Конкурс песни Евровидение 1957 года.
Конкурс песни Евровидение 1957 года. | |
---|---|
Даты | |
Финал | 3 марта 1957 г. |
Хозяин | |
Место проведения | Большой зал радиовещания Гессенского радио Франкфурт, Западная Германия |
Ведущий(и) | Анаид Ипличян |
Музыкальный руководитель | Вилли Беркинг |
Режиссер | Майкл Кельманн |
Ведущая телекомпания | Ассоциация общественных вещателей Федеративной Республики Германия (ARD) Хессишер Рундфанк (HR) |
Веб-сайт | Евровидение |
Участники | |
Количество записей | 10 |
Страны-дебютанты | |
Не возвращающиеся страны | Никто |
| |
Голосование | |
Система голосования | Жюри из десяти членов от каждой страны; каждый участник отдал один голос за свою любимую песню |
Победившая песня | Нидерланды " Так же, как тогда " |
Конкурс песни «Евровидение» 1957 года был вторым ежегодным конкурсом песни «Евровидение» . организованный Европейским вещательным союзом (EBU) и ведущей телекомпанией Hessischer Rundfunk (HR) от имени ARD Конкурс, , первоначально известный как Гран-при Евровидения европейской песни 1957 года (английский: Гран-при Евровидения европейской песни 1957 года). [1] ) состоялся в воскресенье 3 марта 1957 года и был организован в Großer Sendesaal des Hessischen Rundfunks во Франкфурте , Западная Германия , немецкой актрисой Анаид Ипличиан .
В нем приняли участие десять стран, причем Австрия , Дания и Великобритания участвовали впервые и присоединились к первым семи странам-участницам первого конкурса в 1956 году . В правилах был внесен ряд изменений по сравнению с прошлогодним мероприятием: теперь каждая страна представлена только одной песней, которую могут исполнять на сцене до двух исполнителей. Система голосования была пересмотрена: жюри от каждой страны теперь состоит из десяти человек, которые отдали по одному голосу за свою любимую песню. Результаты голосования теперь были объявлены публично, и было введено табло, позволяющее зрителям и слушателям следить за процессом дома. Присяжным также впервые не разрешили голосовать за песню из своей страны.
Победителем конкурса стала Нидерланды с песней " Net als toen " в исполнении Корри Броккена . Это было второе появление Броккена в качестве участника после того, как он ранее представлял Нидерланды в 1956 году; ее победа стала первой из пяти побед Голландии в конкурсе по состоянию на 2023 год. [update]. [2]
Расположение
[ редактировать ]Конкурс 1957 года проходил во Франкфурте , Западная Германия . Выбранным местом проведения был Großer Sendesaal des hessischen Rundfunks , музыкальный зал и бывшая радиостудия, расположенная в районе Дорнбуш и являющаяся частью более широкой радиовещательной палаты Дорнбуш , которая служит штаб-квартирой и основным вещательным центром немецкой общественной телерадиовещательной компании для штата Гессен , Hessischer Rundfunk (HR). [3] [4] Конкурс проводился перед аудиторией около 400 человек. [5] [6]
Перед конкурсом 1957 года был предложен новый план проведения мероприятия: каждый год конкурс организовывала другая телекомпания, после того как швейцарская SRG SSR , которая одновременно принимала конкурс и предоставила победившую работу в 1956 году , отказалась проводить его из-за второй раз. [6] Впоследствии Германия была выбрана местом проведения второго выпуска после того, как Ханс-Отто Грюнефельдт, директор телепрограмм HR, предложил организовать его от имени ARD . [а] [3] [7] Франкфурт был выбран в качестве принимающего города еще в июне 1956 года во время встречи EBU в Италии. [8]
Страны-участницы
[ редактировать ]Конкурс песни Евровидение 1957 - Сводные данные об участии по странам | |
---|---|
В конкурсе 1957 года участвовали десять стран, причем к семи странам, принявшим участие в первом конкурсе, присоединились Австрия , Дания и Великобритания , которые впервые выступили. [3] Австрия и Дания изначально планировали принять участие в соревнованиях в 1956 году, но пропустили крайний срок для участия. [9] [10]
Двое из участвующих художников, Лис Ассия из Нидерландов из Швейцарии и Корри Броккен , ранее участвовали в конкурсе 1956 года. Броккен был одним из двух голландских участников конкурса того года, соревнуясь с песней " Voorgoed voorbij ", в то время как Ассия исполнила обе швейцарские песни: " Das alte Karussell " и " Refrain ", последняя из которых выиграла конкурс. [11]
Страна | Вещатель | Художник | Песня | Язык | Автор(ы) песен | Дирижер |
---|---|---|---|---|---|---|
Австрия | ОРФ | Боб Мартин | « Куда, Маленький Пони? » | немецкий |
| Карл де Грооф |
Бельгия | НИР | Боббежан Шопен | « Уличная мелодия » | Голландский |
| Вилли Беркинг |
Дания | Государственная радиовещательная компания | Бирте Вильке и Густав Винклер | « Корабль должен отплыть сегодня вечером » | датский |
| Кай Мортенсен |
Франция | РТФ | Поль Дежарден | « Прекрасная любовь » | Французский | Поль Дюран | |
Германия | HR [б] | Марго Хильшер | « Телефон, Телефон » | немецкий |
| Вилли Беркинг |
Италия | РАИ | Нунцио Галло | « Струны моей гитары » | итальянский |
| Армандо Тровайоли |
Люксембург | ЦЛТ | Даниэль Дюпре | « Так много боли » | Французский |
| Вилли Беркинг |
Нидерланды | НТС | Корри Брокен | " Так же, как тогда " | Голландский |
| Дольф ван дер Линден |
Швейцария | СРГ ССР | Лис Ассия | « Ребёнок, которым я был » | Французский | Вилли Беркинг | |
Великобритания | Би-би-си | Патрисия Бредин | "Все" | Английский |
| Эрик Робинсон |
Формат
[ редактировать ]Конкурс был организован и транслировался HR от имени ARD, при этом Михаэль Кельманн выступал в качестве директора, а Вилли Беркинг - в качестве музыкального руководителя , возглавляя танцевально-развлекательный оркестр Hessischer Rundfunk во время мероприятия. [16] [17] [18] [19] Каждой стране было разрешено назначить своего музыкального руководителя, который возглавил бы оркестр во время исполнения песни своей страны, при этом принимающий музыкальный руководитель также дирижировал для тех стран, которые не назначили своего собственного дирижера. [13]
На сцене, построенной в Großer Sendesaal, была деревянная лестница для входа артистов и дирижеров, а также фон в форме лиры для певцов, который должен был символизировать историю популярных песен со времен средневековья. [20] В центре фона находился съемный фон, позволяющий использовать разную графику для выступления каждой страны. [6] [21] На фоне оркестра были представлены фотографии различных европейских достопримечательностей, таких как Бранденбургские ворота , Колизей и Триумфальная арка . [20] Шторы широко использовались в качестве фона и декоративных элементов. [20] Весь конкурс, включая выступления и голосование, длился в общей сложности около часа. [5] [22] Дата проведения конкурса 3 марта, который проводится чуть более девяти месяцев после первого конкурса, остается самой ранней датой в календарном году, в котором конкурс проводился. [6]
В 1957 году был принят ряд изменений в правилах прошлогоднего конкурса. Теперь каждой стране было разрешено присылать на конкурс только одну песню, а не максимум две в 1956 году. [21] Во время выступления на сцену теперь допускалось до двух человек, однако никакая другая вокальная поддержка не допускалась. [3] [6] [21]
Была введена новая система голосования: по десять человек в каждой стране отдавали один голос за свою любимую песню, воздержавшиеся не допускались. [6] В качестве дополнительного изменения к правилам 1956 года присяжным не разрешалось голосовать за песню из своей страны. [6] [16] , табло Впервые было введено и процесс голосования теперь был включен в трансляцию, а не проводился тайно, как в 1956 году. Этот новый аспект конкурса был вдохновлен Фестивалем британских популярных песен в Соединенном Королевстве , который включало голосование региональных жюри, и полученные баллы отображались на табло, телезапись которого просматривалась организаторами ЕВС. [5] [6] Каждое жюри собиралось в своей стране, чтобы следить за конкурсом по телевидению, а затем ведущий конкурса связывался с ним по телефону, чтобы получить голоса, в отличие от 1956 года, когда члены жюри находились в одном месте с местом проведения конкурса. [6] [21]
Каждая песня, как и в 1956 году, должна была длиться не более трех минут и 30 секунд, однако некоторые из конкурирующих песен выходили за рамки этого лимита. Песня Италии, продлившаяся пять минут и девять секунд, остается самой длинной песней в истории конкурса и, несмотря на бурные протесты, не была дисквалифицирована. [6] [21] И наоборот, первая песня Соединенного Королевства длилась в общей сложности одну минуту и 53 секунды и оставалась самой короткой песней, участвовавшей в конкурсе до 2015 года . [6] ограничение на длину песни стало более строго контролироваться Впоследствии, с 1958 года, . [6] [21]
Жеребьевка, определившая порядок соревнований, состоялась 2 марта 1957 года. [23]
Обзор конкурса
[ редактировать ]Конкурс состоялся 3 марта 1957 года в 21:00 ( центральноевропейское время ) и длился 1 час. [13] [24] Вела мероприятие немецкая актриса Анаид Ипличян . [3] [6]
Победителем стала Нидерланды, представленная песней « Net als toen », написанной Гусом Янсеном, написанной Вилли ван Хемертом и исполненной Корри Броккеном. [25] Среди участников этого года примечательными были Бирте Вильке и Густав Винклер из Дании , первый дуэт, принявший участие в конкурсе, который произвел впечатление страстным поцелуем на экране в конце своего выступления; из Германии и Марго Хильшер , первая участница Евровидения, использовавшая во время выступления какой-либо реквизит , в данном случае телефон. [3] [6]
Композитору-победителю впервые была вручена награда в виде медальона , который в конце передачи вручил Эберхард Бекманн , директор Hessischer Rundfunk . [16] [26] [27] Медальон был заказан Deutsches Fernsehen и спроектирован скульптором Гансом Меттелем . [23] [28] На одной стороне был логотип Евровидения и слова «Гран-при 1957», а мифологическая фигура Европа на быке. на другой — [29]
Р/О | Страна | Художник | Песня | Очки | Место |
---|---|---|---|---|---|
1 | Бельгия | Боббежан Шопен | « Уличная мелодия » | 5 | 8 |
2 | Люксембург | Даниэль Дюпре | « Так много боли » | 8 | 4 |
3 | Великобритания | Патрисия Бредин | "Все" | 6 | 7 |
4 | Италия | Нунцио Галло | « Струны моей гитары » | 7 | 6 |
5 | Австрия | Боб Мартин | « Куда, Маленький Пони? » | 3 | 10 |
6 | Нидерланды | Корри Брокен | " Так же, как тогда " | 31 | 1 |
7 | Германия | Марго Хильшер | « Телефон, Телефон » | 8 | 4 |
8 | Франция | Поль Дежарден | « Прекрасная любовь » | 17 | 2 |
9 | Дания | Бирте Вильке и Густав Винклер | « Корабль должен отплыть сегодня вечером » | 10 | 3 |
10 | Швейцария | Лис Ассия | « Ребёнок, которым я был » | 5 | 8 |
Представители
[ редактировать ]Каждая страна назначила представителя, который отвечал за объявление результатов голосования за свою страну по телефону. [32] Известные представители конкурса 1957 года перечислены ниже.
- Нидерланды – Зибе ван дер Зее [33]
Подробные результаты голосования
[ редактировать ]Объявление результатов каждой страны проводилось в порядке, обратном порядку выступления каждой страны. [16]
Общий балл | Швейцария | Дания | Франция | Германия | Нидерланды | Австрия | Италия | Великобритания | Люксембург | Бельгия | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Участники | Бельгия | 5 | 1 | 2 | 2 | |||||||
Люксембург | 8 | 3 | 4 | 1 | ||||||||
Великобритания | 6 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||
Италия | 7 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | ||||||
Австрия | 3 | 1 | 2 | |||||||||
Нидерланды | 31 | 7 | 3 | 4 | 1 | 6 | 1 | 1 | 3 | 5 | ||
Германия | 8 | 6 | 1 | 1 | ||||||||
Франция | 17 | 2 | 6 | 1 | 2 | 4 | 2 | |||||
Дания | 10 | 5 | 3 | 2 | ||||||||
Швейцария | 5 | 2 | 1 | 1 | 1 |
Трансляции
[ редактировать ]Вещательные компании, участвовавшие в мероприятии, были обязаны транслировать соревнование через свои сети; Неучаствующие вещательные компании-члены EBU также смогли транслировать конкурс. Всего конкурс транслировался в 12 странах. [36] Вещательные компании смогли направить комментаторов для освещения конкурса на своем родном языке и передать информацию об исполнителях и песнях своим телезрителям. [37] Известные подробности о трансляциях в каждой стране, включая конкретные радиовещательные станции и комментаторов, показаны в таблицах ниже.
Конкурс 1957 года является самым ранним изданием, которое полностью существует в архивах EBU, поскольку издание 1956 года сохранилось исключительно за счет аудиозаписей с некоторыми недостающими сегментами и ограниченными видеозаписями победной репризы в виде кинохроники и других записей. [6] [22] [38] Хотя число домохозяйств, имевших доступ к телевидению в Европе, продолжало расти, это издание, как и в случае с конкурсом 1956 года, по-прежнему было доступно главным образом зрителям по радио. [3]
Страна | Вещатель | Канал(ы) | Комментатор(ы) | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|
Австрия | ОРФ | ОРФ | [39] | |
Бельгия | НИР | НИР | [40] | |
индийская рупия | индийская рупия | [41] | ||
Дания | Государственная радиовещательная компания | Статсрадиофониен ТВ , Программа 2 | Свенд Педерсен | [42] |
Франция | РТФ | РТФ | Роберт Бове | [24] |
Париж-Интер | [43] | |||
Германия | ВЫСОКИЙ | Немецкое телевидение | [44] | |
HR | Вторая программа | [45] | ||
Италия | РАИ | Национальная программа , Вторая программа | [46] [47] | |
Люксембург | ЦЛТ | Теле-Люксембург | [48] | |
Нидерланды | НТС | НТС | [40] | |
Швейцария | СРГ ССР | СРГ , ДРС 1 | [24] [43] | |
ТСР | Роберт Бове | [24] | ||
РСР 1 | [43] | |||
RSI | ||||
Великобритания | Би-би-си | Телевизионная служба BBC | Беркли Смит | [1] [13] |
Страна | Вещатель | Канал(ы) | Комментатор(ы) | Ссылка(и) |
---|---|---|---|---|
Монако | Радио Монте-Карло | [43] [49] | ||
Швеция | СР | шведское телевидение | Нильс Линнман | [49] |
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Телепрограммы – 3 марта» . Радио Таймс . 3 марта 1957 г. с. 13. Архивировано из оригинала 2 июня 2022 года . Проверено 2 июня 2022 г.
- ^ «Нидерланды – Профиль страны» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 17 мая 2022 года . Проверено 10 июня 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г «Франкфурт-1957 – Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 26 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «Grundsteinlegung des hr-Sendesaals» [Закладка фундамента HR Sendesaal] (на немецком языке). hr-Sinfonieorchester . 11 марта 2018 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2021 г. Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Роксбург, Гордон (2012). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Первый: 1950-е и 1960-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. п. 152. ИСБН 978-1-84583-065-6 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Эскудеро, Виктор М. (26 октября 2017 г.). «#Возврат в четверг на 60 лет назад: Евровидение 1957» . Европейский вещательный союз . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Рольфс, Пиа (3 марта 2017 г.). «Гран-при Евровидения 60 лет назад: «Meisje» выиграло на главном » [Гран-при Евровидения 60 лет назад: «Meisje» выиграло на главном]. Frankfurter Neue Presse (на немецком языке). Архивировано из оригинала 5 июня 2021 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «Решения Евровидения на 1957 год» . Бинненхоф (на голландском языке). 22 июня 1956 г. с. 7. ОСЛК 72687086 . Проверено 5 ноября 2023 г. - через Delpher .
- ^ «Лугано 1956 – Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 29 мая 2022 г.
- ^ Джордан, Пол; Роксбург, Гордон (11 января 2017 г.). «Проливая свет на Великобританию: 60 лет на Евровидении» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 24 апреля 2017 года . Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ «Участники Лугано 1956 – Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 26 октября 2021 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «Участники Франкфурта-1957» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 5 февраля 2023 года . Проверено 9 июня 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Роксбург, Гордон (2012). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Первый: 1950-е и 1960-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 152–156. ISBN 978-1-84583-065-6 .
- ^ «1957 – 2-е издание» . diggiloo.net . Архивировано из оригинала 17 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ " Alle deutschen ESC-Acts und ihre Titel" [Все немецкие исполнители ESC и их песни]. eurovision.de (на немецком языке). АРД. Архивировано из оригинала 12 июня 2023 года . Проверено 12 июня 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Роксбург, Гордон (2012). Песни для Европы: Великобритания на конкурсе песни «Евровидение» . Том. Первый: 1950-е и 1960-е годы. Престатин , Великобритания: Telos Publishing. стр. 156–158. ISBN 978-1-84583-065-6 .
- ^ О'Коннор, Джон Кеннеди (2010). Конкурс песни Евровидение: Официальная история (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 217. ИСБН 978-1-84732-521-1 .
- ^ «Радио и телевидение» [Радио и телевидение]. Бунд (на немецком языке). Берн, Швейцария. 3 марта 1957 г. с. 21 . Получено 12 июня 2022 г. - через E-newspaperarchives.ch .
- ^ «Семь дней телевидения». Bild+Funk (Edition B) (на немецком языке). Нет. 10.1957. 3 марта 1957 г. с. 14. OCLC 643528928 .
- ^ Перейти обратно: а б с Шмитт, Питер-Филипп (13 мая 2017 г.). «Евровидение в Большом зале радиовещания». Frankfurter Allgemeine Zeitung (Rhein-Main-Zeitung) (на немецком языке). Нет. 111. с. 35. OCLC 723829455 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж О'Коннор, Джон Кеннеди (2010). Конкурс песни Евровидение: Официальная история (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . стр. 10–11. ISBN 978-1-84732-521-1 .
- ^ Перейти обратно: а б «Оглядываясь назад, как это было в 1957 году» . Европейский вещательный союз. 3 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 13 мая 2018 г. . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гран-при Евровидения de la Chanson Européenne 1957 [ Гран-при Евровидения европейской песни 1957 ] (Телепрограмма) (на немецком языке). Франкфурт-на-Майне , Западная Германия: Ассоциация общественных вещателей Федеративной Республики Германия и Hessischer Rundfunk . 3 марта 1957 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Le Journal de la Télévision» [Телевизионный журнал]. Радио – Je vois tout (на французском языке). Лозанна, Швейцария: Héliographia SA. 28 февраля 1957 г. с. 18. Архивировано из оригинала 2 июня 2022 года . Проверено 2 июня 2022 г. - из цифровой библиотеки Scriptorium .
- ^ «Корри Броккен – Нидерланды – Франкфурт 1997» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 22 апреля 2022 года . Проверено 18 июля 2022 г.
- ^ О'Коннор, Джон Кеннеди (2010). Конкурс песни Евровидение: Официальная история (2-е изд.). Лондон, Великобритания: Carlton Books . п. 216. ИСБН 978-1-84732-521-1 .
- ^ «Международный конкурс шлягеров и шансона». Немецкое телевидение. Пресс-служба ARD (на немецком языке). Нет. 10/57. 21 февраля 1957 г. стр. 4–5. OCLC 183304021 .
Выбранная песня получит «Гран-при Евровидения 1957» — почетную награду, не содержащую никакого денежного вознаграждения и присуждаемую композитору, а не певцу и не автору текста.
[Выбранная песня получит «Гран-при Евровидения 1957», почетный приз, который не включает в себя никаких денежных грантов и который вручается композитору, а не певцу и не автору текстов.] - ^ «Международный конкурс шлягеров и шансона» [Международный конкурс шлягеров и шансона]. Немецкое телевидение. Пресс-служба ARD (на немецком языке). Нет. 10/57. 21 февраля 1957 г. стр. 4–5. OCLC 183304021 .
- ^ Гран-при Евровидения за европейскую песню 1957 года. Программа [ Программа Гран-при Евровидения за европейскую песню 1957 года ] (на немецком, английском и французском языках). Франкфурт-на-Майне , Западная Германия: Hessischer Rundfunk . 1957. с. 3. ОСЛК 72005371 .
- ^ «Финал Франкфурта-1957 – Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 17 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «1957 – 2-е издание» . diggiloo.net . Архивировано из оригинала 17 мая 2022 года . Проверено 3 июня 2022 г.
- ^ «Как это работает – Евровидение» . Европейский вещательный союз. 18 мая 2019 года. Архивировано из оригинала 31 мая 2022 года . Проверено 4 июня 2022 г.
- ^ «Сюрпризы» [Сюрпризы]. Де Телеграаф (на голландском языке). 4 мая 1957 г. с. 2 . Проверено 2 июня 2022 г.
Сразу после того, как табло во Франкфурте [...] одержало убедительную победу презентации Корри Броккена о голландском вкладе, председатель жюри Зибе ван дер Зее (AVRO) пригласил автора текста отмеченной наградами песни «Так же, как тогда» Вилли. Ван Хемерта (VARA) пригласили в студию Буссума для быстрой беседы.
[Сразу после того, как табло во Франкфурте [...] отдало убедительную победу представлению Корри Броккена голландской песни, председатель жюри Сибе ван дер Зее ( AVRO ) назначил автора текста отмеченной наградами песни "Net als toen", Вилли ван Хемерта ( VARA ) пригласили в студию Буссума для короткой беседы.] - ^ «Результаты финала Франкфуртского конкурса песни Евровидение 1957 года» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 27 марта 2021 года . Проверено 27 марта 2021 г.
- ^ «Евровидение 1957 – Табло» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 30 июня 2015 года . Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ «Europa sang um die Wette» [Европа соревновалась в пении]. Bild+Funk (Ausgabe B) (на немецком языке). № 12/1956. 17 марта 1957 г. с. 7. OCLC 643528928 .
- ^ «Правила конкурса | Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 14 апреля 2017 года . Проверено 13 сентября 2022 г.
- ^ Роксбург, Гордон (19 октября 2015 г.). «Бриллиантовый день конкурса песни Евровидение» . Европейский вещательный союз. Архивировано из оригинала 30 июля 2017 года . Проверено 24 февраля 2021 г.
- ^ «Семь дней телевидения». Bild+Funk (Edition B) (на немецком языке). Нет. 10.1957. 3 марта 1957 г. с. 15. OCLC 643528928 .
- ^ Перейти обратно: а б «Программы отечественных и зарубежных каналов» [Программы отечественных и зарубежных каналов]. Де Телеграаф (на голландском языке). 2 марта 1957 г. с. 13. Архивировано из оригинала 2 июня 2022 года . Проверено 2 июня 2022 г. - через Delpher .
- ^ «Телевидение – воскресенье, 3 марта» ( PDF) . St. Vither Zeitung (на немецком языке). Сент-Вит , Бельгия. 2 марта 1957 г. с. 4 . Проверено 19 июля 2024 г. - из Государственного архива Бельгии .
- ^ «Обзоры программ за все время - воскресенье, 3 марта 1957 г.» [Обзоры программ за все время - воскресенье, 3 марта 1957 г.] (на датском языке). ДР . Проверено 22 мая 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д «Швейцарские и зарубежные вещательные программы» . Радио – я все вижу (на французском языке). Лозанна, Швейцария: Héliographia SA. 28 февраля 1957 г. с. 20–22. Архивировано из оригинала 2 июня 2022 года . Получено 2 июня 2022 г. - из цифровой библиотеки Scriptorium .
- ^ «Расписание западногерманского телевидения – воскресенье, 3 марта 1957 г.» [Расписание западногерманского телевидения – воскресенье, 3 марта 1957 г.]. Неккарский посланник (на немецком языке). Гейдельберг , Западная Германия. 2 марта 1957 г. с. 4 . Проверено 23 июня 2024 г. - из Немецкой цифровой библиотеки .
- ^ «Франкфурт». Радио и телевидение с иллюстрациями (на немецком языке). Том 25, № 10/57. 3 марта 1957 г. с. 33. OCLC 724368653 .
- ^ «Телевидение | Воскресенье, 3 марта» [Телевидение | Воскресенье, 3 марта]. Радиокурьер (на итальянском языке). Том 34, нет. 9. 3–9 марта 1957. с. 28 . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ «⁎ Радио ⁎ Воскресенье, 3 марта | Вторая программа» [⁎ Радио ⁎ Воскресенье, 3 марта | Вторая программа]. Радиокурьер (на итальянском языке). Том 34, нет. 9. 3–9 марта 1957. с. 27 . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ «Теле-Люксембург» . Люксембургское сусло (на немецком и французском языках). 2 марта 1957 г. с. 6 . Проверено 6 ноября 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б Торссон, Лейф; Верхаге, Мартин (2006). Melodifestivalen на протяжении веков: шведский отбор и международный финал [ Melodifestivalen на протяжении веков: шведский отбор и международный финал ] (на шведском языке). Стокгольм: Премиум Паблишинг. стр. 10–11. ISBN 91-89136-29-2 .