Jump to content

Тихая ночная мысль

Ли Бай

«Тихая ночная мысль» ( китайский : 靜夜思 ) — знаменитое стихотворение, написанное династии Тан поэтом Ли Бай (также известным как Ли Бо или Ли По). [ 1 ]

Текст ниже представляет собой версию династии Цин с мандаринским произношением. [ 2 ] Его преподают детям как в тайваньских , так и в китайских школах. [ 3 ]

«Тихие ночные мысли»
( Традиционный )
«Тихие ночные мысли»
( упрощенно )
«Цзин йе си»
( Пиньинь )
«Тихие ночные мысли»
( Перевод )

Лунный свет перед кроватью
Предположительно, на земле иней
Посмотрите на яркую луну
Опусти голову и скучай по родному городу

Лунный свет перед кроватью
Предположительно, на земле иней
Посмотрите на яркую луну
Опусти голову и скучай по родному городу

Чуан Цянь Минъюэ Гуан
Это то же самое
Джотоу Ван Мьеньюэ
Дитоу си гусян

Перед моей кроватью лежит лужа яркой луны
Я мог представить, что на земле мороз
Я смотрю вверх и вижу яркую сияющую луну
Склонив голову, я думаю о доме

Картина Ли Бая с его стихами

Варианты

[ редактировать ]

Существуют и другие версии этого стихотворения, в которых «яркий лунный свет» ( 明月光 ) заменяется на «Я вижу лунный свет» ( 看月光 ) и/или «глядеть на яркую луну» ( 望明月 ) на «глядеть на гору и луна» ( 望山月 ). [ 4 ] Вставка иероглифа ( мин «свет/яркий») в поэзию была обычной практикой во времена династии Мин ( 大明 ), в китайском имени которой присутствует этот иероглиф. Издание стихотворения 17-го века см. в примере с примечаниями в стихотворении Ли Бай Тан Общества охраны редких книг § Ли Бай Тана .

Предыстория и оценка

[ редактировать ]

Ли черпал вдохновение для написания стихотворения из личного опыта конфуцианского ученого, оторвавшегося от своего родного города. Во времена императорского Китая ученые и ремесленники, связанные с двором, часто отрывались от своих родных городов на длительные периоды времени в рамках своих обязанностей и лояльности в качестве придворных или достойных подданных императора Китая . ожидалось, Хотя в традиционном конфуцианском ритуале что он останется верным подданным Императору и будет подчиняться его желаниям, сыновняя почтительность также сформировала одну из основ конфуцианской мысли и подчеркнула важность принятия и уважения своего происхождения и корней. Однако Император также считался «Отцом» всех своих подданных, и поэтому его придворные также были обязаны выражать Императору свои сыновние обязанности. Через стихотворение Ли Бай выполняет обязанности сыновней почтительности как к Императору, так и к его потомкам, выражая тоску по родному городу в соответствии с конфуцианскими ценностями, а также послушание печальному обязательству оставаться верным императорскому указу, опять же в соответствии с конфуцианским ценностям сыновней почтительности. Действительно, в стихотворении упоминается августовская луна и, следовательно, Праздник середины осени . Фестиваль середины осени является очень важным праздником в китайской культуре из-за его приверженности китайским семейным ценностям и традиционно ассоциируется с воссоединением семьи . Поэтому Ли сокрушается по поводу невозможности воссоединения семьи из-за важности императорского указа, но подчеркивает, насколько важно ценить свое происхождение даже в условиях невозможности воссоединения.

Ли Это стихотворение представляет собой одно из стихотворений , структурированное как одно четверостишие в регулируемом стихе из пяти символов с простой схемой рифм AABA (по крайней мере, в его исходном среднекитайском диалекте, а также в большинстве современных китайских диалектов ). Оно короткое и прямое, в соответствии с правилами поэзии ши, и его нельзя рассматривать как чисто личное стихотворение, а как стихотворение, доступное всем, кто по обязательствам оторвался от своих родных городов. Ли Бая Следовательно, в отличие от более длинных и более свободных по форме гуши , «Тихая ночная мысль» расплывчата, но выражает торжественность и тоску через сочетание ночных образов и сдержанной формы.

Наследие

[ редактировать ]

С момента своего создания во времена династии Тан «Тихая ночная мысль» остается одним из самых известных и запоминающихся стихотворений Ли Бая. Он включен в антологии классической китайской поэзии, такие как « Триста стихотворений Тан» , и широко преподается в школах с китайским языком обучения в рамках учебных программ по китайской литературе . Его также часто преподают как одно из самых ранних произведений китайской поэзии для обучения младших школьников из-за его относительной простоты и прямого, но эффективного использования образов, чтобы пробудить основные конфуцианские ценности.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Милфорд, Джон; Лау, Джозеф (15 апреля 2002 г.). Классическая китайская литература - Том 1 . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  0231096771 .
  2. ^ «10 самых влиятельных китайских классических стихотворений» . www.chinawhisper.com . Китайский шепот. 13 января 2013 года . Проверено 7 июня 2018 г.
  3. ^ Милфорд, Джон; Лау, Джозеф (15 апреля 2002 г.). Классическая китайская литература - Том 1 . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  0231096771 .
  4. Думая о «Сейяши» тихой ночью с.171.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3cfa36a4c8ceeda364117e0d11c478b1__1712582760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3c/b1/3cfa36a4c8ceeda364117e0d11c478b1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Quiet Night Thought - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)