Jump to content

АЛБАНИЯ

Албанский ( определенная албанская форма : Shqip(ë)tari ; гегский албанский : Shqyptar/-i ; [ 1 ] множественное число : албанцы , албанцы ) — албанский этноним ( эндоним ), которым албанцы называют себя. [ 2 ] [ 3 ] Свою страну они называют Албанией ( гег-албанский : Shqypnia, Shqipnia ). [ 2 ]

Этимология

[ редактировать ]
Газета «Скипетари» , издаваемая албанской общиной Румынии (1889 г.)

Первую документацию наречия/прилагательного shqip уже можно найти в «Мешари» , старейшей книге на албанском языке, опубликованной в 1555 году Гьоном Бузуку . [ 4 ] [ 5 ] Иоганн Георг фон Хан (1854 г.) был первым, кто вывел термин «Шкиптар» от албанских глаголов «shqipoj» («говорить ясно») и «shqiptoj» («говорить, произносить»), [ 6 ] в то время как Густав Мейер (1891) был первым, кто вывел shqipoj от латинского глагола excipere , обозначающего людей, говорящих на одном языке, [ 6 ] сходны с этнолингвистическими дихотомиями Словен-Немак и Дойч-Вельш . [ 3 ] Эта этимология широко принята современными албанологами . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] Деметрио Камарда (1864 г.), [ 12 ] с другой стороны, он был первым, кто вывел «Шкиптар» от албанского существительного «shqipe» или «shqiponjë» (орел). Эта теория, считающаяся сейчас народной этимологией, основана главным образом на символическом значении орла для албанского народа, поскольку это его национальная птица, тотем , связанный со свободой и героизмом в албанском фольклоре . Он использовался в качестве национального символа с самых ранних записей и был обычным геральдическим символом для многих албанских династий в позднем средневековье ; примером может служить флаг Скандербега , семейным символом которого был черный двуглавый орел, изображенный на албанском флаге . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

В средние века албанцы называли свою страну Арберия (Гег: Арбениа ) и называли себя Арбереш (Гег: Арбенеш называли их через производные ), ​​тогда как соседние народы термины Арбанаси , Арбаненсес/Альбанезес , Арваниты ( Арбаниты ), Арнаут , Арбинеш. и так далее. [ 2 ] [ 17 ] [ 18 ] Слова Шкипери и Шкиптар засвидетельствованы начиная с 14 века. [ 19 ] но только в конце 17 - начале 18 веков топоним Шкиперия и этнический демоним Шкиптаре постепенно заменили Арберию и Арбереше среди говорящих на албанском языке . [ 2 ] [ 19 ] Это произошло из-за социально-политических, культурных, экономических и религиозных сложностей, с которыми албанцы столкнулись в эпоху Османской империи. [ 2 ] [ 20 ] Однако использование старого эндонима Арбенеш/Арбереш сохранялось и сохранялось албанскими общинами, которые мигрировали из Албании и прилегающих территорий за столетия до изменения самоназвания, а именно арбереши в Италии, арванитами Греции, а также Арбанаси в Хорватии. [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] Таким образом, средневековые мигранты в Грецию, а затем и мигранты в Италию в 15 веке не знали термина Шкиптар . [ 27 ]

Неалбанское использование

[ редактировать ]

Использование в Западной Европе

[ редактировать ]

Скипетар/с — это исторический перевод или экзоним термина Шкиптар, использовавшегося некоторыми западноевропейскими авторами с конца 18 по начало 20 века. [ 28 ]

Использование в южнославянских языках

[ редактировать ]
Граффити в Республике Македония с надписью «Смерть шиптарам» ( македонский : Smrt za Šiptari , латинизированный : Smrt za Šiptari )

Термин Шиптар ( сербско-хорватская латынь и словенский : Šiptar ; сербско-хорватская кириллица и македонский : Шиптар ), используемый на сербско-хорватском , словенском и македонском языках, является этническим оскорблением , и албанцы также считают его уничижительным , когда его используют южнославянские народы. , из-за его негативного значения. [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ]

После 1945 года, проводя политику национального равенства , Коммунистическая партия Югославии обозначила албанскую общину как шиптары, однако с увеличением автономии косовских албанцев в 1960-х годах ее руководство потребовало и добилось в 1974 году официального использования термина «албанцы». упор на национальную самоидентификацию, а не только на этническую.

Эти события привели к тому, что слово «Шиптар» в сербском использовании приобрело уничижительный оттенок, подразумевающий расовую и культурную неполноценность албанцев . Некоторые югославские и сербские политики продолжали использовать его для низведения статуса албанцев до уровня одной из этнических групп меньшинств.

Официальными (и часто нейтральными) терминами для албанцев на южнославянских языках являются Albanac (на сербско-хорватской латинице), Albánac (на сербско-хорватской кириллице), Albanec (на словенском языке) и Albanets (на македонском языке). [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ]

Душан Спасоевич , сербский гангстер, получил прозвище «Шиптар». [ 37 ] [ 38 ] В 2018 году Верховный суд Белграда квалифицировал это слово как расистское и дискриминационное по отношению к албанцам . [ 39 ] В 2019 году министр обороны Сербии Александр Вулин вызвал споры, уничижительно отозвавшись об албанцах. [ 40 ]

Во время игры между Австрией и Северной Македонией на Евро-2020 , сразу после забитого гола, австрийский нападающий Марко Арнаутович , по отцовской линии сербский , крикнул македонским игрокам Эзгьяну Алиоски и Эгзону Бейтулаю македонским албанцам « Джеб'о sam ti majku šiptarsku » ( по-сербски «Я трахнул твою мать Шиптар»). [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] Он был наказан дисквалификацией на следующую игру против Нидерландов . [ 44 ]

См. также

[ редактировать ]

Источники

[ редактировать ]
  1. ^ Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct [Маленький словарь албанского и латинского языков , 1895, Шкодер .
  2. ^ Jump up to: а б с д и Ллоси 1999 , с. 277.
  3. ^ Jump up to: а б Мирдита 1969 , стр. 13–14.
  4. ^ Матцингер 2013 , стр. 107–108.
  5. ^ Фрашери, Кристо (2013). Этногенез албанцев -- Исторический очерк .
  6. ^ Jump up to: а б Демирадж 2010 , с. 548.
  7. ^ Элси 2001 , стр. 79.
  8. ^ Orel 1998 , p. 119.
  9. ^ Демирадж 2010 , стр. 533–565.
  10. ^ Фрашери, Кристо (2013). Этногенез албанцев -- Исторический очерк .
  11. ^ Матцингер 2013 , стр. 103–122.
  12. ^ Деметрио Камарда, Очерк сравнительной грамматологии албанского языка , том. 2 (Ливорно: преемник Эджисто Виньоцци, 1864 г.), 152.
  13. ^ Элси 2001 , стр. 78.
  14. ^ Элси 2010 , стр. 140.
  15. ^ Флаговый бюллетень . Флаговый исследовательский центр. 1 января 1987 г.
  16. ^ Ходжкисон 2005 .
  17. ^ Малькольм 1998 , с. 29:

    «Имя, используемое во всех этих ссылках, с учетом лингвистических вариаций, одно и то же: «Albanenses» или «Arbanenses» на латыни, «Albanoi» или «Arbanitai» на византийском греческом языке. (Последнее из них, с внутренним переключением слов). согласные, дали начало турецкой форме «Арнавуд», от которой позже произошло слово «Арнаут».)»

  18. ^ Элси 2010 , с. маленький:

    «Их традиционное обозначение, основанное на корне *alban- и его ротатизированных вариантах *arban- , *albar- и *arbar- , появляется в византийских хрониках с XI века как Albanoi , Arbanitai , Arbanites , а с XIV века далее на латыни и в других западных документах как Albanenses и Arbanenses ».

  19. ^ Jump up to: а б Матасович 2019 , с. 39.
  20. ^ Христос Фрашери (1964). История Албании (Краткий обзор) . Тирана.
  21. ^ Русаков 2017 , с. 554–555:

    "Имя с корнем арб- упоминается в старых албанских документах, но оно вышло из употребления в основной части албаноязычного ареала и остается в употреблении лишь в диалектах диаспоры (ит.-алб. arbëresh , греч-алб. arvanitas ). В других областях он был заменен термином с корнем shqip- ."

  22. ^ Демирадж 2010 , стр. 534, 536:

    «Этническое название шкиптар всегда обсуждалось с этническим комплексом: (тоск)арбереш, арберор, арбер — (гег)арбенеш, арбену(э)р, арбен; т.е. [арбен/р(—)]. [.. ] У соседних народов и в других местах наименование албанцев основано на корне арб/альб, ср. Тюркский арнаут, итал-альбанезе, немецкий альбанер и т. д. Эта основа также используется среди арберешей Италии и Греции».

  23. ^ Ллоши 1999 , стр. 277:

    «Они называли себя арбенеш, арбереш, страну Арбени, Арбери, а язык арбенеше, арбереше. В иностранных языках сохранились средневековые наименования этих названий, но у албанцев они были заменены албанским, албанским и албанским.. Шкип распространился с севера на юг, и Шкипни/Шкипери, вероятно, является собирательным существительным, следуя общему образцу Арбени, Арбери».

  24. ^ Скутч 2013 , с. 138 .
  25. ^ Коул 2011 , с. 15:

    «Арбереше» был термином для самоназвания албанцев до османского вторжения в 15 веке; аналогичные термины используются для населения албанского происхождения, проживающего в Греции («Арванитика», греческий перевод Арбереши) и Турции («Арнаут», турецкое слово греческий термин Арванитика)».

  26. ^ Малькольм 1998 , стр. 22–40:

    «Албанцы, использующие корень «Альб-», — это те, кто эмигрировал в Италию в пятнадцатом веке и называют себя «Арбереш».

  27. ^ Бартл 2001 , с. 20:

    «Сегодня общее название албанцев, то есть Албания, шкиптар, Шкиперия, является более поздним. Албанцы, поселившиеся в Греции в средние века, и те, кто эмигрировал в Италию в 15 веке и позже, фактически не знают об этом имени. Происхождение имени Шкиптар четко не установлено. До недавнего времени популярной интерпретацией было то, что оно произошло от албанского shqipe «господин, дворянство», то есть «сыновья господина». вероятно, однако, что современное имя, данное себе албанцами, происходит от shqipon «говорить ясно» или от shqipton «произносить» (по сравнению со славянским именем nemci «немцы» «немцы; те, кто не говорит внятно»)».

  28. ^ Демирадж 2010 , стр. 534–535 .
  29. ^ Моисей 2011 , с. 202.
  30. ^ Уилмер 2014 , с. 437 .
  31. ^ Гузина 2003 , с. 30.
  32. ^ Неофотистос 2010a , с. 288.
  33. ^ Neofotistos 2010b , стр. 884–891.
  34. ^ Гузина 2003 , с. 32

    «Такая же терминологическая путаница существует и в отношении названий жителей региона. После 1945 года, проводя политику национального равенства, Коммунистическая партия обозначила албанскую общину как «Шиптари» (Шкиптаре на албанском языке), термин, используемый сами албанцы отмечали этническую принадлежность любого члена албанской нации, независимо от того, живут ли они в Албании или где-либо еще… Однако с ростом территориальной автономии Косово в конце 1960-х годов албанское руководство потребовало, чтобы Вместо этого следует использовать термин «албанцы», тем самым подчеркивая национальную, а не этническую самоидентификацию населения Косово. Термин «албанцы» был принят и включен в югославскую конституцию 1974 года. Однако в ходе этого процесса была принята сербская версия Конституции. Албанский термин для обозначения этнических албанцев – «шиптари» – приобрел откровенно уничижительный оттенок, подразумевая культурную и расовую неполноценность. В настоящее время, хотя и в документах постсоциалистической Сербии. термин «албанцы» принят как официальный, многие лидеры государственных и оппозиционных партий используют термин «шиптари» без разбора, пытаясь низвести косовских албанцев до статуса одной из многих групп меньшинств в Сербии. Таким образом, спор по поводу терминов, используемых для обозначения региона и его жителей, приобрел мощное эмоциональное и политическое значение для обеих общин».

  35. ^ «Министр обороны Сербии разжигает споры, используя уничижительные слова в адрес албанцев» .
  36. ^ «Музей Хорватии расстраивает албанцев, используя оскорбительный термин» . 31 августа 2018 г.
  37. ^ «Главный земляк» . Новости.rs (и сербский). Вечерние новости . 6 марта 2012 года . Проверено 4 мая 2014 г.
  38. ^ «Бандиты под шапкой земляка» . Новости.rs (и сербский). Вечерние новости . Проверено 4 мая 2014 г.
  39. ^ «Сербия: Высокий суд выносит историческое решение. «Шиптар» — оскорбительный термин» . 22 октября 2018 г.
  40. ^ «Министр обороны Сербии разжигает споры, используя уничижительные слова в адрес албанцев» .
  41. ^ «Арнаутович говорит, что он «не расист» и приносит извинения после столкновения в Северной Македонии» .
  42. ^ « Я трахаю твою албанскую мать» — Марко Арнаутович извиняется за выходку на Евро-2020» . 15 июня 2021 г.
  43. ^ «Арнаутович извиняется и отрицает свою расистскую позицию после выпадов в адрес Алиоски» .
  44. ^ «АБ: Австрия против Северной Македонии» . УЕФА.com . Союз европейских футбольных ассоциаций. 16 июня 2021 г. Проверено 16 июня 2021 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fae34f393b81340ad08db3a1c92b11b3__1718607900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/b3/fae34f393b81340ad08db3a1c92b11b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shqiptar - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)