Маленькая Лулу и ее маленькие друзья
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|
Маленькая Лулу и ее маленькие друзья | |
![]() | |
Маленькая Лулу и ее маленькие друзья ( Ритору Руру — Читчаю Накаме ) | |
---|---|
Аниме телесериал | |
Продюсер: | Сейтаро Кодама |
Написал | Фуми Такахаши |
Музыка | Нобуёси Косибэ |
Студия | Ниппон Анимация |
Лицензия: | ЗИВ Интернешнл Студия NBCUniversal Syndicate (через Классические СМИ ) |
Оригинальная сеть | NET /ТВ Асахи |
Оригинальный запуск | 3 октября 1976 г. - 3 апреля 1977 г. |
Эпизоды | 26 |
Маленькая Лулу и ее маленькие друзья ( Маленькая Лулу и ее маленькие друзья , от Ритору Руру до Читчай Накама ) — японский аниме- телесериал производства Nippon Animation , основанный на «Маленькая Лулу» комиксе американского карикатуриста Марджори Хендерсон Бьюэлл (Мардж). Режиссер Фумио Курокава .
Сюжет
[ редактировать ]В сериале рассказывается о повседневных приключениях Маленькой Лулу, Табби и остальных их друзей. Наиболее известные темы, заимствованные из комиксов, включают соперничество мальчиков и девочек, клуб Табби и неудачи с нарушающей спокойствие Вестсайдской бандой.
Бросать
[ редактировать ]- Лулу: Эйко Масуяма (эпизоды 1–3), Минори Мацусима (эпизоды 4–26)
- Табби: Кейко Ямамото
- Уилбур: записка Нори
- Игги: Ёнеко Мацукане
- Энни: Джунко Это
- Элвин: Сатико Чиджимацу
- Марта: Норико Охара
- Джордж: Масаюки Като
- Путчи: Хироши Масуока
- Этаж: Махито Цудзимура
- Вилли: Он в метре от меня.
Международное вещание
[ редактировать ]Сериал продюсировала компания Nippon Animation . [ 1 ] и транслировались на каналах ABC и NET с 3 октября 1976 года по 3 апреля 1977 года в Японии , их одноименная вступительная и финальная тема «Я Лулу!» были написаны Мико Каямой, написаны Нобуёси Косибэ и исполнены Мицуко Хориэ . Позже сериал был также дублирован на итальянском , немецком , иврите , арабском , испанском и бразильском португальском языках .
Английские версии
[ редактировать ]Английский дубляж аниме был сделан ZIV International в 1978 году, а Марк Меркьюри написал вступительную музыку, а вступительная часть и титры состояли из сцен, взятых из эпизодов. Экранное английское название сериала было просто «Маленькая Лулу» , а его выпуски на VHS назывались «Приключения маленькой Лулу и Табби в США» и «Приключения маленькой Лулу» в Великобритании.
В 1985 году Harmony Gold выпустила еще один английский дубляж , изменив голосовой состав, сохранив вступительную последовательность и изменив финальную последовательность; однако состав Меркурия остался нетронутым. [ 2 ]
Итальянские версии
[ редактировать ]Два дубляжа были выпущены в Италии , первый был в 1981 году. В настоящее время этот дубляж утерян. В том же году Heritage Cinematografica выпустила фильм для итальянских кинотеатров, в котором использовались несколько эпизодов телепрограммы, помимо замены музыки Меркьюри, вступительная и финальная темы были изменены на музыку, составленную Чезаре Регаццони и Массимо Чиоди. В 2010 году EMI Film выпустила фильм на DVD , второй был сделан SD Cinematografica в 1995 году с использованием саундтрека Меркьюри. [ 3 ]
Испанские версии
[ редактировать ]В 1972 году чилийский музыкант Хуан Гильермо Агирре, известный как Мемо Агирре, эмигрировал в Соединенные Штаты , поселившись в Сан-Франциско и посвятив себя пению в барах и на дискотеках. Позже ему дали работу в компании Sound Connections Studios, и он посвятил себя интерпретации музыкальных тем на испанском языке из различных мультфильмов 70-х и 80-х годов, получив название «Супербанда» (Супергруппа). В их число входили Маленькая Лулу и ее маленькие друзья, заменившие тему Меркьюри. [ 4 ]
Эпизоды
[ редактировать ]Эпизод # | Переведенное название/дублированное название | Японский эфир | |
---|---|---|---|
1 | « Маленький ангел » / «Ангел Чибикко» Транслитерация: « Чибикко Тенси » ( японский : Чибикко Тенси ) | 3 октября 1976 г. | |
Надеясь стать ангелом, Лулу пытается помочь нуждающимся, в том числе Табби, Элвину, Игги, Энни, Уилбуру и Сноббли. Однако большинство ее усилий вообще не увенчались успехом. | |||
2 | « Операция «Няня »» / «Сидеть в большом шумном помещении» Транслитерация: « Дай Саваги но Ору су бан » ( японский : Дай Саваги но Ору су бан ) | 10 октября 1976 г. | |
Лулу поручили присматривать за Табби, к его большому протесту. Табби и Лулу обмениваются розыгрышами, пугая друг друга, пока банда Табби не берет над ними верх. | |||
3 | « Защитник удачи » / «Ганбаре показывает отличные цифры» Транслитерация: « Бан Ганбаре Михари » ( яп .: Бан Ганбаре Михари ) | 17 октября 1976 г. | |
Лулу назначают охранять клуб Табби, но она посылает им ложную тревогу. Затем она разбивает клуб после того, как они нарушили данное ей обещание. | |||
4 | « Испытание на выносливость » / «Голодная гонка» Транслитерация: « Harapeko Rēsu » ( японский : «Голодная раса» ). | 24 октября 1976 г. | |
Лулу и ее друзья принимают участие в курсе выживания во время похода, который Табби не уверен, что стоит попробовать, поэтому он делает несколько секретных тайников с едой. Лулу препятствует его попыткам, но Табби честно выигрывает поле. | |||
5 | « Спасите пленников » / «Спасите пленника» Транслитерация: « Хорё о Сукуидасе » ( яп .: Собирать пленников ). | 31 октября 1976 г. | |
Вестсайдские мальчики захватывают Табби и, в конечном итоге, всю его банду, в то время как попытки Лулу освободить их не увенчались успехом. Она может занять West Side Boys своими выходками на роликовых коньках, в то время как Табби и банда поспешно уходят. | |||
6 | « Маленький пожарный » / «Лулу на пожарной машине» Транслитерация: « Сёбоша ни Нотта Руру » ( японский : Руру на пожарной машине ). | 7 ноября 1976 г. | |
Лулу пытается произвести впечатление на мальчиков, сформировав собственную пожарную команду, но их усилия оказываются совершенно контрпродуктивными. Табби обманом заставляет Лулу застрять на дереве, что становится ее билетом на поездку на пожарной машине. | |||
7 | / «Победитель гонки, малыш» Транслитерация: « Chibi-kko Rēsu no Yūshō-sha » ( по-японски : Победитель гонки чиби ). | 14 ноября 1976 г. | |
8 | « Охота за сокровищами » / «В поисках пиратских сокровищ» Транслитерация: « Кайдзоку но Такара Сагаси » ( японский : Пиратская охота за сокровищами ) | 21 ноября 1976 г. | |
9 | / «Раздор прекращается» Транслитерация: « Накатагай ва Ямаро » ( по-японски : хватит придираться друг к другу ). | 28 ноября 1976 г. | |
10 | / "Это беспокоило человеческую куклу" Транслитерация: « Хито Савагасена Нингё » ( японский : Хито Савагасена Нингё ) | 5 декабря 1976 г. | |
11 | / «Улыбающееся лицо Цурайё» Транслитерация: « Никонико Као ва Цурай йо » ( по-японски : больно иметь улыбающееся лицо ). | 12 декабря 1976 г. | |
12 | / «Избавьтесь от дворецкого!» Транслитерация: « Сицудзи о Оидасэ! » ( по-японски : «Выгнать дворецкого! ») | 19 декабря 1976 г. | |
13 | / «Красивая женщина-шпионка» Транслитерация: « Уцукуси Онна Супай » ( японский : красивая женщина-шпионка ). | 26 декабря 1976 г. | |
14 | « В поисках кроликов » / «Веселая охота на кроликов» Транслитерация: « Хна Усаги Кари » ( яп .: Хна Усаги Хант ) | 9 января 1977 г. | |
15 | / «Следуй за глиняным пирогом!» Транслитерация: « Doro no Kēki o Oe! » ( по-японски : «Погони глиняный пирог! »). | 16 января 1977 г. | |
16 | / «Девочки приветствуются» Транслитерация: « Он’наноко ва Дай Кангеи » ( японский : девушки приветствуются ). | 23 января 1977 г. | |
17 | / «Дерево заболело» Транслитерация: « Ки га Бёки ни Нацу Чатта » ( яп .: Дерево заболело ). | 30 января 1977 г. | |
18 | / «Погоня за закуской» Транслитерация: « О Яцу о Оикакеро » ( яп .: В погоне за закуской ). | 6 февраля 1977 г. | |
19 | / «Сегодня из школы» Транслитерация: « Кё Кара Гакко » ( японский : Кёкара Гакко ) | 13 февраля 1977 г. | |
20 | / «Боевая раскраска» Транслитерация: « Пенки Сэнсо » ( японский : Penki War ) | 20 февраля 1977 г. | |
21 | / "Скрипка Ковасеру" Транслитерация: « Байорин о Ковасе » ( яп .: Скрипка Ковасе ) | 27 февраля 1977 г. | |
22 | / "Тусовщики" Транслитерация: « Моджу Пати » ( японский : «Вечеринка зверей» ). | 6 марта 1977 г. | |
23 | / «Начинаем путешествовать по Марсу!» Транслитерация: « Касэй Рёко э Шуппацу! » ( японский : «На Марс! ») | 13 марта 1977 г. | |
24 | / «Субботние соревнования по копанию» Транслитерация: « Цучи Хори Кёсо » ( японский : 土ほり竞技 ) | 20 марта 1977 г. | |
25 | / «Большая шумная индейка» Транслитерация: « Ситименчо де Дай Саваги » ( японский : Саваги с индейкой ). | 27 марта 1977 г. | |
26 | / «День рождения мамы» Транслитерация: « Mama no Tanjōbi » ( японский : день рождения мамы ). | 3 апреля 1977 г. |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Маленькой Лулу исполняется 85 лет: история очаровательных кудрей» . Кларин (на испанском языке). 11 сентября 2021 г. Проверено 12 июня 2021 г.
- ^ «Граница Феллерса — английский» . www.sites.google.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2021 года . Проверено 9 сентября 2021 г.
- ^ «Граница Феллерса — Италия» . www.sites.google.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2021 года . Проверено 9 сентября 2021 г.
- ^ «Граница Феллерса — Испанский» . www.sites.google.com . Архивировано из оригинала 28 июля 2021 года . Проверено 9 сентября 2021 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Маленькая Лулу и ее маленькие друзья на IMDb
- Маленькая Лулу и ее маленькие друзья (аниме) в Anime News Network энциклопедии