Восстание Уильиче 1792 г.
Восстание Уильиче 1792 г. | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
Воюющие стороны | |||||||||
![]() |
![]() | ||||||||
Командиры и лидеры | |||||||||
![]() |
Восстание Уилличе 1792 года было восстанием коренных народов против вторжения испанцев в Футауиллимапу , территорию на юге Чили , которая была де-факто свободна от испанского правления с 1602 года . Первой частью конфликта была серия нападений Уильиче на испанских поселенцев и миссия на границе рядом с рекой Буэно . После этого ополчение под командованием Томаса де Фигероа покинуло Вальдивию, опустошая территорию Уилличе, стремясь подавить антииспанские элементы в Футауиллимапу.
Фон
[ редактировать ]Начиная с середины 18 века в испанском анклаве Вальдивия начался период сельскохозяйственной экспансии . Расширение было в основном направлено на юг и осуществлялось в основном мирными средствами, но военные действия с коренными народами Уильиче все же имели место. [ 1 ] В 1758 году вождь Уильиче Уаран попросил испанских солдат защитить его земли от врагов Кунко . [ 2 ] Губернатор Вальдивии Амбросио Саес де Бустаманте откликнулся на этот призыв, что привело ко второй битве при Рио-Буэно в 1759 году. [ 3 ] [ 2 ] [ 4 ] Существуют разные точки зрения на исход этой битвы; по словам Диего Барроса Араны, это была победа Испании, [ 5 ] Еще одна точка зрения состоит в том, что с помощью боевых вождей Катрилланки и Пайдила удалось остановить дальнейшее наступление Испании. [ 4 ] Битва была исключением из мирного проникновения. [ 3 ]
Расширение Вальдивии включало процесс расового смешения , покупку земель коренных народов людьми европейского происхождения и превращение предыдущих владельцев из числа коренных народов в подневольных рабочих . [ 6 ] Напротив, испанское поселение на архипелаге Чилоэ имело историю конфликтов с коренными народами на севере. После того, как вальдивская колонизация достигла реки Буэно , испанские власти настаивали на соединении города Вальдивия и поселений на канале Чакао дорогой. Таким образом они надеялись дать Вальдивии и Чилоэ возможность предложить друг другу взаимопомощь в случае вторжения европейской державы . [ 1 ]
В 1780-х годах, пытаясь сотрудничать в строительстве этой дороги, губернатор Вальдивии Мариано Пустерла и интендант Чилоэ Франсиско Уртадо дель Пино не согласились. Уртадо дель Пино предпочел противостоять Уильиче военным путем, в то время как Пустерла отверг этот подход. [ 7 ] После того, как Уртадо дель Пино был отстранен от должности и заменен Франсиско Гаросом , сотрудничество завязалось. [ 7 ] В октябре 1788 года Пустерла отправил экспедицию через территорию, находящуюся под властью Уильиче, чтобы достичь Чилоэ. Экспедиция прошла успешно, и к февралю 1789 года ее люди вернулись в Вальдивию. [ 8 ] После этого Пустерла принял меры по улучшению дороги на Чилоэ, в частности, расширил ее в тех местах, где она представляла собой не более чем узкую тропинку, пролегающую через лес. [ 8 ] На встрече испанцев с местными жителями Кункос и Уильиче Пустерла заверил, что открытие дороги не будет подразумевать восстановление города Осорно . [ 8 ] [ А ] Впоследствии безопасное передвижение по дороге стало зависеть от доброй воли местных племен. [ 8 ] [ Б ]
Параллельно с расширением сельского хозяйства и стремлением соединить Вальдивию и Чилоэ католическая миссионерская деятельность также продвигалась из Вальдивии на юг. Испанский иезуит Андрес Фебрес поддержал включение Футауиллимапу в состав Испанской империи. [ 11 ] и к 1767 году Фебре разработал планы по созданию миссии в Рио-Буэно . [ 12 ] Однако эта миссия была основана в 1777 году францисканцами , поскольку иезуиты были изгнаны из Америки в 1767 году .
Восстание
[ редактировать ]По словам Диего Барроса Араны, катализатором восстания стал слух, распространенный «индейцем» по имени Фелипе, который, как сообщается, получил письмо от губернатора Вальдивии, адресованное главе миссии Рио-Буэно . [ 13 ] В этом письме говорилось, что целью миссии было «убаюкать индейцев уверенностью в мире, умертвить их воинов и тем самым облегчить обращение народов в рабство». [ 13 ]
Восстание началось в сентябре 1792 года с серии нападений на испанских поселенцев в Рио-Буэно и Лаго-Ранко . [ 13 ] Были подожжены дома и украдены животные. Сообщается, что десять испанских поселенцев были убиты. [ 13 ] Испанские посланники и священники были застигнуты врасплох и жестоко убиты. [ 14 ] Испанские беженцы бежали на север, достигнув Вальдивии. [ 14 ] отряд под командованием Томаса де Фигероа Как только власти поняли, что это было восстание, а не обычное преступление, 3 октября был отправлен на юг из Вальдивии, следуя по реке Фута . [ 14 ] Первым этапом кампании был Даглипулли , где ополчение Фигероа должно было поглотить 22 расквартированных солдата и в общей сложности достичь 104 человек. [ 14 ]
Когда Фигероа достиг зоны конфликта, местные Уильиши представились друзьями. [ 15 ] Считая это тактикой, позволяющей избежать возмездия, Фигероа приказал казнить местного касика Манкепана вместе с двумя его сыновьями и семнадцатью своими людьми. [ 15 ] Эти люди перед смертью отвергли крещение. [ 16 ] Впоследствии испанцы взяли под опеку женщин и детей, а животных конфисковали. [ 17 ] Далее ополченцы продолжили переправу через реку Буэно . После этого он медленно продвигался вперед, несмотря на проливные дожди, препятствия и небольшие засады. [ 17 ] 22 ноября Фигероа достиг руин Осорно, вид которых произвел на него сильное впечатление. [ 17 ] Кампания продолжала опустошать территорию Уильиче, преследуя повстанческие элементы, пока они не вернулись в Вальдивию 14 января 1793 года. [ 18 ]
Последствия
[ редактировать ]После того, как испанцы подавили восстание, королевский губернатор Чили Амбросио О'Хиггинс созвал местных вождей в парламент Лас-Каноаса . [ 19 ] Парламент имеет историческое значение, поскольку договор, подписанный в конце встречи, позволил испанцам восстановить город Осорно и обеспечить права транзита между Вальдивией и поселениями на материковой части Испании рядом с архипелагом Чилоэ ( Карелмапу ). Подписавшие коренные жители признали короля Испании своим сувереном, но сохранили значительную автономию на землях, которые они не уступили. [ 20 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Куюмджян, Хуан Рикардо (2009). «Обзор «Верхняя граница в колониальном Чили. Взаимодействие латиноамериканцев и коренных народов на территории между Вальдивией и Чилоэ и воображаемые ее географические границы, 1600–1800 годы», МАРИЯ КСИМЕНА УРБИНА КАРРАСКО» (PDF) . История . Я (42): 281–283 . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Румянская цистерна 2000, с. 103.
- ^ Jump up to: а б Урбина Карраско, 2009, с. 174.
- ^ Jump up to: а б Румянская цистерна 2000, с. 104.
- ^ Баррос Арана, 1886, с. 310.
- ^ Ильянес Олива, М. Анжелика (2014). «Четвертая граница. На примере Вальдивской территории (Чили, XVII–XIX)» . Афина . 509 : 227–243 . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Баррос Арана 2000, с. 49.
- ^ Jump up to: а б с д Баррос Арана 2000, с. 50.
- ^ Леон Леон, Марко Антонио (2015). «Полностью островная» провинция: география, исследования и повседневная жизнь в Чилоэ-Республикано, Чили (1826–1900)» . Магаллания . 43 (1) . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Сахади Вильянуэва, Антонио; Браво Санчес, Хосе; Килодран Рубио, Каролина (2010). «Фландрия Индиано Чилоэнсе: наследие, непобедимое во времени» . Журнал Urbanism (на испанском языке). 23 :1–27. Архивировано из оригинала 20 декабря 2016 года . Проверено 30 января 2016 г.
- ^ Фебре, Андрес (1765). Искусство общего языка Королевства Чили с очень любопытным чилийско-латиноамериканским диалогом: к которому добавлено христианское учение, то есть молитвы, катехизисы, куплеты, исповедь и беседы, в основном на чилийском и испанском языках: и, наконец, испанско-чилийский словарь и более обильный чилийско-латиноамериканский калепино (на испанском языке). Лайм. п. 465.
- ^ Ханиш Эспиндола, Вальтер (1972). Маршрут и мысли об иезуитах, изгнанных из Чили, 1767–1815 гг. (на испанском языке). Сантьяго-де-Чили: редакционная статья Андреса Белло. п. 251.
- ^ Jump up to: а б с д Баррос Арана 2000, с. 65.
- ^ Jump up to: а б с д Баррос Арана 2000, с. 66.
- ^ Jump up to: а б Баррос Арана 2000, с. 67.
- ^ Баррос Арана 2000, с. 68.
- ^ Jump up to: а б с Баррос Арана 2000, с. 69.
- ^ Баррос Арана 2000, с. 70.
- ^ Алькаман, Эухенио. «Генеральный парламент Лас-Каноаса» (на испанском языке).
- ^ Контрерас Пайнемаль, Карлос (2011). «Договоры, заключенные мапуче с испанской короной, Республикой Чили и Аргентинской Республикой» . Проверено 3 декабря 2013 г.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь )
Библиография
[ редактировать ]- Баррос Арана, Диего (2000) [1886]. «Глава XVII». Всеобщая история Чили (на испанском языке). Том VII (2-е изд.). Сантьяго, Чили: Editorial Universitaria . ISBN 956-11-1535-2 .
- Румянская цистерна, Сальвадор (17 сентября 2020 г.). Галлито Катрилеф: Колониализм и защита земель Сан-Хуан-де-ла-Коста в середине 20 века (магистерская диссертация) (на испанском языке). Университет Лос-Лагоса .
- Урбина Карраско, Мария Химена (2009). Граница «сверху» в колониальном Чили (на испанском языке). Университетские издания Вальпараисо. ISBN 978-956-17-0433-6 .