Вильгельмина Александр
Вильгельмина Александр | |
---|---|
![]() Буклет или гирлянда 1828 года с песней Бернса «Девушка о'Баллокмайл». | |
Рожденный | 1756 |
Умер | 1843 [ 1 ] Глазго, Шотландия [ 2 ] |
Занятие | Леди досуга |
Вильгельмина Александер (1756–1843) родилась в Ньютон-Хаусе, Элдерсли , Ренфрушир . Она была четвертой дочерью Клода Александра Ньютона и Джоанны, дочери Александра Канингема из Крейгенда. [ 3 ] [ 4 ] Ее непреходящая слава связана с тем, что она была «Красивой девчонкой о'Баллокмайл» Роберта Бернса в песне с таким названием. [ 5 ] Роберт Бернс имел обыкновение гулять и размышлять над своими стихами и песнями в поместье Баллокмайл рядом с рекой Эйр, когда однажды увидел ее и сочинил песню в память об этом событии. В то время она отказалась от публикации, и Бернс так и не простил этого пренебрежительного отношения к своему гению. [ 6 ] Вильгельмина так и не вышла замуж, однако она хранила письмо и рукопись песни до самой смерти. [ 7 ]
Жизнь и характер
[ редактировать ]Вильгельмина жила в Баллокмайл-хаусе со своим братом Клодом Александром, который купил поместье Баллокмайл в 1783 году у предыдущего лэрда, сэра Джона Уайтфорда, который потерял большую часть своих денег в результате краха банка «Дуглас, Херон и компания». [ 8 ] [ 9 ] Клод заработал состояние, будучи генеральным казначеем войск Ост-Индской компании в Бенгалии . [ 10 ] [ 11 ] До того, как Александры владели Баллокмайлом, Роберт Бернс имел привычку заниматься частной политикой благодаря своей дружбе с Уайтфордами, тогдашними лордами. В 1785 году Бернс написал «Брейс из Баллокмайла» в память о « …любезной и превосходной семье Уайтфордов… ». [ 12 ]
Ассоциация с Робертом Бернсом
[ редактировать ]Хотя Вильгельмина никогда не разговаривала с Робертом Бернсом, [ 13 ] на том месте, где поэт впервые увидел свою «Бонни Ласс из Баллокмайл», Туманный дом . в его честь и по случаю его первой встречи с ней в июльский день был построен [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] На сохранившихся фотографиях два опорных столба в передней части здания выглядят как спиленные ели, однако на самом деле они были сделаны из железа. Крыша покрыта соломой, а хлипкие стены кажутся сделанными из вереска. [ 17 ] [ 18 ] Он располагался на одной из многочисленных лесных аллей, к нему можно было подойти с одной из подъездных дорог или с вершины лестницы Иакова, которая когда-то выходила на реку Эйр .
Поместье Баллокмайл находится недалеко от Моклина и фермы Гилберта Бернса Моссгил Роберта Бернса, где Роберт жил какое-то время. Во время вечерней прогулки по частному поместью он встретил Вильгельмину Александер, сестру владельца, идущую в одиночестве, и это вдохновило его на сочинение романтической песни. Вильгельмина быстро покинула место происшествия после этого неожиданного свидания ранним вечером на землях своего брата. [ 19 ] Бернс написал ей 18 ноября 1786 года: [ 20 ] прилагая копию песни, просил у нее разрешения опубликовать ее во втором издании его «Стихов, главным образом на шотландском диалекте» . В песне она не была названа по имени, однако ее личность как главной фигуры была очевидна всем. [ 21 ]
Бернс начал свое письмо так: « Мадам, Поэты — существа исключительные, настолько дети, подверженные своенравным фантазиям и капризным прихотям, что я считаю, что мир обычно предоставляет им большую свободу в правилах приличия, чем трезвым Сынам рассудительности и благоразумия. ... " [ 22 ]
Вильгельмине было не менее 30 лет. [ 23 ] в то время она не была особой красавицей, поэтому подумала, что Роберт дразнил ее, и после того, как узнала о его репутации и обратилась за советом к ее брату [ 24 ] она решила, что отсутствие ответа будет лучшим вариантом. Бернс умолял миссис Стюарт из Лестницы безрезультатно использовать свое влияние на Вильгельмину. [ 25 ]
Последствия
[ редактировать ]Роберт Бернс
[ редактировать ]В Эдинбурге Бернс выразил свое разочарование своему другу Гэвину Гамильтону, написав: « Две мои песни о мисс Александер и мисс Пегги Кеннеди были рассмотрены жюри литераторов и нашли клеветнические клеветы на привередливые силы «Поэзии и вкуса», а автору было запрещено напечатайте их под страхом потери репутации » . [ 26 ] Он добавил: « Я не могу удержаться от слез при воспоминании о двух песнях, которые стоили мне некоторых страданий и которые я очень ценил; но я должен подчиниться. душа критики во веки веков » . [ 27 ]
Через несколько лет после этого события Бернс написал в « Гленридделлской рукописи» : « Ну, мистер Бернс, дала ли дама вам желаемое разрешение? Нет! Она была слишком прекрасной дамой, чтобы заметить столь простой комплимент » . [ 28 ] Он продолжал: « Что касается ее великих братьев, которых я с тех пор встретил в жизни, на более равных и респектабельных условиях, то почему я должен ссориться с их недостатком внимания ко мне? - Когда Судьба поклялась, что их кошельки должны быть полны, Природа была одинаково уверены, что их головы должны быть пусты - «Люди другого типа неспособны быть невежливыми?» - Из свиньи ушка шелковый кошелек не сделаешь . [ 29 ]
Во время написания песни он купался в славе, полученной благодаря первому изданию его стихов 1786 года и лести миссис Данлоп. Очевидно, отказ и воспринимаемое отношение Вильгельмины глубоко и навсегда подорвали как его гордость, так и его вновь обретенную уверенность. [ 30 ] [ 31 ] Местный знакомый, Сондерс Тейт , мало что сделал для улучшения чувств Бернса, когда этого «деревенского лауреата» пригласили в Баллокмайл, чтобы лично спеть песню, которую он написал о миссис Александер. « Сони » добавил оскорбление к травме, став привилегированным завсегдатаем Баллокмайла и получив награду за свою популярную в местном масштабе песню. [ 32 ]
Песня была наконец опубликована, спустя много времени после смерти поэта, в 1802 году. [ 33 ]
Вильгельмина Александр
[ редактировать ]Однако в дальнейшем переписка Бернса была одним из ее самых ценных достояний. [ 34 ] который сопровождал ее, куда бы она ни пошла, включая ее переезд в Глазго из Баллокмайла, несмотря на попытки ее родственников удержать их в особняке. [ 35 ] и, как уже говорилось, Дом тумана в Баллокмайле в честь этого события был построен . Стихи, [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] Вильгельмина похоронена в семейном логове Александров на кладбище Старого Инчиннана в Ренфрушире. [ 39 ]
Эти стихи висели на стенах Туманного дома Баллокмайла . [ 40 ] Песня также известна как Песня о мисс Вильгельмине Александер . [ 41 ]
Девушка О'Баллокмайл
|
|
Дуглас называет туманный дом деревенским гротом и утверждает, что оба стиха были записаны на табличке. [ 42 ]
Катбертсон посетил его в 1940-х годах и комментирует извилистые, поросшие мхом тропинки, по которым можно было добраться до «верескового дома», подтверждая, что он был построен на том месте, где поэт, прислонившись к дереву, впервые увидел Вильгельмину Александер. [ 43 ] [ 44 ] Далее он упоминает редко посещаемое «Трон поэта», точку обзора, где Бернс сидел и размышлял над своими стихами и песнями. Сиденьем служила ветка дуба, которая в этом месте росла горизонтально. [ 45 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Примечания
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Вествуд, стр. 53
- ^ Генеалогические архивы Великобритании
- ^ Вествуд, стр. 53.
- ^ Вествуд, стр. 53.
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Вествуд, стр. 54.
- ^ Douglas, V.1. page 259
- ^ Перди, стр.
- ^ Макинтайр, стр. 94.
- ^ Douglas, V.1. page 259
- ^ Douglas, V.1. page 259
- ^ Вествуд, стр. 53.
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Бойл, страница 20
- ^ Дуглас, страница 110.
- ^ Дом тумана в поместье Баллокмайл
- ^ Буксбаум (1989), стр. 152
- ^ Макинтайр, стр. 94.
- ^ Вествуд, стр. 53.
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Макинтайр, стр. 95.
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Перди, стр.
- ^ Douglas, V.2. page 119
- ^ Douglas, V.1. page 310
- ^ Douglas, V.1. page 330
- ^ Перди, стр.
- ^ Макинтайр, стр. 96.
- ^ Макинтайр, стр. 95.
- ^ Маккей, страница 245
- ^ Маккей, страницы 81-82.
- ^ Перди, стр.
- ^ Перди, стр.
- ^ Макинтайр, стр. 96.
- ^ Музей Бернса
- ^ Вествуд, стр. 54.
- ^ Маккей, страница 246.
- ^ Клуб Аламо Бернс
- ^ Дугал, страница 163
- ^ Перди, стр.
- ^ Дуглас, страница 110.
- ^ Катбертсон, стр. 101.
- ^ Дуглас, страница 110.
- ^ Катбертсон, стр. 103.
- Источники
- Бойл, AM (1996). Эйрширская книга Бернса-Лора. Дарвел: Издательство Аллоуэй.
- Клементс, Джеймс (1974). Стивенстон. Ядро Каннингема. Стивенстон: Дж. Клементс.
- Дэвис, Майкл (1991). Замки и особняки Эйршира . Ардришейг, Аргайл М.К. Дэвис, 1991 год.
- Дуглас, Уильям Скотт. Редактировать. (1938). Килмарнокское издание поэтических произведений Роберта Бернса. Глазго: The Scottish Daily Express.
- Хилл, Джон К. Преподобный (1961). Песни о любви и героини Роберта Бернса . Лондон: Дж. М. Дент.
- С любовью, датчанин (2003). Эйршир: Открытие графства . Эйр: Издательство Форт. ISBN 0-9544461-1-9 .
- Маккей, Джеймс (2004). Бернс. Биография Роберта Бернса . Дарвел: Издательство Аллоуэй. ISBN 0-907526-85-3
- Макинтайр, Ян (2001). Роберт Бернс. Жизнь. Нью-Йорк: Добро пожаловать, издательство Rain. ISBN 1-56649-205-X .
- Перди, Дэвид; МакКью Кирстин и Каррутерс, Джеррард. (2013). Энциклопедия Бернса Мориса Линдсея . Лондон: Роберт Хейл. ISBN 978-0-7090-9194-3 .
- Вествуд, Питер Дж. (2008). «Кто есть кто в мире» Роберта Бернса . Всемирная федерация Роберта Бернса. ISBN 978-1-899316-98-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Туманный дом в поместье Баллокмайл
- Видеозапись Брэса из Баллокмайла
- Видеозапись Лестницы Иакова, Туманного дома и т. д.
- Рукопись письма Роберта Бернса
