Jump to content

Бон-пури

Бон-пури
хангыль
Бонпури
Ханджа
Основное решение
Пересмотренная романизация Бон-пури
МакКьюн-Рейшауэр Пон-Пьюри

Бон -пури ( чеджу и корейский : 본풀이 bon-puri , букв. « повествование о происхождении » ) — корейские шаманские повествования, читаемые в шаманских ритуалах на острове Чеджу , к югу от Корейского полуострова. Подобные шаманские повествования известны и в материковой Корее, но лишь изредка их называют бон-пури .

Бон -пури — это формалистический жанр силлабического стиха , рассказывающий историю о том, как вызываемое божество или божества заняли свое божественное положение. Считается, что их чтение доставляет удовольствие богам и поощряет их участие. Существует три основных типа бон-пури . Общие бон-пури , которых насчитывается двенадцать, включают в себя божества, которым поклоняются по всему острову, такие как богиня деторождения или психопомп Гангним . Деревенских святилищ бон-пури насчитывается более семидесяти, и они сосредоточены на богах-покровителях определенных общин. Наследственные бон-пури , которые наименее изучены, изображают богов-покровителей определенных семейных линий или занятий; бог не обязательно является предком. Существует небольшая группа повествований бон-пури , которые больше не исполняются шаманами и которые явно не принадлежат ни к одному из трех вышеперечисленных. Их называют специальными бон-пури .

Этимология

[ редактировать ]

Бон-пури представляет собой соединение китайско-корейского существительного бон , означающего «происхождение», и пури , номинальной формы глагола пулда , «рассказывать». Таким образом, фундаментальное значение бон-пури – это история происхождения божества, то есть того, как вызываемое божество заняло свое божественное положение. В некоторых фразах пулда может также означать «успокаивать», а бон-пури может иметь дополнительный нюанс: это история, которая радует богов или успокаивает их недовольство. [ 1 ]

Ритуальный контекст

[ редактировать ]

Бон -пури всегда читается шаманами как часть кишечных ритуалов, когда шаман вызывает богов в человеческий мир, чтобы вымолить их благосклонность. Во многих произведениях бон-пури прямо говорится, что цель представления — доставить удовольствие богам и побудить их к более активному участию в ритуале, как в следующем отрывке из бон-пури Чогонг : [ 2 ]

Призраки имеют свойство волноваться, увидев их пример.

Место рождения — Бон Фульмин, столетний маршал.

Рассказывая о происхождении бога, у него кружится голова от восторга.

Рассказывая происхождение человека, ты наживаешь себе врага на сто лет.

В шаманизме Чеджу люди — несовершенные существа, чьи недостатки становятся тем очевиднее, чем больше о них известно. Напротив, почитаемые боги являются образцовыми существами, и рассказывать об их деяниях — значит продемонстрировать их превосходство и тем самым завоевать их благосклонность в ритуале. [ 3 ]

Шаманы поют бон-пури , сидя перед жертвенным алтарем лицом и повернувшись спиной к людям. [ 4 ] Бон -пури всегда поют в такт барабану чангу . [ 5 ]

Характеристики

[ редактировать ]

Бон -пури — жанр устной поэзии . Поскольку кодифицированного текста не существует, у каждого шамана есть свои версии бон-пури . Однако ожидается определенная степень последовательности. Этнолог Чанг Чу Кеун приводит один пример представления Чогонг бон-пури , которое десять раз прерывалось более опытными шаманами, которые неоднократно оспаривали детали, изложенные в декламации, и в конечном итоге потребовали, чтобы исполняющий шаман назвал человека, который его обучал. В крайнем случае шамана можно заменить. [ 6 ]

Представления бон-пури начинаются с объявления богам о том, что чтение вот-вот начнется. За этим следует просьба к богам спуститься в ритуальное место, а затем вызывается генеалогия богов. Пример ниже взят из бон-пури бога деревни Тосан: [ 7 ]

Я загружаю случайного студента из Илроханджипа. Бонсангукдере Квагвансон, пожалуйста, освободите меня... Иллоэдоджип Оомонгук — это Пэкджу из Утсондана, Абаним — Харба из Сочхонгука из Алсонданга, а я — сын Одного, Второго, Сиге, Нюге, Ён Ильгочи.

Представляем нансусэн [ а ] Великого Дома Седьмого Дня. Пусть ты со всей силой спустишься на свою родную землю... Мать Великого Дома Бога Седьмого Дня - Леди Пэкджу из святилища Утсон, а его отец - Лорд Дедушка Сочхон-гук из святилища Алсон. Первый, второй, третий, четвертый, пятый, шестой — он седьмой сын.

Размер - бон пури основан на количестве слогов . Базовый размер включает в себя строку из двух четырехсложных стоп , но также часто встречаются строки, в которых первая стопа состоит из трех слогов, а вторая — из пяти слогов. [ 5 ] Для этого жанра также характерны шаблонные фразы, часто содержащие параллелизм или повторение, которые одинаково встречаются во многих разных произведениях. Например, многие бон-пури деревенских святынь включают в свои заключения следующее предложение, дословно описывающее, как главный герой стал богом, управляющим жизнью жителей деревни: [ 8 ]

Золотая книга, которую можно получить, держа в руках золотую книгу, золотую кисть, сделанную мотыльком, камень Берит из 3000 штук и 10 000 штук чернил... чтобы найти семейный реестр и семейные записи человека.

Имея божественную книгу толщиной более охапки и божественную кисть толщиной более горсти, [бог] перетирает чернила для десяти тысяч страниц на чернильном камне для трех тысяч страниц... и берет на себя ответственность за городские чанджок и ходжок . документы [ б ]

Еще одной стилистической особенностью бон -пури является употребление выразительного настоящего времени в ключевые моменты повествования, отмеченного завершающим глаголом суффиксом -го(на) . Это создает впечатление, что история воспроизводится в наши дни в ходе ритуала. [ 9 ] Впечатление, что воспроизводится мифическое прошлое, усиливается за счет использования длинных отрезков прямо цитируемых диалогов, не прерываемых повествованием. [ 9 ] Пример ниже взят из Samgong bon-puri : [ 10 ]

«Ынчжан-а, Ынчжан-а, благодаря кому ты ешь, пьешь в Ындэёне и пьешь в Ноддэёне?»

«Мой отец тоже благодарен. Моя мама тоже благодарна».

— Я в порядке, детка. Иди в свою комнату.

«Ынчжан-аги! Ынчжан-аги! По чьей милости ты ешь рис и умываешься серебряными тазами, умываешься бронзовыми тазами?»

«Это по милости моего отца, а также по милости моей матери».

«Наша дочь знает, что правильно. Возвращайся в свою комнату».

Многие выражения бон-пури больше нигде не встречаются ни в Чеджу, ни в Корее. Например, в стихах бон-пури гончие-хранители богов называются « нагури двора, нагури земли». Точный смысл многих подобных выражений неясен. [ 11 ]

Многие бон-пури завершают объяснение мифическими причинами определенных аспектов ритуальной жизни Чеджу. Для деревенского святилища бон-пури самое последнее предложение обычно представляет собой шаблонный призыв, например следующий: [ 12 ]

Поздравляем с успехом.

Мы возносим наши возгласы перед великодушным Лордом Великого Дома.

Существует три основных типа бон-пури : общий, деревенский и наследственный.

Двенадцать общих бон-пури ( корейский : 일반신본풀이 ilban-sin bon-puri ) должны быть заучены всеми шаманами и повествовать о происхождении богов, которым поклоняются на всем острове. Деревенские святыни бон-пури ( 당신본풀이 dang-sin bon-puri ) изображают богов-покровителей определенных деревень. Шаманы запоминают только бон-пури своей деревни и соседних деревень, иногда потому, что боги соседних деревень считаются близкими родственниками. Наконец, родовые бон-пури ( 조상신본풀이 josang-sin bon-puri ) связаны с божествами (иногда обожествляемыми историческими личностями), которые являются покровителями определенной семьи или занятия. Родовые бон-пури запоминают только шаманы, принадлежащие к соответствующему роду. [ 13 ]

Пять бон-пури обычно классифицируются как особые бон-пури ( 특수신본풀이 teuksu-sin bon-puri ), поскольку они не вписываются полностью в приведенные выше категории и имеют неясное ритуальное значение. Шаманы больше не читают никаких особых бон-пури . [ 14 ]

Общий бон-пури

[ редактировать ]

Существует двенадцать основных работ бон-пури . [ 15 ]

  1. Чхонджи-ван бон-пури Чеджу : Миф о сотворении . В большинстве версий бог-создатель Чхонджи-ван спускается в человеческий мир либо потому, что в мире было два солнца и две луны, которые делали жизнь непригодной для жизни, либо для того, чтобы наказать за нечестие человека по имени Сумён-чанджа. Затем Чхонджи-ван спит с земной женщиной, которая рожает близнецов Дэбёль-ван и Собёль-ван. Близнецы поднимаются на небеса, встречаются со своим отцом и участвуют в состязании по выращиванию цветов, чтобы решить, кто будет править живыми. Доброжелательный близнец Дэбёль-ван побеждает, но злобный Собёль-ван меняет цветы, пока его брат спит. Таким образом, Собёль-ван становится правителем живых и несет ответственность за зло на земле. Двойные солнце и луна уничтожаются либо близнецами вместе, либо Дэёль-ваном в одиночку, когда его брат приходит просить помощи в управлении живыми. [ 16 ]
  2. Самсын-хальманг бон-пури : Подобно Дэбёль-вану и Собёль-вану, два божества участвуют в состязании цветов, но в этом мифе нет мошенничества. Богиня, выращивающая лучшие цветы, становится богиней деторождения и маленьких детей и основывает цветочные поля Сочхон, цветы которых управляют жизнью, смертью и человеческими эмоциями. Проигравший становится богиней мертвых детей, которая насылает на младенцев болезни, чтобы убить их. [ 17 ]
  3. Манура бон-пури : В своего рода продолжении Самсунг -халманг бон-пури богиня родов умоляет бога оспы не причинять вреда детям. Последний оскорбляет ее за то, что она женщина, и ужасно уродует детей. Затем богиня отказывается позволить жене бога оспы родить ребенка, причиняя ей мучительную боль, пока ребенок растет внутри нее. Бог оспы умоляет о пощаде, и богиня позволяет его жене родить. [ 18 ]
  4. Чогонг бон-пури : в результате скандальной связи дочери дворянина и буддийского священника рождается тройня. Тройняшки вырастают талантливыми молодыми людьми, которые сдают экзамены на государственную службу . Три тысячи ученых-конфуцианцев, завидуя их успехам, аннулируют свои оценки на экзаменах и убивают или заключают в тюрьму свою мать. В конце квеста тройняшки изобретают шаманские ритуалы и становятся первыми шаманами. Они используют свои шаманские силы, чтобы воскресить или освободить свою мать, которая становится ритуальной матерью всех будущих шаманов. После смерти тройни они становятся судьями грехов умерших. [ 19 ]
  5. Игонг бон-пури : Боги назначают человека правителем цветочных полей Сочхона. Жена этого человека слишком беременна, чтобы совершить полное путешествие, и ее оставили в доме богатого человека, чтобы родить сына по имени Халлакгунги. Богатый мужчина пытается соблазнить жену. Когда она отказывается, он нанимает ее и ее сына в качестве рабов. Когда Халлакгунги сбегает в Сочхон в возрасте пятнадцати лет, мужчина в ярости убивает свою мать. Халлакгунги использует цветок злой мысли, чтобы убить богача и его семью, а цветы жизни — чтобы воскресить его мать. Халлакгунги становится преемником своего отца на посту правителя Сочхона, а его мать заботится о детях там. [ 20 ]
  6. Самгонг бон-пури : Два нищих становятся сказочно богатыми вскоре после рождения третьей дочери. Однажды они спрашивают своих дочерей, кому они приписывают свое состояние. Две старшие дочери говорят своим родителям, а младшая благодарит свою собственную linea nigra . Родители советуют ей уйти из дома, но вскоре сожалеют об этом и просят старших дочерей вернуть младшую сестру. Сестры лгут и говорят ей держаться подальше; затем они превращаются в грибы и многоножки. Родители слепнут, теряют все свое богатство и снова становятся нищими. Тем временем третья дочь выходит замуж за добросердечного фермера, выращивающего таро , а затем обнаруживает, что поля таро ее мужа полны золота. Пара становится богатой и устраивает пир для нищих. Родители приходят на праздник, понимают, что их дочь здесь, и чудесным образом прозревают. Младшая дочь объясняет, что она богиня чонсан . [ 21 ]
  7. Часа бон-пури : все трое сыновей женщины умирают в день сдачи экзаменов на государственную службу. Правитель приказывает человеку по имени Гангним схватить Яму , Короля Смерти, чтобы женщина знала, почему умерли ее сыновья. Гангним отправляется в царство мертвых и встречает Яму, который соглашается посетить страну Гангнима. Яма показывает, что сыновья женщины были реинкарнациями трех принцев, убитых женщиной, которые решили переродиться как ее сыновья и пасть замертво, чтобы причинить ей горе, и делает Гангнима своим слугой, который ведет души мертвых к себе. область. [ 22 ]
  8. Самани бон-пури (также называемый Менгам бон-пури ): человек по имени Саман находит брошенный череп на холмах и поклоняется ему как предку. Однажды череп предупреждает его, что он вот-вот умрет, и дает совет, как обмануть богов смерти. С помощью черепа Саман живет три тысячи или сорок тысяч лет. [ 23 ]
  9. Сегён бон-пури : Самый длинный бон-пури . [ 24 ] Чачхон-би — девочка, рожденная вместо сына из-за проклятия буддийского священника. По ходу повествования она влюбляется в небесное существо по имени Мундорён, выходит за него замуж и воскрешает его, когда его убивают; убивает и воскрешает своего слугу Чонсу-нама; женится на принцессе Сочхона, одетый как мужчина; и подавляет восстание в царстве богов. Чонсу-нам, Мун-дорён и Чачон-би позже стали богами сельского хозяйства. [ 25 ]
  10. Чилсон бон-пури : Когда дочь дворянина незаконно беременеет семью детьми, родители заключают ее в железный ящик и бросают в море. Железный ящик плывет на остров Чеджу, где семь женщин и мужчина открывают его и обнаруживают внутри восемь змей. Они выбрасывают коробку, испытывая отвращение к змеям, и заболевают неизлечимыми болезнями. Шаманы рассказывают им, что они плохо обращались с богами из чужой страны, и эти восемь проводят первые ритуалы, чтобы умилостивить змеиных богов. Их болезни исчезают, и они становятся процветающими. Деревня Хамдок начинает поклоняться змеиным богам и становится богатой, и в конечном итоге весь Чеджу начинает почитать их как богинь богатства. [ 26 ]
  11. Мунджон бон-пури : злая женщина убивает мать семи братьев и занимает ее место в семье. Когда дети (или только седьмой младший брат) понимают, что им подменили мать, женщина убеждает отца семейства, что она, как его жена, смертельно больна и ей придется съесть детскую (или седьмого брата) печень. вылечиться. Седьмой брат мешает планам женщины, расчленяет ее тело и использует цветы Сочхона, чтобы воскресить их мертвую мать. Вся семья (включая злую мачеху) становится богами домашнего хозяйства , причем седьмой брат становится богом ворот, а его мать - богиней кухни. [ 27 ]
  12. Цзиджанг бон-пури : Пожалуй, самый необычный миф в жанре. Когда девочке Цзицзян исполняется четыре года, ее бабушка и дедушка умирают; когда ей исполняется пять лет, умирает ее отец; когда ей исполнилось шесть лет, ее мать умирает. В доме дяди с ней плохо обращаются, пока в пятнадцать лет она не выходит замуж в счастливую семью и не рожает сына. Но в шестнадцать лет ее дедушка и бабушка умирают. Ее тесть, ее свекровь, ее муж и ее сын умирают по очереди, а семья ее мужа была уничтожена к тому времени, когда ей исполнилось девятнадцать. Она хранит огромную интуицию для всех людей, которых убило ее присутствие. Затем Цзиджанг умирает и превращается в птиц, которых шаманы должны прогнать. [ 28 ]

Деревня-святыня бон-пури

[ редактировать ]

На острове Чеджу находится более трехсот деревенских святынь. Однако одному и тому же божеству могут поклоняться до девяноста отдельных святынь, в то время как многие святыни не имеют связанных с ними бон-пури . Таким образом, существует только от семидесяти до восьмидесяти деревенских святилищ бон-пури . [ 29 ] из деревенской святыни Бон-пури имеют шесть повествовательных элементов и делятся на пять типов в зависимости от того, сколько из этих элементов присутствует. [ 30 ] Шесть элементов приведены ниже. [ 31 ]

  1. Плотоядный бог охоты выходит из местного холма.
  2. Богиня земледелия, питающаяся рисом, приезжает из-за границы, часто из Сеула , Китая, небес, океанов или мифических стран. Некоторые богини выглядят как змеи. Бон -пури Чилсон, вероятно, изначально было бон-пури деревни Хамдок, поклонение которому было принято по всему острову.
  3. Два бога женятся. Богиня часто призывает бога отказаться от охоты и заняться сельским хозяйством.
  4. Боги разводятся, как правило, из-за несовместимых пищевых привычек. В важном бон-пури святилища Сонгдан богиня поощряет своего мужа пахать землю и разводится с ним, когда он пожирает всех пахающих волов. Повествование бон-пури обычно решительно поддерживает богиню земледелия, а не плотоядного мужа.
  5. Сын двух богов участвует в военных приключениях за границей, например, убивает четырехголового варвара на службе императора Китая, а сам становится богом третьей деревни.
  6. Бог или боги становятся покровителями деревни. В некоторых бон-пури боги стреляют стрелами и контролируют место, куда приземляются их стрелы. В других случаях бог насылает проклятия на деревню до тех пор, пока их присутствие не будет признано и им не будут поклоняться, или не побуждает жителей перенести поселение в место, которое больше подходит богу.

Пять типов: [ 32 ]

  1. Зарождающийся ( 태동형 тэдон-хён ): эти произведения, хотя и называются бон-пури , не содержат повествования, а только список географических названий и теонимов .
  2. Повествование о происхождении ( 기원형 giwon-hyeong ): эти бон-пури содержат только элементы (1) или (2), и предполагается, что божеству поклонялись с момента основания деревни.
  3. Базовый ( 기본형 гибон-хён ): эти бон-пури содержат либо элемент (1), либо элемент (2), а также элемент (6).
  4. Развивающее ( 성장형 seongjang-hyeong ): эти бон-пури содержат элементы (1), (2), (3) и (6). Миф о Самсонхёле является типичным примером этого типа.
  5. Полный ( 완성형 wanseong-hyeong ): эти бон-пури содержат все шесть элементов и предназначены для самых больших и священных святынь.

из деревенских святилищ Многие бон-пури считают своих богов родственниками других богов. Храм Сонгдан, двум богам которого посвящен полный бон-пури , имеет решающее значение для этой сети, поскольку считается, что у богов Сундан было восемнадцать сыновей, двадцать восемь дочерей и 378 внуков, все из которых стали покровителями различных деревень. [ 33 ]

Считается , что в одном чрезвычайно необычном деревенском бон-пури -святилище покровителями деревни являются Тэбёль-ван и Собёль-ван, главные герои-близнецы бон-пури Чхонджи-ван . Это не подходит ни под одну из вышеперечисленных категорий. [ 34 ]

Предок бон-пури

[ редактировать ]

Родовые бон-пури посвящены богам-покровителям семей и профессий, которые часто на самом деле не воспринимаются как предки. Например, бон-пури бога Ёндына , связанный с рыбной ловлей, совершают только шаманы, чьи семьи — рыбаки. Личность божества, которому поклоняются, варьируется. Некоторые семьи поклоняются историческим предкам, в то время как другие поклоняются змеям, доккэби , старухам или молодым девушкам. Поскольку их традиционно знают только шаманы внутри семьи, посторонние их плохо понимают. [ 35 ]

Особый бон-пури

[ редактировать ]

Есть пять особых бон-пури .

  • Woncheon'gang bon-puri : это название имеют два несвязанных между собой рассказа. Банда Вончхон — это книга гаданий, традиционно используемая в Чеджу. [ 36 ]
    • Одна из версий повествует о девочке-сироте по имени Онал ( букв. « сегодня » ), которая отправляется в долгое путешествие в страну банды Вончхон, чтобы найти своих родителей. После своего возвращения она заставляет людей копировать банду Вончхон .
    • Другая версия — о женщине, которую обманом заставили предать мужа. Когда ее муж уходит, он заставляет ее читать « Банду Вончхона» . [ 37 ]
  • Семин-хвандже бон-пури : Император Тан Тайцзун умирает и обнаруживает, что его счет в царстве мертвых в большом долгу из-за его многочисленных грехов. Он погашает свой долг, занимая счета обедневшей пары, которая делала в своей жизни только добро и которые еще живы. Вернувшись в мир живых, император находит пару и с процентами выплачивает деньги, которые он одолжил у них в царстве мертвых. [ 38 ]
  • Хеогунг-эги бон-пури : Царство живых и мертвых когда-то было связано, и мертвые могли возвращаться в мир живых каждую ночь. Молодая мать по имени Хеогун-эги умирает, но каждую ночь навещает свою семью, чтобы позаботиться о своих маленьких детях. Однажды ей не удается вернуться. По одной из версий, она заключена в тюрьму великаншей; по другой версии ее скрывает семья. Канним, которого посылают забрать ее, отделяет душу Хеогун-эги от ее тела и оставляет труп. С этого момента мертвые покидают свои тела, а физическая связь между живым и мертвым мирами разрывается, чтобы предотвратить подобные случаи. [ 39 ]
  • Самду-гуми бон-пури : старый сваха обещает молодой женщине, что найдет для нее хорошего мужа, а затем велит ей съесть одну из его ног (или ног другого человека). Когда она отказывается, он убивает ее. Младшую сестру женщины убивают аналогичным образом за отказ съесть ногу старика. Младшая сестра соглашается съесть его ногу, и мужчина говорит ей, что любит людей, которые едят человеческие ноги, и ненавидит сырые яйца, ивовые ветки и железо, потому что они победят его магию. Позже сваха принимает свою истинную форму трехголового девятихвостого монстра, но девушка использует яйца, ветки ивы и железо, чтобы убить его. Она хоронит своих убитых сестер и измельчает тело монстра в порошок, чтобы оно не вернулось. [ 40 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Другое слово для обозначения бон-пури.
  2. В шаманизме Чеджу эти божественные документы управляют продолжительностью жизни жителей города.
  1. ^ Чанг К. 2013 , с. 77.
  2. ^ Чанг К. 2013 , с. 95.
  3. ^ Чанг К. 2013 , стр. 77–78, 94–95.
  4. ^ Чанг К. 2013 , с. 93.
  5. ^ Jump up to: а б Чанг С. 2013 , с. 86.
  6. ^ Чанг К. 2013 , стр. 556–563.
  7. ^ Чанг К. 2013 , стр. 101–102.
  8. ^ Чанг К. 2013 , стр. 86–88, 534–537.
  9. ^ Jump up to: а б Чанг К. 2013 , стр. 89–90.
  10. ^ Чанг К. 2013 , с. 90.
  11. ^ Чанг К. 2013 , стр. 85–86, 89.
  12. ^ Чанг К. 2013 , стр. 103–104.
  13. ^ Чанг К. 2013 , стр. 78–83.
  14. ^ Ко Э. 2019 , стр. 3–5.
  15. ^ "Бон-пури" .
  16. ^ Ким Х. 1994 , стр. 122–129.
  17. ^ Ли С. 2004 , стр. 46–49.
  18. ^ Ли С. 2004 , стр. 49–50.
  19. ^ Ли С. 2004 , стр. 50–55.
  20. ^ Ли С. 2004 , стр. 55–58.
  21. ^ Ли С. 2004 , стр. 59–60.
  22. ^ Ли С. 2004 , стр. 60–64.
  23. ^ Ли С. 2004 , стр. 83–84.
  24. ^ Чанг К. 2013 , с. 107.
  25. ^ Ли С. 2004 , стр. 66–72.
  26. ^ Ли С. 2004 , стр. 79–83.
  27. ^ Ли С. 2004 , стр. 73–79.
  28. ^ Ли С. 2004 , стр. 85–87, 418–421.
  29. ^ Чанг К. 2013 , стр. 78–79.
  30. ^ Чанг К. 2013 , стр. 449–451.
  31. ^ Чанг К. 2013 , стр. 442–448.
  32. ^ Чанг К. 2013 , стр. 448–454.
  33. ^ Чанг К. 2013 , с. 447.
  34. ^ Ким Х. 1994 , стр. 456–457.
  35. ^ Чанг К. 2013 , стр. 81–83.
  36. ^ Ко Э. 2019 , стр. 22–29.
  37. ^ "Вончхонган бон-пури" .
  38. ^ Ко Э. 2019 , стр. 29–36.
  39. ^ Ко Э. 2019 , стр. 36–45.
  40. ^ Ко Э. 2019 , стр. 45–51.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
  • 장주근 (Чан Чу Гын) (2013). Чеджу-до мусок-гва соса-муга/Хангук синхва-уи минсок-хак-джок ёнгу Фольклористическое исследование шаманизма острова Чеджу, эпического шаманизма и корейской мифологии. [ Шаманизм Чеджу и гимны повествовательных шаманов/Этнологическое исследование корейской мифологии ]. 장주근 저작집. 민속원. ISBN  978-89-285-0493-0 . Проверено 6 июня 2020 г.
  • 고은영 (Ко Ын Ён) (2019). Чеджу-До Теуксу-Син Бон-Пури-Юй Сонгёк-гва Уими Характеристики и значение особого синбонпури острова Чеджу [ Характеристики и значения Теуксусин-Бонпури Чеджудо ] (доктор философии). Университет Чеджу .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 12822668c00430fdbe751a1f02a91e4a__1720500540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/12/4a/12822668c00430fdbe751a1f02a91e4a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bon-puri - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)