Вилли Вандерстин
Вилли Вандерстин | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Виллеброрд Ян Франс Мария Вандерстин 15 февраля 1913 г. Антверпен , Бельгия |
Умер | 28 августа 1990 г. Антверпен , Бельгия | (в возрасте 77 лет)
Национальность | бельгийский |
Область (ы) | Писатель, художник |
Псевдоним (ы) | Капроен, [ 1 ] Хочу, Wirel |
Примечательные работы | Суске и Виске Красный Риддер Роберт и Бертран |
Награды | Полный список |
Виллеброрд Ян Франс Мария "Вилли" Вандерстин (15 февраля 1913 - 28 августа 1990 г.) был бельгийским создателем комиксов . За карьеру, охватывающей 50 лет, он создал большую студию и опубликовал более 1000 комиксов за более чем 25 серий, продав более 200 миллионов копий по всему миру. [ 2 ]
Рассмотрен вместе с Марком Сленом, основателем отца фламандских комиксов, [ 3 ] Он в основном популярен в Бельгии, Нидерландах и Германии. Герге назвал его « Брейгельом комикса», в то время как создание его собственной студии и массовое производство и коммерциализация его работы превратило его в « Уолт Дисней из низких стран ». [ 4 ]
Vanderseeneen наиболее известен за Suske En Wiske (опубликованная на английском языке как Spike and Suzy , Luke и Lucy , Willy и Wanda или Bobett and Bobette ), которая в 2008 году продала 3,5 миллиона книг. [ 2 ] Его другие крупные серии - De Rode Ridder с более чем 200 альбомами и Bessy с почти 1000 альбомов, опубликованных в Германии.
Биография
[ редактировать ]1913–1939
[ редактировать ]Виллеброрд Ян Франс Мария Вандерстин родилась в Антверпене 15 февраля 1913 года. [ 5 ] Его семья жила в Сифхуке, бедной четверти города, где его отец Фрэнсис Вандерстин работал декоратором и скульптором дерева. Его студия лежала рядом с принтером , который произвел De Contrervriend , один из первых еженедельных молодежных журналов во Фландрии . Вилли Вандерстин, всего четыре года, читал там новый журнал каждую неделю, включая Blutske , ранний комикс. Его мать Анна Джерард больше интересовалась балетом и пением. Одна из ее любимых, Виске Гидж, вполне мог быть вдохновением для имени «Виске», который он дал одному из главных героев своей главной серии «Спайк и Сьюзи». [ 6 ]
Вандерстин был творчески активен от своей юности. Он нарисовал картинки с карандашами на тротуарах и изобрел рассказы для своих друзей о рыцарях и легендах. Он даже убедил своих молодых друзей купить его мелки, чтобы он мог изобразить местный велосипедный чемпионат. В школе он также был более заинтересован в том, чтобы рассказывать истории и изучение искусства, чем что -либо еще. Его лучшее воспоминание об этих Schooldays - учителя, который познакомил его с делами Питера Брюгеля . Вне школы он провел большую часть своего времени в комиксах и книгах приключений Жюля Верна или книг о Нике Картере и Буффало Билле . В 13 лет он поступил в Academie Voor Schone Kunsten в Антверпене, чтобы изучать скульптуру, и два года спустя он начал работать скульптором и декоратором, как и его отец. [ 7 ]
В том же году семья переехала в Дурн , пригород Антверпена, где он вступил в контакт с природой и со скаутированием , что оба оказали глубокое влияние на его характер и его более позднюю работу. Со скаутами он стал репортером отряда, записывая сильно иллюстрированные сообщения об их прогулках и приключениях, в том же духе, что и то, что Герге делал в свой период разведки. Через разведчиков он также вступил в контакт с Le Boy-Scout Belge , журналом Walloon Scouting, где Hergé сделал Totor , его первый опубликованный комикс. Вандерстин сделал несколько продолжений для этих приключений для своих друзей как развлечения, которые являются самыми ранними сохранившимися комиксами, которые он сделал. Позже он продолжал следовать за работе Герже. Тем временем Вандерстин объединил свои исследования в академии с его работой в мастерской его отца до 1935 года, когда рухнул рынок каменных украшений для домов. [ 8 ]
В промежутке между некоторыми странными работами Vanderseeneen стал заядлым спорером, от гимнастики за велосипедной до борьбы. Его шансы улучшились в 1936 году, когда он был нанят в качестве декоратора для магазина и витрины L'Nnovation, бельгийской цепочки складов. В том же году он познакомился с Паулой Ван ден Бранденом, о которой он женился 9 октября 1937 года. После двух лет прожил в Антверпене и имела дочь Хелену в 1938 году, первая из четырех своих детей, пара переехала в больше Сельская Шильда в 1939 году. [ 9 ]
Проводя исследования для своих украшений, он прочитал в американском журнале «Комиксы » в вашей жизни . Очарованный, Вандерстин искал дополнительную информацию по этому вопросу. Он заново открыл Герге с приключениями Тинтина в Ли Петит Вингтеме , а также реалистичной работой Хэла Фостера в Принсе Валианте . Это заняло еще несколько лет, прежде чем это увлечение приведет к стабильной публикации его собственных комиксов. Между тем, его первые опубликованные рисунки появились в Entre Nous , внутреннем журнале L'Nnovation. [ 9 ]
1940–1944
[ редактировать ]В марте 1940 года, за два месяца до начала Второй мировой войны в Бельгии, Боб, его второй ребенок, родился. Когда первые невзгоды войны закончились, Вандерстин мог перезагрузить свою работу в L'Nnovation. С ноября 1940 года по август 1942 года он создал свой первый опубликованный комикс Китти Инно для компании, состоящий из коротких, простых приколов. Когда немецкий оккупатор запрещал публикацию американских и британских комиксов в бельгийских газетах и журналах, для местных жителей появились возможности. появился первый комикс Tor De Holbewoner ( Tor the Troglodyte 19 марта 1941 года в газете De Dag ) . Он продолжался до января 1942 года. Уже 26 марта 1941 года к нему присоединились де Лоллиге Авонтурен Ван Пудифар ( смешные приключения Пудифара ), еженедельный комикс о кошке. Это было в мае того же года, заменено Барабитом , еще одним комиксом о кошке, который закончился в октябре 1941 года. [ 10 ]
В 1942 году Вандерстин ушел из своей работы в L'Novation и начал работать в Landbouw-en Voedingscorporatie (правительственная организация для сельскохозяйственного сектора), где он проиллюстрировал некоторые журналы. В те годы семья Вандерстин переехала, на этот раз в Вильрик, еще один пригород Антверпена. [ 11 ]
В том же году он проиллюстрировал книгу о прочтении, поэтому Брюссель увидел диетического боевика под псевдонимом Капроэн . [ 1 ] В 1970 -х годах Вилли отрицал слухи, основываясь на стиле рисования, что он был настоящим художником, стоящим за Капроном. В 2010 году эти обвинения были подтверждены после расследования, требуемого его собственной семьей. [ 1 ] В отличие от своих партнеров, Вандерстин позже не был преследован за свою роль в публикации антисемитских рисунков, которые считались сотрудничеством с нацистами . [ 1 ]
В корпорации Вандерстин встретил коллегу, чья жена работала в Bravo , еженедельном журнале Flmish Comics, который появился с 1936 года и имел французский язык с 1940 года. Из-за условий войны они отчаянно нуждались в местных артистах, чтобы заменить Американские комиксы они использовали для публикации. Во главе с известным иллюстратором валлона Жан Дратц была собрана молодая команда, с такими артистами, как Эдгар П. Джейкобс и Жак Лауди . Вандерстин присоединился в 1943 году, и здесь его комикса действительно взлетела. Сначала он создал Тори , ребра доисторического TOR , и через несколько недель его новый комикс Симбат де Зиревер ( Simbat The Sailor ) был опубликован на обложке и в цвете, первым для Vanderseeneen. [ 12 ]
Для издателя Antwerp Ons Volk он создал три комикса, опубликованные как книги без подготовки в газете или журнале. Пиво , о приключениях деревянной лошади, стал его первым комическим альбомом в 1943 году, за которым последовало два продолжения в 1944 и 1946 годах. Эти комиксы также были опубликованы на французском языке. Для того же редактора он проиллюстрировал 11 детских книг. В те же годы он также создал обложку для ряда романов от других издателей. В 1944 году он также начал работать в еще двух журналах, De Rakker и De Illustratie , где он создал несколько комиксов и сделал многочисленные иллюстрации. Чтобы помочь ему со всей этой работой, его жена Паула подписала многие из его карандашных рисунков в эти годы. [ 13 ]
1944–1949
[ редактировать ]После освобождения Бельгии в сентябре 1944 года произошел бум новых журналов для молодежи, как на французском, так и на голландском языке. Многие из них пытались смешать американские комиксы с местными артистами. Вандерстин работал в эти первые годы для бесчисленных публикаций. Он продолжил публиковать в Браво с средневековыми приколами Ланселота . Переехав в пригород Брюсселя , чтобы избежать бомбардировок Антверпена, он вступил в контакт с некоторыми редакторами французского языка. Французские языковые журналы, в которые он внес, включал Франк Джеу , Perce-Heyige и Le Petit Monde . Два комикса, которые он создал для Франка Джеу, также были опубликованы в альбомах. К 1947 году все эти журналы исчезли. [ 14 ]
Определение его карьеры было приглашением, которое он получил в 1944 году от народа Стандиарда Боэкханделя, цепочки книжных магазинов, которые также были активны в качестве издателей. Они были заинтересованы в его работе и хотели опубликовать несколько книг. Вандерстин представил их первыми дизайнами для ежедневного комикса, но они приостановили это и сначала заказали четыре юношеские книги из Vanderseeneen. Они были опубликованы в 1945 и 1946 годах на голландском и французском языке ( Кастерман ). [ 15 ]
30 марта 1945 года ежедневный комикс Rikki En Wiske начал появляться в газете De Nieuwe Standaard после положительного обзора молодого иллюстратора Марка Слена . Это был немедленный успех, и первая история проходила непрерывно до 15 декабря 1945 года. [ 16 ] Вандерстин, хотя и был разочарован тем, что редактор переименовал Стрип Рикки и Виске вместо его предположения Сушке Эн Виске , [ 17 ] а также чувствовал, что Рикки слишком близко напоминал Тинтина . [ 18 ]
Следующая история, Рикки, исчезла, и длинная серия приключений Suske En Wiske началась с истории Op het Eiland Amoras , достигнув успеха за пределами ожиданий автора. Первый альбом появился в 1946 году. [ 19 ] Эта история представила большинство повторяющихся фигур и средств транспорта через пространство и время, и установила структуру для полной серии. [ 20 ] Уже в 1946 году он также был опубликован в голландской газете De Stem . [ 21 ]
22 декабря 1945 года, через три дня после начала Suske En Wiske Op Het Eiland Amoras , появилась первая страница De Familie Snoek ( Family Snoek ), еженедельной серии Gags, вращающейся вокруг современной фламандской семьи. Это продолжалось для 11 альбомов. [ 22 ]
Помимо этих двух длительных газетных комиксов, Вандерстин сделал ряд других комиксов в эти годы. Самым важным была его работа для Ons Volkske , молодежного дополнения еженедельного журнала ONS Volk , которая с конца 1945 года стала независимым комиксом. Марк Слен был главным редактором и наполнил большинство страниц вместе с Вандерстином. Вандерстин создал несколько реалистичных историй о 20 страницах каждая, где он разработал свой собственный стиль после того, как начал как последователь Гарольда Фостера . В своем обычном более карикатурном стиле он создал в августе 1946 года повторяющемся Gagstrip de Vrolijke Bengels ( Happy Rascals ). Больше взрослых комиксов появилось в журнале ONS Volk . [ 23 ]
В 1947 году два издателя начали юридическую битву за право на имена газет и журналов. Вандерстин, пойманная посередине, некоторое время работал для обоих и в конечном итоге переключился на новых владельцев De Standaard . Он продолжал работать на Ons Volkske , который теперь был переименован в Kapoentje еще на несколько месяцев. Издатели De Standaard также продолжили серию альбомов Suske En Wiske , которая началась скромно с одного альбома в 1946 году и один в 1947 году. К 1947 году были доступны семь альбомов, а первые уже были перепечатаны. Первые альбомы De Familie Snoek также появились к тому времени. Поддерживаемые крупными рекламными кампаниями, они продали очень хорошо: первый альбом Snoek был в своем третьем впечатлении к 1948 году. [ 24 ] Популярность Vanderseeneen и The Impact Comics, которые оказали во Фландрии, подтверждается 25 000 читателей, которые перешли на Standaard в то же время, что и Vanderseeneen. [ 25 ]
Вандерстин проработал всю оставшуюся жизнь в De Standaard и внес также в другие публикации издателя: Ons Volkske , новая газета, продолжающая название старого журнала, и Het Nieuwsblad , более популярная газета группы. Вандерстин сделал иллюстрации и комиксы, когда это необходимо. Для ONS Volk , который также появился, он делал реалистичные истории до 1951 года. [ 26 ]
Вандерстин был в разгар своей продуктивности в качестве сольного художника. Помимо своей работы для де Стандиара и Хет Ниувсблада , он внес свой вклад в Ons Volk и Ons Volkske , он сделал особую историю Suske en Wiske для Het Parochieblad (еженедельная христианская газета), и он начал вносить свой вклад в журнал Kuifje ( журнал Tintin ) Это опубликовало Hergé. Журнал был очень популярен в Валлонии и боролся во Фландрии, где приключения Тинтина еще не так известны. Популярный фламандский автор даст продажи повышение, в то время как это может означать прорыв на рынке французского языка для Vanderseeneen. Тем не менее, Hergé, как главный редактор, установил очень высокий качественный стандарт для своего журнала, и Вандерстин должен был улучшить и стилизовать свои рисунки, и должен был убрать более фламандские, популярные аспекты своих комиксов. Вандерстин обязался, и истории о Суске Эн Виске, который он создал для Куифье , теперь считаются лучшими в его карьере, с первым, Het Spaanse Spook ( испанский призрак ), который начался 16 сентября 1948 года как его шедевр. [ 27 ] Именно из -за его работы для Kuifje Hergé назвал Вандерстин « Брюгель комикса». [ 21 ]
1950 -е годы
[ редактировать ]Вандерстин больше не мог справиться с рабочей нагрузкой самостоятельно. В 1949 году он нанял своего первого сотрудника Франсуа-Джозефа Хермана. Герман остался с Вандерстином всего три года. Это короткое срок пребывания стал началом большой студии Vanderseeneen, которая продолжила серию. [ 28 ] За ним последовал Карел Буманс в 1952 году, которая была анонимным участником до 1959 года. Он работал в основном для De Grappen van Lambik , побочного доступа Suske en Wiske Vanderseeneen, созданного для еженедельной газеты De Bond , которая длилась с 24 января 1954 года. Он также подписал много комиксов Suske en Wiske , в том числе в Тинтина . Вандерстин все больше и больше посвятил себя рассказыванию историй и первоначальному рисунку карандаша, который он считал художественным процессом, в то время как чернила была скорее ремеслом. [ 29 ]
Годы с 1949 по 1953 год часто считаются основным моментом карьеры Вандерстина, когда он объединил крупное производство с последовательным высоким качеством в своих историях, шутками, множеством персонажей и графических аспектов, в которых очаровательная причудливость ранних лет была Сбалансирован с более строгой лигной Клэр Герге. Многие из этих историй были основаны на популярной классике, начиная от Александра Дюма из -за Буффало Билла до Ричарда Вагнера Der Ring Des Nibelungen , с кульминацией его комикса в двух частях легенды о Tillenspiegel , созданном для Kuifje . [ 30 ]
Вандерстин потратил гораздо больше времени на документацию с этого момента. В то время как ранние комиксы были в основном заполнены его воображением и посещали воображаемые страны или оставались рядом с домом, теперь он начал путешествовать, чтобы посетить места для новых комиксов. Посещения Бругге , Монако и Венеции были вдохновением для трех этажей в Куифье [ 31 ]
В 1953 году, когда Tijl Uilenspiegel был закончен, Вандерстин создал новую комичную полоску для Kuifje . «Т Принске рассказал юмористические приключения молодого принца в вымышленной стране. Он продолжался до 1959 года и работал за 300 комиксов. [ 32 ]
В 1951 году Вандерстин встретился с Карел Вершура, молодого безработного художника. Вандерстин нанял его, и Вершер вскоре стал его главным художником для реалистичного сериала. Его первой серией была Джуди , пересказ Ветхого Завета в четырех альбомах, который впервые появился в Ons Volkske . Сериал был не очень успешным, и Вершер позже закончил пятую часть самостоятельно. Вершер также участвовал во второй части Tijl Uilenspiegel , как и Боб де Мур и Тибет , но его основным вкладом в результаты Вандерси была его работа на Бесси , западной серии, вдохновленной успехом Ласси , которая началась в 1952 году в 1952 году в 1952 году в 1952 году в 1952 году в 1952 году Валлонская газета La Libre Belgique . Серия появилась под псевдонимом Wirel , комбинацией Вилли и Карела, указывающая на важность работы Вершуерена. Он продолжал работать с Vanderseeneen до 1967 года, помогая многим реалистичным сериалам, созданным Vanderseeneen в эти годы, включая Карла Мэй , Бигглс и особенно Де Роде Риддер . [ 33 ]
Успех Бесси , который с 1953 года также появился на голландском языке, привел к созданию студии Vandersteen , признавая, хотя в основном анонимно, что многие из комиксов больше не были сделаны Вилли Вандерстин. Вместе с публикациями в Kuifje это сделало Vanderseteen популярным художником в Уоллонии, и все комиксы Bessy и Suske En Wiske были опубликованы Эрасмой на французском языке. [ 34 ]
1960 -е годы
[ редактировать ]В 1966 году Вандерстин, наконец, вернулся из Брюсселя, где он жил в разных местах со времен Второй мировой войны , в сторону Антверпена, и, точнее, Калмтаут , сельская деревня к северу от Антверпена. Там, рядом с его виллой, он создал место для своей главной студии. [ 35 ]
также Комиксы Bessy были опубликованы в Felix , немецком комическом журнале Bashi Verlag. С 1965 года они хотели публиковать полную новую историю каждый месяц, ритм, который они увеличивали до два раза в месяц в 1966 году. Невозможно производить так быстро, Вандерстин должен был значительно расширить свою студию. Во главе с Карел Вершура, команда из десяти молодых артистов, производила комиксы, которые имели значительное более низкое качество. Самым важным из этих артистов были Фрэнк Селс и Эдгар Гастманс, в то время как много историй было продюсировано Даниэлем Янссенсом. Когда в конце 1967 года Verschuere ушел, и в то же время Bastei снова увеличил ритм, теперь до одного полного комикса в неделю, студия была распущена, и Sels и Gastmans начали работать на внештатной основе. В следующем году они решили пойти позади спины Вандерстина и продать непосредственно немцам. Затем Вандерстину пришлось реорганизовать студию Бесси и нанять Джеффа Броккса. Студия продолжалась до 1985 года, с такими артистами, как Патрик Ван Льерде, Рональд Ван Риет, Эугеен Гуссенс и Уолтер Лауриссенс. Он произвел более 900 Bessy -comics. [ 36 ]
Bastei Verlag, влюбленный в успех Бесси , попросил Вандерстина предоставить вторую еженедельную серию. С популярностью супергероев, особенно Бэтмена , в Бельгии и зародыше в эти годы, Вандерстин предложил доходную серию Suske En Wiske , основанную на Иероме , строгому человеку серии. В период с 1968 по 1972 год было произведено 173 этажа, названная WASTL с публикацией, которая достигла 150 000 копий на его саммите. Лучшие из этих историй были опубликованы и на голландском языке, как это было сделано с более поздним Бесси . Слабость историй закончила серию всего через четыре года. [ 37 ]
Главными артистами в студии Вандерстин в 1960 -х годах, а затем были Карел Вершер, Фрэнк Селс, Эдуард де Роп, Эугеен Гуссенс, Карел Бидделу и Пол Гертс. Эдуард де Роп присоединился к студии в 1959 году после того, как Карел Буманс уехал и остался более тридцати лет. Он работал в основном над небольшими сериями, такими как Джером и Пэтс , и внес свой вклад почти во все серии, в том числе Сушке Эн Виске . Одним из его основных вкладов были ранние приключения де Роде Риддера . De Rode Ridder был в 1946 году создан писателем Леопольдом Вермейреном и опубликован в книгах с 1954 года с иллюстрациями Карела Вершура. Успех также привел к созданию комиксов, с в качестве основных участников Verschuere, Eduard de Rop и сына Вандерстина Боба. Де Роде Риддер стал третьей главной историей успеха в Вандерстин, и теперь является самой длинной серией, стоящей за Suske En Wiske . Карел Вершур был заменен Фрэнк Селс в 1963 году. [ 38 ]
Карел Вершер также основал сериал Карл Мэй , основанный на знаменитых книгах, в 1962 году. Вклад Вандерсти в этот и аналогичный сериал, такой как Бигглс, был минимальным и состоял в основном из надзора и некоторых первых набросок. Фрэнк Селс продолжил серию между 1963 и 1966 годами. [ 39 ]
Вандерстин должен был выставлять ряд страниц каждую неделю для газетных приложений , увеличившись до 16 страниц в 1965 году. Эдуард де Роп возродил де Фамили Сноэк с новой серией кляп в течение нескольких лет, а другие серии, такие как Карл Мэй, были опубликованы здесь также. Место Карла Мэй в главной газете было занято Biggles , еще одна реалистичная серия, начатая Verschuere в 1965 году. [ 40 ]
Когда Фрэнк Селс покинул студию в 1967 году, Карел Биддель взял на себя большую часть реалистичной серии Vanderseeneen. Он сделал Карла Мэй с 1967 по 1969 год, когда Бесси-Стадио взял на себя работу. Он также взял на себя Biggles , который закончился в 1969 году, когда его заменили сафари серии «Джунгли» , вдохновленное Дактари . В начале сериала Вандерстин сделал большую часть творческой работы. После нескольких альбомов он оставил большую часть работы в Бидделу. Сериал закончился в 1974 году. Бидделу посвятил большую часть своего времени De Rode Ridder , где он начал рассказывать истории Вандерстина в 1967 году и полностью занялся в 1969 году, когда Вандерстин потерял свой интерес. Он продолжал работать над этим до своей смерти в 2004 году. [ 41 ]
1970 -е годы
[ редактировать ]Пол Гертс присоединился к студии в 1968 году, где сначала он работал художником в немецком комиксах Джером . Уже в 1969 году он заменил Де Ропа главным лакере для Suske en Wiske . Гертс также обратил внимание на Вандерсти, когда он предложил несколько сценариев для Иерома , а в 1971 году он сделал свою первую историю для Сушке Эн Виске . С 1972 года он стал главным создателем флагманской серии Suske En Wiske , который он продолжал до конца 1990 -х годов. Де Роп и Гуссенс снова стали главными чернилами, когда Гертс был ответственен за истории и карандашное искусство. [ 42 ] В эти годы Suske En Wiske достиг своей пиковой популярности, и старые истории теперь были переизданы в цветах в основной серии. В 1975 и 1976 годах голландское телевизионное телевидение транслировало шесть марионеточных фильмов с новыми историями Suske En Wiske . Они были очень успешными, и продажи новых альбомов достигли более 200 000 копий. [ 43 ] Бизнес мерчендайзинг также разбился, и коммерческие комиксы были одной из главных новых рабочих мест для студии. [ 44 ]
Студия была в основном создана с художниками, которые присоединились в 1960 -х годах. Двумя новыми артистами были Эрик де Роп и Роберт Мерхоттейн , которые стали единственным художником, который покинул студию Vanderseeneen и начал свою собственную успешную серию. [ 45 ]
Вандерстин, освобожденный от работы над Daily Comic, начался в комическом сериале, основанном на одном из романов, которые он прочитал в молодости: Роберт Эн Бертран , историю двух фламандских бродяги в Fin de Siècle . [ 42 ] Сериал дебютировал в De Standaard в 1972 году. Сериал был первым за долгое время, чтобы возобновить энтузиазм Vanderseeneen, и графическое качество и истории были намного лучше, чем большая часть студийного производства того времени. [ 46 ]
Для газетной добавки Pats он также создал серию титулов в 1974 году. Он оставил большую часть работы Merhottein. Серия изменила свое название на сиськи в 1977 году после судебного процесса и исчез в 1986 году. [ 47 ]
В 1976 году жена Вандерстина Паула умерла. Он вступил в повторный брак 25 июня 1977 года с Анн-Мари Ванкерховен. Вандерстин, ныне знаменитый художник с полными телешоу, созданный о нем, как в Нидерландах, так и в Бельгии, продолжал работать над своими комиксами. В том же году 1977 года дал ему желанную премию Альфреда от Фестиваля Международного комиксов Ангулима за лучший сценарий для Роберта Эн Бертрана истории де Стакингиберекера ( «Ударник »), в то время как в 1978 году была обнародована статуя Сушке в зоопарке Антверпена . [ 48 ]
1980 -е годы
[ редактировать ]
Следующее десятилетие было одним из смешанных успехов. Некоторые из второстепенных или менее успешных серий закончились: Роберт Эн Бертран , критический и никогда не коммерческий успех, сложенный в 1993 году, через 8 лет после того, как Вандерстин перестал писать истории. Иером и Бесси оба были переосмыслены и исчезли несколько лет спустя, в 1988 и 1993 годах. Пэтс , позже переименованные в сиськи , уже исчез в 1986 году. [ 49 ]
Между тем Suske En Wiske имел устойчивый успех, и хотя продажи упали с пиков 1970 -х годов, по -прежнему остаются одним из самых популярных фламандских комиксов. [ 50 ]
Вилли Вандерстин создал одну последнюю новую серию в 1985 году: De Geuzen , исторический, юмористический комикс во Фландрии в шестнадцатом веке. Похоже на тему тридцатилетнего старого Tijl Uilenspiegel , комикс объединил многие из страстей Вандерси, в том числе искусство Питера Брюгеля Старшего . Он содержал его самые зрелые, развитые персонажи по сравнению с часто одномерными персонажами его предыдущей серии и достиг графического уровня, который приблизился к его работе для Куифье . Комиксы не были подготовлены и были в основном созданы только Vanderseen, которые обеспечивали качество, а также снижали ритм публикации. Появилось только десять альбомов, и сериал закончился смертью Вандерстина. [ 51 ]
Смерть
[ редактировать ]Вилли Вандерстин умер 28 августа 1990 года, ослабленной болезнью легких. Он продолжал работать до незадолго до своей смерти, и его студия все еще продолжается, с Сушке Эн Виске и де -Риддером в качестве главной серии. [ 52 ]
Темы и влияние в работе Вандерстина
[ редактировать ]Вилли Вандерстин использовал дикий разнообразие тем и влияния в своей работе с самого начала. Он сделал сказки, исторические серии, вестерны, а также научную фантастику и много современных комиксов. В то время как некоторые серии, такие как De Familie Snoek и Bessy, очень близки к своему происхождению (повседневная фламандская современная семья для первой, и пионерская семья на американском Старом Западе на последнем), другие были более свободными. Де поехал Риддеру , историю средневекового рыцаря, вышла из Артурийских Рассказ по крестовым походам до исследования пятнадцатого и шестнадцатого века, тем самым охватывая около десяти столетий, а позже (когда Вандерсти был менее вовлечен в сериал) во многих элементах принес во многие элементы. Меча , колдовства и фантазии . [ 53 ]
Suske и Wiske - это современная серия, но во многих историях использовалось сюжетное устройство путешествий во времени, либо машиной, либо на каком -то поэтическом устройстве. Это позволило истории развиваться в множество периодов, часто снова в средние века. Кроме того, Вандерстин использовал местные легенды Антверпена и Лимбург , пародии на сериалы американских супергероев, такие как Бэтмен , научная фантастика и популярные сериалы. [ 54 ] Вандерстин также получил вдохновение в различных длинных поездках, которые он совершил, как его долгое путешествие на Дальний Восток в 1959 году. [ 55 ] Некоторые из самых ранних реалистичных комиксов Вилли Вандерстина также ясно показывают сильное влияние, которое он оказал от американских комиксов, таких как принц Валиант и Тарзан , но позже он разработал свой собственный характерный стиль.
Международный успех
[ редактировать ]Вандерстин всегда стремился иметь успех за пределами Фландрии, и вскоре после его дебюта сокращал типично фламандский характер его комиксов. Он уже работал и опубликовал на французском языке во время войны, и уже в 1940 -х годах он расширил охват Суске Эн Виске до Нидерландов с некоторыми газетными публикациями, а также на Уоллонию и Францию до публикации в журнале Tintin . Все альбомы Suske En Wiske , и многие альбомы других сериалов, таких как De Familie Snoek , также были опубликованы на французском языке Erasme. Бесси был даже впервые создан для валлонской газеты, а затем переводил на голландском языке. [ 56 ] К 1978 году около 80 миллионов альбомов Suske и Wiske были проданы на голландском языке. [ 25 ]
Вскоре последовали другие страны и языки. Первые немецкие переводы появились в 1954 году, и в 1960 -х годах Бесси и в меньшей степени Иером имели огромный успех, с объединенными более 1000 еженедельных комиксов с тиражом около 200 000 копий. Позже в 1950 -х годах последовала публикации в Чили и Португалии, а Испания последовала в 1960 -х годах. В последующие годы комиксы Vanderseen's и особенно Suske En Wiske были опубликованы на десятках языков, но в большинстве случаев переведены только один или несколько альбомов. Больше 9 альбомов были опубликованы в Соединенных Штатах, а в Швеции 69 альбомов были опубликованы в сопровождении мерчендайзинга. Финская серия также испытала успех. [ 57 ]
Мерчендайзинг
[ редактировать ]В 1950 -х годах начался мерчендайзинг вокруг Суске Эн Виске . Вандерстин, всегда бизнесмен, а также художник, был в восторге, когда получил предложение сделать кукольное шоу сериала. Уже в 1947 году первые куклы были проданы. За ними последовала серия из 5 ручных марионеток в 1957 году и иромом в 1960 году. В 1955 году, через два года после начала телевидения во Фландрии, анимационное приключение Суске -Виске транслировалось каждую субботу днем. [ 58 ] Другие мерчендайзинг варьировались от Suske en Wiske Shingcles в 1954 году до 5 крупных керамических статуй с ручной нагрузкой главных героев в 1952 году. Раскраски, календари, головоломки ... последовали в ближайшее время. Две записи были выпущены Decca в 1956 году. Vanderseeneen также создал ряд коммерческих комиксов с Suske En Wiske , начиная с туристического комикса для провинции Антверпен в 1957 году. [ 59 ]
Награды и признание
[ редактировать ]
- 1959: Почетный гражданин Общинной Дерни возле Антверпена [ 60 ]
- 1974: Почетный гражданин или Калмтаут . [ 61 ]
- 1977: Фестиваля Международного комиксов Ангулима Премия для лучшего иностранного автора , Франция [ 62 ]
- 1988: Статуя Ванденстина, с Суске и Виске была возведена в Хассельте.
- 1997: Музей Сушке и Виске был открыт в Kalmthout. [ 63 ]
- 2006: Бюст Вандерстина был возведен на Вилли Вандерси -Площади, Калмтаут. [ 64 ]
- 2007: премия Prestige в Prix Saint-Michel в Брюсселе [ 65 ]
- С 2010 года Willy Vanderseenprijs , приз альбома Comics Flemish-Dutch. организован [ 66 ]
- 2013: Игровая площадка в Антверпене, Вилли Вандерстиплин , была отремонтирована. [ 67 ]
- 2023: 20 мая Вилли Вандерси был организован в Калмтауте. [ 68 ]
- Книги о Vanderseeneen, в том числе De Bruegel Van Het Cartoon (1994), интервью-фотографии 1945-1990 (2005) и Вилли Вандерстин: жизнь в Калмтхауте (2007). [ 69 ]
Согласно ЮНЕСКО индексному переводу , Вандерстин является шестым, чаще всего переводимым автором голландского языка, после Энны Франк Дика Бруна , Сез Нутебума , Гвидо Ван Генхтен и Фила Босмана и перед известными авторами в роли Янвлим Ван де , Верринг , Хахо Клаус , и перед знамениты Йохан Хуизинг . [ 70 ]
Библиография
[ редактировать ]Все серии были первоначально опубликованы на голландском языке и издателем Standaard Uitgeverij, если не указано иное. Коммерческие издания и другие нерегулярные альбомы не включены. [ 71 ] [ 72 ]
Ряд | От | До | Тома | Тома на французском | Замечания |
---|---|---|---|---|---|
Пиво | 1943 | 1946 | 3 | 3 | Первые альбомы Vanderseeneen, опубликованные нашими людьми |
Суске и Виске | 1946 | Подарок | 300+ | 300+ | Нумерация возобновилась в #67, и на декабре 2023 года на #371: продолжение с 1972 года Полом Гертсом , а затем Марком Верхагеном, сериал в настоящее время продолжается Питер Ван Гучт и Люк Морджо. Некоторые альбомы переводятся на десятках других языков. |
QUIKE | 1946 | 1969 | 18 | 5 | Нет публикаций с 1955 по 1965 год |
Азартные игры / Руди | 1952 | 1955 | 4 | Опубликовано Heed & Ward | |
Бесси | 1954 | 1985 | 164 | 151 | Первые 68 подписанных «Wirel», другие студийные Vanderseeneen: более 900 томов появились на немецком языке |
Tijl Uilenspiegel | 1954 | 1955 | 2 | 2 | |
Шутки Ламбика | 1955 | 2006 | 7 и 4 | 3 | Выход из Suske en Wiske : вторая серия содержит перепечатки с первой и новой кляп. Нет публикаций с 1963 по 2003 год. |
Pantoscaaf | 1956 | 1956 | 1 | Опубликовано KSA, фламандской католической молодежной организации | |
Приятный циркус | 1958 | 1959 | 3 | 3 | |
Веселые бенгельс | 1958 | 1959 | 2 | 2 | |
Красный Риддер | 1959 | Подарок | 280+ | 19 | Продолжение Карел Бидделу и другие: по состоянию на июнь 2023 года было опубликовано 280 альбомов. |
Иером | 1962 | 1982 | 95 | 93 | Выход из Suske en Wiske , на немецком появилось более 150 альбомов |
Карл Мэй | 1962 | 1985 | 87 | Слабо основан на романах Карла Мэй | |
Бигглс | 1965 | 1969 | 20 | На основе фигуры, созданной We Johns | |
С килом и фильмом на килиаанпаде | 1970 | 1970 | 1 | Опубликовано Луи Хелменсом как повышение по службе для партии CVP на местных выборах 1970 года. | |
Сафари | 1970 | 1974 | 24 | 21 | |
CISO Editions | 1972 | 1980 | 7 | CISO переиздал ряд классических комиксов Flmish Magazine, в том числе эти реалистичные комиксы Vanderseen с 1940 -х и 1950 -х годов | |
Роберт и Бертран | 1973 | 1993 | 98 | 47 | |
Сам | 1975 | 1977 | 7 | Продолжение (и перепечатано) как сиськи | |
Сиськи | 1979 | 1986 | 28 | Продолжение Пэтс . Название сиськи - это местное название Антверпена для модной шляпы из камер в старые времена. | |
Замечательные путешествия Иерома | 1982 | 1991 | 36 | 13 | Продолжение Иерома . |
Besy Nature Commando | 1985 | 1992 | 23 | Продолжение Бесси , в основном Джефф Броеккс | |
Геузен | 1985 | 1990 | 10 | Последняя серия началась Vanderseeneen | |
Шанулла | 1986 | 1993 | 3 | Поход от сестры и удален | |
Принске | 1994 | 1997 | 4 | 4 | Gags первоначально опубликованы в 1950 -х годах, но отредактированы только как альбомы в 1990 -х годах |
Кляйн Суске и Виске ' | 2002 | 2010 | 16 | Создан только после смерти Вандерстина, но носит его имя на обложке. Потоп от Suske en Wiske , за которым следуют младший Суске и Виске , а также Суске и Виске младший | |
Младший Суске и Виске | 2010 | 2015 | 11 | ||
Suske и Wiske Junior | 2020 | Подарок | 9 |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Toon (13 сентября 2010 г.). «Вилли Вандерстин подписал антисемитские мультфильмы» [Вилли Вандерстин Дрю антисемитские мультфильмы]. Снимите Тергант . Архивировано из оригинала 16 сентября 2010 года . Получено 13 сентября 2010 года .
- ^ Jump up to: а беременный Дебрюс, Лотте (26 июня 2008 г.). "300 альбомов и прыжок жизни" . Лист империи (на голландском языке).
- ^ «Стрипсииалзаак бельгийский комикс Top 50» . Stripspeciaalzaak.be. 19 декабря 1945 года. Архивировано с оригинала 7 февраля 2012 года . Получено 23 мая 2012 года .
- ^ Голландская газета Bn / de Stem, 12 сентября 2007 г. Архивировано 25 декабря 2007 г. на The Wayback Machine
- ^ Стандартный Uitgeverij (октябрь 2005 г.). Suske и Wiske 60 лет! (на голландском языке). Антверпен: Стандартный Uitgeverij. п. 7. ISBN 90-02-21729-3 .
- ^ Ван Хуйдонк, Питер (март 1994 г.). Биография Вилли Вандерстин. Де Брюгель из мультфильма (на голландском языке) (2 -е изд.). Антверпен: Стандартный Uitgeverij. стр. 9–10. ISBN 90-02-19500-1 .
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 11–12
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 13–19
- ^ Jump up to: а беременный Van Hooydonck, Biography , pp. 20–21
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 23–26
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 26–28
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 28–30
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 31–37
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 38–56
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 38–42
- ^ Van Hooydonck, биография , с.42–46
- ^ Lambiek Comiclopedia. «Вилли Вандерстин» .
- ^ Стандартный uitgeverij, 60 лет! , с. 8
- ^ Стрипверален. "Suske & Wiske" (на голландском языке). Архивировано из оригинала 21 января 2005 года.
- ^ Van Hooydonck, биография , с.61
- ^ Jump up to: а беременный Стандартный uitgeverij, 60 лет! , с. 9
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 60
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 67–70
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 64–77
- ^ Jump up to: а беременный Durnez, Erik (1978). Я праздную его каждый день ... Вилли Вандерстин 65 (на голландском языке). Антверпен/Амстердам: стандартный Uitgeverij. ISBN 90-02-13934-9 .
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 78–91
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 104–110 & p. 174–181
- ^ Van Hooydonck, биография , с.119
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 129–131
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 134–146
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 152–156
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 172–173
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 147–151
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 182–187
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 197
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 188–191
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 192
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 208–214
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 218–219
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 232–234
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 240–243
- ^ Jump up to: а беременный Van Hooydonck, Biography , p. 220–221
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 261
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 264
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 254
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 255–257
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 259–261
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 265–267
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 270–272
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 269
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 273–275
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 283
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 235–236
- ^ Стандартный uitgeverij, 60 лет! , с. 16
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 236
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 245–246
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 247–251
- ^ Van Hooydonck, биография , с.121–126
- ^ Van Hooydonck, биография , стр. 222–229
- ^ Van Hooydonck, биография , с. 203
- ^ «Талантливые чертежи» (на голландском языке). SUSKEN-WISKE.com. 10 декабря 2023 года.
- ^ Toutenbd. "Le Palmarès" (по -французски). Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года.
- ^ «Возобновление музея Сушке и Виске снова открывает свои двери» (на голландском языке). Стандарт.be. 6 июля 2019 года.
- ^ «Вилли Вандерстин» . Стандарт (на фламанде). 11 сентября 2007 г. Получено 12 февраля 2023 года .
- ^ Бельгийский (15 октября 2007 г.). «Гран При Сент-Мишель à Готлиб» (на французском языке). Бельгик Либр . Получено 15 октября 2007 года .
- ^ «Вилли Вандерстинприджс» (на голландском языке). Stripgids.org. 24 декабря 2023 года.
- ^ «Вилли Вандерстиплин перепроектируется» (на голландском языке). gva.be. 3 мая 2013 года.
- ^ «Вилли Вандерси День» (PDF) (на голландском языке). Comics Specialty Shop.be/. 17 января 2023 года.
- ^ «Вилли Вандерстин: жизнь в Калмте» (на голландском языке). suskeenwiske.ophetwww.net. 25 декабря 2023 года.
- ^ "Индекс переводчик голландский топ -10" . Базы данных.unesco.org . Получено 28 февраля 2014 года .
- ^ Матла, Ганс: «Каталог полосы 9: девятое измерение». Panda, Hay , 1998. ISBN 90-6438-111-9
- ^ Бера, Мишель; Денни, Мишель; Меллот, Филипп: «BDM 2003–2004. Сокровища комиксов. Энциклопедический каталог». Les Editions de L'Amateur, Paris , 2002. ISBN 2-85917-357-9
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Биография Вилли Вандерсей по ламбической комиклопедии
- Биография Вилли Вандерстина на Spike and Suzy на www: на сайте также есть список переводов
- Публикации Vanderseen в Бельгии Тинтин , французский Tintin Bdoubliées (на французском языке)