итоги конкурса песни Евровидение 1983 года. [39]
Р/О Страна Художник Песня Очки Место
1  Франция Гай Бонне " Вивр " 56 8
2  Норвегия Ян Тейген "До Ре Ми" 53 9
3  Великобритания Сладкие сны « Я никогда не сдаюсь » 79 6
4  Швеция Карола Хэггквист " Незнакомец " 126 3
5  Италия Риккардо Фольи « Пер Люсия » 41 11
6  Турция Четин Альп и короткая волна «Опера» 0 19
7  Испания Средства Амайи « Кто управляет моей лодкой » 0 19
8   Швейцария Мариэлла Фарре « Мне это не нравится » 28 15
9  Финляндия Ами Аспелунд " Фэнтези " 41 11
10  Греция Кристи " Моу ле " 32 14
11  Нидерланды Бернадетт «Спой мне песню» 66 7
12  Югославия Дэниел " Джули " 125 4
13  Кипр Ставрос и Константина « И агапи акома зи » 26 16
14  Германия Гофман и Гофман " Уважать " 94 5
15  Дания Йохансен Игры « Земной шар вращается » 16 17
16  Израиль Офра Хоум " Привет " 136 2
17  Португалия Армандо Гама « Эту балладу я дарю тебе » 33 13
18  Австрия Вестенд "Ураган" 53 9
19  Бельгия Па-де-де " Встреча " 13 18
20  Люксембург Коринн Эрмес « Если жизнь — подарок » 142 1

Представители

[ редактировать ]

Каждая страна назначила представителя, который отвечал за объявление результатов голосования за свою страну по телефону. Известные представители конкурса 1983 года перечислены ниже.

Подробные результаты голосования

[ редактировать ]

В каждой стране было жюри, состоящее из 11 непрофессиональных членов жюри, которые присвоили десяти лучшим песням 12, 10, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 балл. [43]

Подробные результаты голосования [44] [45]
Общий балл
Франция
Норвегия
Великобритания
Швеция
Италия
Турция
Испания
Швейцария
Финляндия
Греция
Нидерланды
Югославия
Кипр
Германия
Дания
Израиль
Португалия
Австрия
Бельгия
Люксембург
Участники
Франция 56 3 10 10 6 7 2 3 4 4 1 3 3
Норвегия 53 5 3 6 8 1 8 4 6 3 7 2
Великобритания 79 5 5 12 2 5 8 5 5 6 3 5 2 10 6
Швеция 126 6 12 8 8 7 2 5 10 10 3 1 7 12 10 8 4 8 5
Италия 41 7 2 4 3 1 2 8 1 6 7
Турция 0
Испания 0
Швейцария 28 1 7 1 7 6 1 5
Финляндия 41 1 2 6 3 4 8 7 7 2 1
Греция 32 3 12 5 12
Нидерланды 66 2 7 1 6 4 2 12 3 5 5 2 4 3 4 2 4
Югославия 125 8 12 1 12 10 12 6 7 8 6 12 10 1 12 8
Кипр 26 4 1 6 5 1 5 4
Германия 94 10 10 7 8 6 2 4 1 10 3 8 7 6 12
Дания 16 2 7 1 4 2
Израиль 136 8 6 10 5 3 6 7 7 3 12 10 10 7 10 12 10 10
Португалия 33 4 1 5 6 2 6 2 7
Австрия 53 3 4 5 10 4 4 4 3 6 2 5 3
Бельгия 13 4 8 1
Люксембург 142 12 10 12 8 7 3 8 12 1 12 10 8 2 12 12 5 8

Ниже приводится сводка всех 12 очков в финале:

Н. участник Страна(ы), дающая 12 баллов
6  Люксембург  Франция ,  Греция ,  Израиль ,  Италия ,  Португалия ,  Югославия
5  Югославия  Бельгия ,  Дания ,  Финляндия ,  Турция ,  Великобритания
2  Греция  Кипр ,  Испания
 Израиль  Австрия ,  Нидерланды
 Швеция  Германия ,  Норвегия
1  Германия  Люксембург
 Нидерланды   Швейцария
 Великобритания  Швеция

Трансляции

[ редактировать ]

Каждая участвующая телекомпания должна была транслировать конкурс через свои сети. Неучаствующие вещательные компании-члены EBU также смогли транслировать конкурс как «пассивные участники». Вещательные компании смогли направить комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и передать информацию об исполнителях и песнях своим телезрителям. [46] Для этой цели принимающая телекомпания BR предоставила 30 комментаторских кабин. [3]

Официальных данных о мировом количестве просмотров не существует. Оценки, данные в прессе, варьировались от 300 до 600 миллионов зрителей. [1] [47] [27]

Известные подробности о трансляциях в каждой стране, включая конкретные радиовещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже.

Вещатели и комментаторы в странах-участницах
Страна Вещатель Канал(ы) Комментатор(ы) Ссылка(и)
 Австрия ОРФ ФС2 Эрнст Гриссеманн [48] [49]
 Бельгия BRT ТВ1 Люк Аппермонт [50] [51]
RTBF ТВ 2 [50]
 Кипр CyBC РИК [52]
 Дания ДР ДР ТВ Йорген де Милиус [53]
КНР КНР [б] [54]
СВФ [с] [55]
 Финляндия ЮЛЭ ТВ1 Эркки Похьянхеймо [56]
Параллельная программа [ фи ] Маркус Симила [ фи ]
 Франция Антенна 2 Леон Лемон [57]
РФО RFO-Мартиника [ фр ] [д] [58]
 Германия ВЫСОКИЙ Немецкое телевидение Адо Шлиер [ де ] [59] [32] [16]
БР Бавария 1 [60] [32] [29]
HR Франкфурт 1
РИАС РИАС 1
 Греция ЯВЛЯЮТСЯ ЭРТ1 [61]
 Израиль ДРУГОЙ Израильское телевидение [62]
Reshet Bet  [ he ] [63]
 Италия РАИ Сеть Один [и] Паоло Фрахезе [ оно ] [64]
 Люксембург ЦЛТ РТЛ Телевидение [65]
 Нидерланды НАС Нидерланды 1 Виллем Дайс [66]
 Норвегия НРК НРК Телевидение Ивар Дирхауг [ нет ] [67]
НРК [ф] Эрик Хейердал [ нет ]
 Португалия RTP РТП1 Эладио Климакус [68] [69]
Антенна 1 [70]
 Испания ТВЭ ТВЭ 1 Хосе-Мигель Уллан [71] [72]
 Швеция СВТ ТВ1 Ульф Эльфвинг [42] [56] [67]
РР [ св ] СР П3 Кент Финелл [42] [67]
  Швейцария СРГ ССР ТВ ДРС Теодор Халлер [ де ] [73] [57]
ТСР [г] Жорж Харди [ фр ]
ТСИ [г] Джованни Бертини [74]
 Турция ТРТ Телевидение ТРТ [75]
 Великобритания Би-би-си BBC1 Терри Воган [76]
БФБС Радио БФБС Ричард Нанкивелл [7]
 Югославия JRT ТВ Белград 1 , ТВ Нови Сад , ТВ Загреб 1 Оливер Млакар [77] [78] [79]
ТВ Любляна 1 [ sl ] [80]
Вещатели и комментаторы в неучаствующих странах
Страна Вещатель Канал(ы) Комментатор(ы) Ссылка(и)
 Австралия СБС Канал 0/28 [час] Терри Воган [7] [81]
 Канада TVFQ 99 [ фр ] [я] [82]
 Чехословакия КСТ КСТ2 [Дж] [83]
 Исландия РУВ Телевидение [84]
 Ирландия РТЭ РТЭ 1 Терри Воган [85]
РТЭ Радио 1 Брендан Балф [86]
 Польша Город ТП1 [к] [87]
 ЮАР САБК Радио 5 [88]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ От имени немецкого консорциума общественного вещания ARD. [10]
  2. Отложенная трансляция 30 апреля 1983 г. в 20:20 ( GNST ) [54]
  3. ^ Отложенная трансляция 1 мая 1983 г. в 20:00 ( WET ) [55]
  4. Отложенная трансляция 8 июня 1983 г. в 20:02 ( AST ). [58]
  5. ^ Отложенная трансляция в 22:00 ( CEST ) [64]
  6. ^ Отложенная трансляция в 22:50 ( CEST ) [67]
  7. ^ Перейти обратно: а б Трансляция через вторую аудиопрограмму на телеканале TV DRS. [57]
  8. Отложенная трансляция 24 апреля в 19:30 ( AEST ) [81]
  9. Отложенная трансляция в сокращенном формате 22 мая 1983 г. в 20:30 ( по восточному времени ). [82]
  10. Отложенная трансляция 20 мая 1983 г. в 22:00 ( CEST ). [83]
  11. Отложенная трансляция 21 мая 1983 г. в 20:15 ( CEST ). [87]
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Вах, Герлинде (22 апреля 1983 г.). «Арена на 500 миллионов зрителей». Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). стр. 13–14. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  2. ^ Перейти обратно: а б Экерт, Кристиан (19 апреля 1983 г.). «30 километров кабеля и 99 световых поверхностей». Мюнхенский Меркур (на немецком языке). п. 13. ОСЛК   643892534 .
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час Вольф, Освальд (21 апреля 1983 г.). «Даже без электричества на Гран-при есть сок». ц (на немецком языке). п. 13. ОКЛК   225542327 .
  4. ^ Перейти обратно: а б Утермёле, Эльна (25 апреля 1983 г.). «Почему мэр Кисль не произнес приветственную речь?». Мюнхен Меркур (на немецком языке). п. 18. OCLC   643892534 .
  5. ^ «Ирландия на конкурсе песни Евровидение» . Лучшие ирландские факты. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 30 июля 2012 г.
  6. ^ «Участники Мюнхена 1983» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 2 апреля 2023 года . Проверено 5 июля 2023 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с д Роксбург, Гордон (2017). Песни для Европы - Великобритания на конкурсе песни Евровидение . Том третий: 1980-е годы. Великобритания: Телос Паблишинг . стр. 165–180. ISBN  978-1-84583-118-9 .
  8. ^ «1983 – 28-е издание» . diggiloo.net . Архивировано из оригинала 22 марта 2022 года . Проверено 5 июля 2023 г.
  9. ^ «Подробный обзор: дирижеры 1983 года» . А дирижер .... Проверено 5 июля 2023 г.
  10. ^ " Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие исполнители ESC и их песни]. www.eurovision.de (на немецком языке). АРД. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Проверено 12 июня 2023 г.
  11. ^ Гослих, Лоренц (23 апреля 1983 г.). «Николь стала дорогой девушкой для телевидения». Frankfurter Allgemeine Zeitung (на немецком языке). п. 13. ISSN   0174-4909 . OCLC   644830569 .
  12. ^ Перейти обратно: а б «Мнение всех участников: «Гран-при» за гостеприимство Баварии». ц (на немецком языке). 25 апреля 1983 г. 10. OCLC   225542327 .
  13. ^ Фишер, Отто (8 октября 1982 г.). «Город слишком щедр в своем самоизображении». Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). п. 15. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  14. ^ Перейти обратно: а б Яловы, Стефан (19 апреля 1983 г.). «Незнакомец» — горячий фаворит в Мюнхене». Вечерняя газета (на немецком языке). п. 4. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  15. ^ Перейти обратно: а б с Конкурс песни Евровидение 1983 (Телепродукция) (на немецком языке). Мюнхен: Баварское радио . 23 апреля 1983 года.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Хеллер, Эрих (25 апреля 1983 г.). «Скука перед грилем» [Скука перед грилем]. ц (на немецком языке). п. 11. ОКЛК   225542327 .
  17. ^ Зайпель, Райнер-Р. (19 апреля 1983 г.). «Обратный отсчет до Гран-при: 500 000 000 там». ц (на немецком языке). п. 3. ОКЛК   225542327 .
  18. ^ «Звезды региона пяти озер». Зюддойче Цайтунг . Основное издание Мюнхен (на немецком языке). 21 апреля 1983 г. с. РОМ (Штарнбергский район) VI. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  19. ^ «Пароход, полный звезд эстрады». ц (на немецком языке). 20 апреля 1983 г. с. 1. ОКЛК   225542327 .
  20. ^ Перейти обратно: а б с д Эккерт, Кристиан (22 апреля 1983 г.). «Все ждут субботы». Мюнхен Меркур (на немецком языке). п. 14. ОСЛК   643892534 .
  21. ^ «Корин шла по следу Людвига». Вечерняя газета (на немецком языке). 21 апреля 1983 г. с. 1. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  22. ^ «Страус на Гран-при». Вечерняя газета (на немецком языке). 20 апреля 1983 г. с. 27. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  23. ^ Гретер, Майкл (21 апреля 1983 г.). « Новая волна» в почтенном антиквариуме». Вечерняя газета (на немецком языке). п. 27. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  24. ^ Гретер, Майкл (23 апреля 1983 г.). «Сигел пригласил – и пришли все лидеры». Вечерняя газета (на немецком языке). п. 18. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  25. ^ «Быстрый «Фестиваль Дня благодарения» у Ральфа Сигела». ц (на немецком языке). 23 апреля 1983 г. с. 18. OCLC   225542327 .
  26. ^ "За кулисами". ц (на немецком языке). 25 апреля 1983 г. с. 10. OCLC   225542327 .
  27. ^ Перейти обратно: а б Зур, Франциска (23 апреля 1983 г.). «600 миллионов хотят увидеть Марлен». Bild+Funk [ de ] (на немецком языке). Нет. 16/1983. стр. 17–19. OCLC   643528928 .
  28. ^ «Мюнхенская тетрадь». Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). 16 апреля 1983 г. с. 20. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и Весцелитс, Томас (25 апреля 1983 г.). «Фестиваль скуки» [Фестиваль скуки]. Вечерняя газета (на немецком языке). стр. 3–4. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  30. ^ Перейти обратно: а б «Факты Евровидения 1983» . Архивировано из оригинала 14 июля 2008 года . Проверено 19 июля 2008 г.
  31. Boom-Bang-a-Bang: Самые смешные моменты Евровидения, BBC-TV, ведущий Терри Воган
  32. ^ Перейти обратно: а б с «Телевидение и радио». Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). 23 апреля 1983 г. с. 13. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  33. ^ Весцелитс, Томас; Лой, Лео (23 апреля 1983 г.). «Маленькая надежда на большое «внимание» ». Вечерняя газета (на немецком языке). п. 4. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  34. ^ «Евровидение 1983». Мюнхен Меркур (на немецком языке). 23 апреля 1983 г. с. 14. ОСЛК   643892534 .
  35. ^ Хеллер, Эрих (22 апреля 1983 г.). «Гран-при: Марлен Чарелль танцует». ц (на немецком языке). п. 6. ОКЛК   225542327 .
  36. ^ Перейти обратно: а б Вах, Герлинде (25 апреля 1983 г.). «Война певцов в баскетбольном зале». Зюддойче Цайтунг . Основное издание Мюнхен (на немецком языке). п. 13. ISSN   0174-4917 . OCLC   183207780 .
  37. ^ Утермёле, Эльна (25 апреля 1983 г.). «Неловкое завершение фестиваля Шлагера: публика убежала от песни-победителя». Мюнхен Меркур (на немецком языке). п. 17. OCLC   643892534 .
  38. ^ «Мэр Эрих Кисль пригласил людей после песенного конкурса…». Мюнхен Меркур (на немецком языке). 25 апреля 1983 г. с. 17. OCLC   643892534 .
  39. ^ «Финал Мюнхена-1983» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 15 апреля 2021 г.
  40. ^ «Вендсиссель Тиденде — Йёрринг — 23 марта 1983 года» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2022 года . Проверено 10 декабря 2022 г. (требуется подписка)
  41. ^ "Ремедиос Амайя выступает на седьмом месте на конкурсе песни Евровидение" . Эль Паис (на испанском языке). 22 апреля 1983 года . Проверено 5 июля 2023 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б с Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen сквозь века: шведские отборы и международный финал (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 166–167. ISBN  91-89136-29-2 .
  43. ^ Яловы, Стефан (21 апреля 1983 г.). «Рамерсдорфер входит в состав жюри «Гран-при». Вечерняя газета (на немецком языке). п. 26. ISSN   0177-5367 . OCLC   1367315706 .
  44. ^ «Итоги финала Мюнхена 1983 года» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 15 апреля 2021 года . Проверено 15 апреля 2021 г.
  45. ^ «Евровидение 1983 – Табло» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года . Проверено 20 октября 2021 г.
  46. ^ «Правила конкурса» . Европейский вещательный союз. 31 октября 2018 года. Архивировано из оригинала 4 октября 2022 года . Проверено 19 декабря 2022 г.
  47. ^ Утермёле, Эльна (19 апреля 1983 г.). «Первая беда…». Мюнхен Меркур (на немецком языке). п. 13. ОСЛК   643892534 .
  48. ^ «Радио – Телевидение» [Радио – Телевидение]. Словенский вестник (и словенский). Клагенфурт (Кёльн), Австрия. 22 апреля 1983 г. О. 7 . Проверено 8 июня 2024 г.
  49. ^ Хальбубер, Аксель (22 мая 2015 г.). «Виртуальный спор комментаторов Евровидения». Курьер (на немецком языке). Архивировано из оригинала 23 мая 2015 года . Проверено 5 января 2023 г.
  50. ^ Перейти обратно: а б «D'er effe uit krant – Затердаг, 24 апреля» [Краткая заметка из газеты – суббота, 24 апреля]. Де Ворпост (на голландском языке). Алст , Бельгия. 22 апреля 1983 г. с. 12. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  51. ^ «ТВ-Выходные – Телевизионная Суббота» [ТВ-Выходные – Телевизионная Суббота]. Лимбургс Дагблад (на голландском языке). Роттердам , Нидерланды. 23 апреля 1983 г. с. 8 . Проверено 13 января 2023 г. - через Delpher .
  52. ^ Иоанниди, Кристиана (23 апреля 1983 г.). " "Γιουροβίζιον" απόψε στις 10 мкм." ['Евровидение' сегодня вечером в 22:00]. Я Симерини (по-гречески). Никосия , Кипр. п. 4 . Проверено 4 марта 2024 г. - через Управление прессы и информации [ эл ] .
  53. ^ «Alle tiders programoversigter – Lørdag den 23 апреля 1983 г.» [Обзоры программ за все время – суббота, 23 апреля 1983 г.] (на датском языке). ДР . Архивировано из оригинала 1 мая 2024 года . Проверено 30 апреля 2024 г.
  54. ^ Перейти обратно: а б «КНР-ТВ – суббота, 30 апреля» [КНР-ТВ – суббота, 30 апреля]. Атуагагдлютит (на английском и датском языках). Нуук , Гренландия. 20 апреля 1983 г. с. 47 . Проверено 15 июля 2024 г. - через Timarit.is .
  55. ^ Перейти обратно: а б «ТВ/УФ – воскресенье, 1 мая» [ТВ/РА – воскресенье, 1 мая]. 14 сентября (на фарерском и датском языках). Торсхавн , Фарерские острова. 30 апреля 1983 г. с. 16 . Проверено 15 июля 2024 г. - через Infomedia [ dk ] .
  56. ^ Перейти обратно: а б «Радио·ТВ» . Helsingin Sanomat (на финском языке). 23 апреля 1983 г. с. 59. Архивировано из оригинала 23 декабря 2022 года . Проверено 23 декабря 2022 г.
  57. ^ Перейти обратно: а б с «ТВ – Самеди 23 апреля» [ТВ – суббота, 23 апреля]. Радио-ТВ - Je vois tout (на французском языке). Лозанна , Швейцария: Héliographia SA. 21 апреля 1983 г. стр. 18–19. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 12 января 2023 г.
  58. ^ Перейти обратно: а б «Телевидение: voir et entendre, entender pour comprendre, mais comprendre pure critiquer – Mercredi, 8 июня 1983 г.» [Телевидение: видеть и слышать, слышать, чтобы понимать, но понимать исключительно для критики – среда, 8 июня 1983 г.]. Le Progressiste (на французском языке). Фор-де-Франс , Мартиника. 8 июня 1983 г. с. 4 . Проверено 17 июня 2024 г. - из Цифровой библиотеки Карибского бассейна .
  59. ^ "Fernsehen•Rundfunk" [Телевидение•Радио]. Die Welt (на немецком языке). Гамбург , Западная Германия . 23 апреля 1983 г. с. 14 . Проверено 24 мая 2024 г. - из Интернет-архива.
  60. ^ «Радиопрограмма» [Радиопрограмма]. Bild+Funk [ de ] (на немецком языке). № 16/1983. 23 апреля 1983 г. с. 95. OCLC   643528928 .
  61. ^ «ТВ – Σάββατο, 23» [ТВ – Суббота, 23]. Лаос [ эль ] (по-гречески). Верия , Греция. 24 апреля 1983 г. с. 2 . Проверено 16 июля 2024 г. - из Центральной публичной библиотеки Верии [ эл ] . {{cite news}}: CS1 maint: статус URL ( ссылка )
  62. ^ «Шаббат – Телевидение» Суббота – телевидение . Давар (на иврите). Тель-Авив , Израиль. 22 апреля 1983 г. с. 67 . Проверено 13 января 2023 г. - из Национальной библиотеки Израиля . {{cite news}}: CS1 maint: статус URL ( ссылка )
  63. ^ «Радио Шабат – 23.4.83» Радио Шаббат - 23.4.83 . Давар (на иврите). Тель-Авив , Израиль. 22 апреля 1983 г. с. 69 . Проверено 13 января 2023 г. - из Национальной библиотеки Израиля . {{cite news}}: CS1 maint: статус URL ( ссылка )
  64. ^ Перейти обратно: а б «Сабато, 23 апреля 1983 года» [суббота, 23 апреля 1983 года]. Radiocorriere TV (на итальянском языке). Том. 60, нет. 16. 17–23 апреля 1983 г., стр. 28–31 . Проверено 7 июня 2024 г.
  65. ^ «Самстаг, 23 апреля» [суббота, 23 апреля]. Программа ревю (на французском и немецком языках). 20 апреля 1983 г. стр. 10–11. Архивировано из оригинала 15 мая 2024 года . Проверено 15 мая 2024 г.
  66. ^ «Радио телевидение». Альгемин Дагблад (на голландском языке). Роттердам , Нидерланды. 23 апреля 1983 г. с. 9 . Проверено 13 января 2023 г. - через Delpher .
  67. ^ Перейти обратно: а б с д «Radio og TV i helgen» [Радио и ТВ по выходным]. Тонсбергс Блад (на норвежском языке). Тёнсберг , Норвегия. 24 апреля 1982 г. с. 31. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Национальную библиотеку Норвегии .
  68. ^ «Телевидение – Сегодня» [Телевидение – Сегодня]. Лиссабонский дневник (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 23 апреля 1983 г. с. 17. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Casa Comum.
  69. ^ Фирмино, Тьяго (7 апреля 2018 г.). «Число дня. Сколько фестивалей комментировал Эладиу Климако по португальскому телевидению?» [Число дня. Сколько фестивалей Эладио Климако комментировал по португальскому телевидению?] (на португальском языке). Н-ТВ. Архивировано из оригинала 4 ноября 2022 года . Проверено 13 января 2023 г.
  70. ^ «Радио» . Лиссабонский дневник (на португальском языке). Лиссабон , Португалия. 23 апреля 1983 г. с. 18. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Casa Comum.
  71. ^ «Телевидение/Радио» . Авангард (на испанском языке). Барселона , Испания. 23 апреля 1983 г. с. 62 . Получено 13 января.
  72. ^ ХерГар, Паула (28 марта 2018 г.). «Все комментаторы в истории Испании на Евровидении (и только одна женщина)» (на испанском языке). 40-е годы . Архивировано из оригинала 26 сентября 2021 года . Проверено 13 января 2023 г.
  73. ^ «ТВ-суббота» [ТВ-суббота]. Freiburger Nachrichten (на немецком языке). Фрибур , Швейцария. 23 апреля 1983 г. с. 2 . Проверено 13 января 2023 г. - через e-newspaperarchives.ch .
  74. ^ «Комментаторы хотели собрать чемоданы». Bild+Funk [ de ] (на немецком языке). Исманинг , Германия: Гонг Верлаг. 29 апреля 1983 года. Архивировано из оригинала 7 февраля 2023 года . Проверено 18 января 2023 г.
  75. ^ «Телевизион» [Телевидение]. Джумхуриет (на турецком языке). Стамбул , Турция. 23 апреля 1983 г. с. 4. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г.
  76. ^ «Конкурс песни Евровидение 1983 – BBC1» . Радио Таймс . 23 апреля 1983 года. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через BBC Genome Project .
  77. ^ «Телевидение – Суббота – Первая программа» [Телевидение – Суббота – Первая программа]. Борба (на сербском языке). Белград , СР Сербия , Югославия . 23–24 апреля 1983 г. с. 10. Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 25 мая 2024 г. - из цифровой библиотеки с возможностью поиска.
  78. ^ «Суббота – 23 апреля» [суббота – 23 апреля]. Доплата за 7 дней [ ху ] (на венгерском языке). № 16. Суботица , САП Воеводина , Югославия . 23–29 апреля 1983 г. с. 34 . Проверено 29 июня 2024 г. - из венгерской цифровой базы данных Воеводина .
  79. ^ «Программа ТВН – неделя, 24. Травня – первая программа» [Программа ТВН – воскресенье, 24 апреля – первая программа]. Глас Подравине (на сербско-хорватском языке). Копривница , СР Хорватия , Югославия . 22 апреля 1983 г. с. 12. Архивировано из оригинала 14 мая 2024 года . Проверено 13 мая 2024 г.
  80. ^ «Телевизийский спор – собота 23. IV» [Телепрограмма – суббота 23 IV] (PDF) . Список Доленьского (на словенском языке). Ново Место , СР Словения , Югославия . 23 апреля 1982 г. с. 10. Архивировано (PDF) из оригинала 3 ноября 2021 г. Проверено 13 января 2023 г.
  81. ^ Перейти обратно: а б «Воскресные программы» . Сидней Морнинг Геральд . Северный Сидней , Австралия. 24 апреля 1983 г. с. 51 . Проверено 6 июля 2024 г. - через Google Книги .
  82. ^ Перейти обратно: а б «телевидение – воскресенье» [Телевидение – воскресенье]. Обязанность . Монреаль , Квебек , Канада. 24 апреля 1983 г. с. 36 . Проверено 17 июня 2024 г. - через Google Книги .
  83. ^ Перейти обратно: а б «Пятница 20 мая» [Пт 20 мая]. Радио еженедельник (на чешском языке). Хорошо 21. 9 мая 1983. стр. 15 . Проверено 21 июня 2024 г. - через Крамериуса [ cs ] .
  84. ^ «Телевидение – Суббота, 23 апреля» . ДВ (на исландском языке). Рейкьявик , Исландия. 22 апреля 1983 г. с. 19. Архивировано из оригинала 13 января 2023 года . Проверено 13 января 2023 г. - через Timarit.is .
  85. ^ «Телевизионная суббота». Руководство RTÉ . Том. 7, нет. 16. 22 апреля 1983 г.
  86. ^ «Субботнее радио». Руководство RTÉ . Том. 7, нет. 16. 22 апреля 1983 г.
  87. ^ Перейти обратно: а б «Телепрограмма – Суббота» . Дзенник Польский (на польском языке). Краков , Польша. 20 мая 1983 г. стр. 7. Архивировано из оригинала 14 января 2023 г. . Проверено 14 января 2023 г. - из Цифровой библиотеки Малопольского воеводства.
  88. ^ «Sangfees oor Radio 5» [Певческий фестиваль на Радио 5]. Die Transvaler (на языке африкаанс). Йоханнесбург , Южная Африка. 23 апреля 1983 г. с. 2 . Проверено 6 июля 2024 г. - из глобального пресс-архива East View.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: af0f856b0807fdde361c6782a8353852__1722700200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/af/52/af0f856b0807fdde361c6782a8353852.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eurovision Song Contest 1983 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)