Вперед, знамя славы
Английский: Вперед, Флаг Славы | |
---|---|
![]() | |
Бывший региональный гимн Словении Военный гимн словенских вооруженных сил Песня президента Словении Гимн словенской нации | |
Тексты песен | Саймон Дженко , 1860 г. |
Музыка | Даворин Дженко , 1860 г. |
Усыновленный | 1919 (в составе Гимна Югославии ) 1995 г. (ВС Словении ) |
Отброшенный | 1941 (в составе Гимна Югославии ) 1989 (Словения) |
Преемник | " Тост " |
Аудио образец | |
«Вперед, Знамя Славы» |
« Вперед, Флаг Славы » или « Вперед, Флаг Славы » [ примечания 1 ] (Вперед, Флаг Славы) — бывший государственный гимн Словении , используемый с 1860 года. [ 3 ] [ 4 ] до 1989 года. [ 5 ] Сейчас она используется как официальная служебная песня словенских вооруженных сил и как гимн словенской нации . [ 6 ]
Тексты и музыка
[ редактировать ]В нем рассказывается о мальчике, который отправляется защищать свою родину, имея в виду его больше, чем его мать или возлюбленную. По сути, это патриотическое вербовочное стихотворение. [ 7 ] Это была первая словенская литература, переведенная на английский язык. [ 8 ] Первоначально тексты были написаны Саймоном Йенко , а затем улучшены им совместно с его двоюродным братом Даворином Йенко, который также написал музыку. [ 9 ] Стихотворение было впервые с большим успехом публично исполнено перед большой славянской аудиторией 22 октября 1860 года и впервые опубликовано в Slovenski glasnik (англ. The Slovene Herald ) 1 декабря 1860 года. [ 1 ] переименовал его В 1863 году Радослав Разлаг в Next, флаг Славы . [ 10 ] В 1885 году оно стало первым стихотворением на словенском языке, переведенным на английский язык, под названием «Со знаменем Славы, вперед!» [ 11 ] Переводчиками выступил Андрей Юртела , первый преподаватель славянских языков в Оксфордском университете . [ 12 ] и английский журналист Альфред Ллойд Харди, который очень интересовался музыкой и славянской культурой . [ 8 ] Он аранжировал для фортепиано мелодию Даворина Йенко. [ 13 ] написал подстрочный перевод и опубликовал его в литографии как самостоятельное издание. [ 8 ]
Первоначально стихотворение называлось «Напрей» («Вперед») и было положено на музыку в гостинице в венском Пратере Даворином Йенко . [ примечания 2 ] который был в ярости из-за пренебрежительного отношения немцев к словенцу 16 мая 1860 года. [ 9 ]
История
[ редактировать ]Часть государственного гимна Королевства Югославия.
[ редактировать ]После образования Королевства сербов, хорватов и словенцев первая и последняя строфы стихотворения были включены в государственный гимн Югославии в качестве его третьей части, в виде смеси, включающей сербский этнический гимн « Боже правда » и хорватский гимн. Песня « Лиепа наша домовино ». [ 14 ] Еще раньше, во время боев за северную границу, стихотворение было исполнено солдатами Майстера в ноябре 1918 года. [ 7 ]
Словенские партизаны и территориальная оборона
[ редактировать ]Во время Второй мировой войны « Напрей, застава раб » была вступительной мелодией радиостанции Кричач , излучаемой Словенским фронтом освобождения . [ 15 ] флагу и был частью утреннего и вечернего приветствия словенскими партизанами . [ 16 ] С образованием Союзной Народной Республики Югославии в 1946 году королевский гимн Югославии был заменен на « Эй, славяне ». Первая послевоенная конституция Народной Республики Словения и конституция, принятая в 1963 году, не определяли региональный гимн. «Напрей, застава раб» использовалась на официальных общественных мероприятиях и в государственные праздники с начала 1970-х годов. В 1989 году его заменила « Здравлица ». [ 3 ]
Потому что призывает к защите Родины, [ 13 ] с 1992 года в него играли во время торжественных мероприятий и церемоний принятия присяги в Территориальной обороне Словении в соответствии с проектом Правил службы в территориальной обороне , принятым 15 апреля 1992 года.
Текущая роль
[ редактировать ]Это нынешний гимн словенских вооруженных сил . [ 13 ] На основании постановления правительства от 1995 года.
Тексты песен
[ редактировать ]Словенский оригинал | английский перевод |
---|---|
Припев: |
Припев: |
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Слово «Слава» было написано Енко без заглавной буквы, несмотря на популярное толкование, согласно которому оно могло относиться к славянскому народу в целом, причем «Слава» использовалась как слово для обозначения славян в 19 веке. Он был капитализирован общественностью в 1863 году. [ 1 ] Сейчас это пишут маленькими буквами. [ 2 ]
- ↑ Даворин Йенко также написал сербский гимн « Боже правда » (Бог справедливости) в 1872 году. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кристен, Само (2007). «В Праге «Вперед знамя славы», в Любляне «Кде домов муй?» Ян Масарик и словенцы» [В Праге «Вперед знамя славы», а в Любляне «Кде домов муй?» Ян Масарик и словенцы] (PDF) . Антропос (и словенский). 39 (3–4): 272–274. ISSN 0587-5161 . КОБИСС 11065421 .
- ^ Перейти обратно: а б Лука Лисяк Габриельчич (2008). Растворение славянской идентичности словенцев в 1980-е годы. Случай венетической теории (магистерская диссертация). Центральноевропейский университет. п. 34.
- ^ Перейти обратно: а б Рупник, Янко; Циан, Рафаэль; Графенауэр, Божо (1993). право Конституционное ( на словенском языке). Юридический факультет Мариборского университета. п. 51. ИСБН 978-961-6009-39-3 .
- ^ Яворник, Мариан, изд. (2001). Словении Энциклопедия (на словенском языке ). Том. 15. Молодёжная книга. п. 403. ИСБН 978-86-11-14288-3 .
- ^ «Državni simboli in znamka Slovenije» [Национальные символы и товарный знак Словении] (на словенском языке). Управление правительственной связи Республики Словения. 2011 . Проверено 3 марта 2012 г.
- ^ Символы Республики Словения (2022 г.)
- ^ Перейти обратно: а б Менарт, Джон (1972). «Рассмотрение словенского гимна». Модерн (и словенский). 20 (3). Национальное издательство Словении: 325. ISSN 0038-0482 .
- ^ Перейти обратно: а б с Доброволец, Франция (1951). «Взгляды: два интересных эпизода из истории словенско-английских культурных контактов» [Взгляды: два интересных эпизода из истории словенско-английских культурных контактов]. Новый Свет (на словенском языке). 6 (10). Государственное издательство Словении: 958–959. ISSN 1318-2242 . КОБИСС 37239808 .
- ^ Перейти обратно: а б «II. Просветительские деятели: Композитор Даворин Енко: 1835-1914» [II. Образовательные персонажи]. Иллирии до Югославии: Меморандум народной школы Даворина Йенко в Церкле близ Краня (на словенском языке От ). 1931 год 60–61. КОБИСС 2765878 .
- ^ Томажевич, Блаж (1957). «Мотивы и форма поэзии Дженко» [Мотивы и форма поэзии Дженко]. Язык и литература (на словенском языке). 2 (2). Славянское общество Словении. ISSN 0021-6933 . КОБИСС 242784768 .
- ^ « Взгляд на славянский мир: словенские земли». Слован: Политический и романтический список (и словенский). 2 (10). Национальное издательство: 159. 15 мая 1885 г. ISSN 1408-0214 . КОБИСС 37253889 .
- ^ «В Вене Даворин Йенко сочинил мелодию стихотворения Симона Йенко «Вперед, флаг славы»» [В Вене Даворин Йенко сочинил мелодию стихотворения Симона Йенко «Вперед, флаг славы»] (на словенском языке). Историческое общество Др. Франка Ковачич в Мариборе [Историческое общество Др. Франц Ковачич и Марибор] . Проверено 3 марта 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Брик, Роман (11 июня 2010 г.). «Гимн словенских вооруженных сил был создан 150 лет назад» [Гимн словенских вооруженных сил был создан 150 лет назад] (PDF) . Slovenska vojska [Словенские вооруженные силы] (на словенском и английском языках). XVIII (9): 26–27. ISSN 1318-0681 . КОБИСС 256918784 .
- ^ «Гимн» . Лексикон Югославии . Архивы Югославии. 2008 год . Проверено 3 марта 2012 г.
- ^ «В этот день с 15 ноября 2010 г. по 21 ноября 2010 г.» [В этот день с 15 ноября 2010 г. по 21 ноября 2010 г.]. MMC RTV Словения: 1-я программа Радио Словении [MMC RTV Словения: 1-я программа Радио Словении (на словенском языке). РТВ Словении. 15 ноября 2010 г.
- ^ Лешник, Доротея; Томк, Грегор (1995). ( на словенском языке Красное и черное: словенские партизаны и словенское ополчение ). Научно-журналистский центр [Научно-журналистский центр]. п. 85. ИСБН 978-961-6014-60-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Гимн Словенских вооруженных сил . Музыка и тексты песен. Марши09. Ютуб. 3 августа 2010 г. Проверено 3 марта 2012 г.