Jump to content

Безумный мир, мои мастера

(Перенаправлен из безумного мира )

Безумный мир, My Masters - это якобинская сценическая пьеса, написанная Томасом Миддлтоном , комедией, впервые выступившей около 1605 года и впервые опубликованной в 1608 году. Название использовалось Pamphleteer, Николасом Бретоном , в 1603 году, а позже стал происхождением Название фильма Стэнли Крамера 1963 года, это безумный, безумный, безумный, безумный мир . [ 1 ]

Пьеса была введена в реестр канцелярских канцелярских кантри 4 октября 1608 года и впервые опубликованной в Кварто в том же году продавцом книг Уолтера Берре . В последних двух действиях пьесы в тексте 1608 года некоторые персонажи имеют разные имена, чем в предыдущих трех действиях (пощущение борделя-это какая-то овладельца; Harebrain-Hargrave, или Shortrod), что предполагает, что существующий текст является пересмотренной версией. Второй квартал появился в 1640 году, выпущенный продавцом книг Джеймса Беккета; Титульный лист Q2 гласит, что пьеса была «часто действовала» людьми королевы Генриетты в театре Солсбери . Пьеса была возрождена как минимум в два раза в эпоху реставрации (1661–2) и была адаптирована для других постановок в более позднем 18 -м веке. [ 2 ]

Пьеса принадлежит специальному поджанру, известному как городская комедия ; Это обеспечивает сатирический и довольно циничный взгляд на жизнь, как аморальную и довольно безжалостную битву остроумия в городском мегаполисе в начале 17-го века Лондона. Это было премьера где -то в середине первого десятилетия века «Дети» Пола , рота актеров, популярных в то время, - труппа, которая, как правило, специализировалась на драме для элитной аудитории джентльменов, а не более широкой -основанного театра больших публичных игровых домов, таких как The Globe или Fortune Theatres.

Мидлтон, скорее всего, рассмотрел широкий спектр современной литературы для сюжета и атмосферы пьесы, в том числе книгу под названием «Веселые тщеславные шутки Джорджа Пила» , который был зарегистрирован в 1605 году. Пьеса, как правило, считается одним из лучших в сатирических комедиях города, которые Миддлтон. написал в начале 17 -го века вместе с трюком, чтобы поймать старую . Его хвалят за то, что он получил «самый умело построенный сюжет» любого из лондонских комедий драматурга, а также за его живость и его «детали местного цвета». [ 3 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Сэр Богарный прогресс, старая богатая страна рыцаря
  • Орудийная вода, стюард сэру Боунтус
  • Ричард Фоллливит, внук сэра Боунти
  • Лейтенант Mawworm & Ancient Hoboy, когорты Follywit
  • Другая когорта замаскированная под нога
  • Другие товарищи по Фульливиту
  • Мастер Шортрод Харебрейн, ревнивый муж
  • Жена Мастера Харебрейна
  • Рейф, слуга Мастер Харебрейна
  • Мастер Покаянный бордель, влюблен в жену Харебрейна
  • Джаспер, слуга, чтобы магистр камены
  • Куртизанка, любовница сэра Боунтууса, Бауд
  • Мать куртизанка, старая джентльменка , Бауд своей дочери
  • Человек, слуга куртизанка
  • Возможность Мастера Иниссе и Мастера, два старших брата и наследники, женихи куртизанка
  • Два рыцари, посетители сэра Боунтуса
  • Констебль
  • Две или три сторожи, нанятые мастером Харебрейном
  • Слуги сэру Богатоу
  • Соседи сэра Боунтус
  • Суккуб, дьявол в подобине жены Харебрейна

Синопсис

[ редактировать ]

Сцена 1: Лондонская улица

Ричард Фоллливит входит со своими когортами, Mawworm (кишечный червь), Hoboy и другими вешалками. Он шутит со своими спутниками об их диких путях и саркастически раскаивается и говорит, что теперь он человек, который «клянется без количества, чайки без милосердия и напитков без меры». Он рассказывает свои когорты о плане, который он вылупил, чтобы получить еще немного денег: его дедушка, сэр Богарный прогресс (богатый старый рыцарь) оставил ему все в его воле, но отказывается дать ему целых десять фунтов, пока он все еще живой. Несмотря на его бережливость в отношении Follywit, Bandtous любит развлекать благородных гостей с экстравагантными праздниками. Поэтому Фолливит планирует замаскировать себя как великого лорда, чтобы он мог извлечь выгоду из гостеприимства своего деда.

Как Follywit & Co. Выход, Покаянный бордель, джентльмен страны, входит. Появляющиеся замечания о репутации Фоллливита как дикого шутнего, но отмечает, что он не намного лучше, потому что он подвергается «диким страстям и смертельным дебилам» самому »: он в любовной госпоже Хисбрейн, к которому очень трудно добраться, потому что она есть Хранит под строгим охраной ее одержимо ревнивого мужа, мистера Хайрайна. Чтобы добраться до Хозяйки Хайбрейна, Пятнейн говорит, что он заключил контракт с услугами «Куртизанца», проститутки, которая позирует как друга и морального инструктора любовницы Хайбрейна, но на самом деле работает, чтобы испортить ее.

Куроризанка входит и говорит, что коррупция любовницы Хайбрейн идет очень хорошо; Единственная проблема - мистер Хайран, чей чрезмерный ревниво, вероятно, затрудняет проект. Появляющиеся лады, но куртизанка говорит ему не беспокоиться: она не возьмет деньги, если проект не успешен. Появление хвалит деловую этику и выходы куртизанки.

Мать куртизанки приносит куртизанку токен от сэра Богатого прогресса (куртизанка - любовница сэра Боунтусного прогресса). Любимая в тонкости своей собственной хитрости, мать рассказывает, как она пятнадцать раз проституционировала куртизанки, чтобы сэкономить достаточно денег для хорошего приданого брака. Она говорит куртизанкам, что все стоит, если, грешив, она сможет получить для себя хорошее имя: «Кто получает мнение о добродетельном имени, / может грешить от удовольствия и никогда не подумать о стыде». Курпанизатор выходит.

Inesse и возможность ввести. Они старшие братья из двух разных семей; Первый держит свои земли «в Эссе» (в реальном владении), а последний держит свои земли «в отчех» (в ожидаемом владении) - либо из этих людей могут быть основным источником доходов для куртизанца. Inesse и возможность спросите мать, где куртизанка; Мать говорит им, что она изучает Библию. Они спрашивают, могут ли они ее видеть. Мать говорит, что она предоставит разрешение только после того, как они поклялись воздерживаться от использования грубого языка.

Сцена 2: комната в доме Hairbrain в Лондоне

Одержимый возможностью того, что его жена может обмануть его, Харебрейн нанимает двух сторожевых людей, чтобы охранять его дом, говоря им, что он слышал слух, что его могут ограбить; В стороне он показывает, что «драгоценный камень», который он действительно намерен охранять, является его женой. Куроризанка входит (позирует, как подруга и морального инструктора любовницы Хайбрэйн). Hairbrain говорит ей, что он очень обеспокоен целомудрием своей жены, и упоминает, что он забрал всю ее эротическую литературу (которая включает в себя Шекспира повествовательное стихотворение , Венеру и Адонис ). Он просит куртизанка прочитать какую -то религиозную литературу для любовницы Хайбрейну: «Есть хорошая глава о аде, которая испугает ее в эту холодную погоду. Так что прочитайте ей ужасные наказания за бессмысленность». Курпанизатор выходит. Говоря с самим собой, Хайсбрейн говорит, что с помощью куртизанца он будет держать свою жену честным, выполняя только сексуальные услуги для ее мужа (он считает, что он должен оплачивать, что она обязана ему за комнату и доску).

Хозяйка Хайбрейн и куртизанка входят. Курорменная капитана дает возможность любовнице Харбрейну в искусстве появления целомудренности и избегая любых ловушек, которые ее муж может поставить для нее. Хозяйка Хайсбрейн дает куртизанку драгоценности, чтобы представить в покаянии борделя как обещание своей любви, которое, по ее словам, она продемонстрирует, как только ей удастся сбежать от строгой охраны своего мужа. Когда Hairbrain присоединяется к ним, куртизанка говорит ему, что любовница Хайбрейн считает, что каждый грех чертовски - мнение, что куртизанка пытается опровергнуть. Hairbrain смеется над предполагаемой моральной строгостью своей жены. Он говорит, что такие грехи, как ростовщичество, взяточничество, лени, гордость и обжорство, допустимы - единственный по -настоящему проклятый грех - прелюбодеяние. Когда куртизанка выходит, Hairbrain приказывает своей жене верно следовать совету своего инструктора.

Сцена 1: Сэр Боунтус дома возле Лондона

Сэр Богарный прощание прощается с парой посещения дворян, которые благодарят его за его щедрое гостеприимство. Фолливит входит, замаскированный под «лорда Оумуха» и сопровождаемый его когортами, которые замаскированы под слуги. Сэр Боунтус приветствует «Owemuch» тепло. После небольшого разговора он спрашивает его, не даст ли он своему племяннику (Follywit), отметив, что он оставил все свое имущество Фоллливиту в своей воле («секрет», который он ошибочно считает Фолливит, не знает). «Оумуч» говорит, что он слышал много хороших вещей о Фолливите и соглашается взять его под его крылом.

Сцена 2: Лондонская улица

Богатые лидируют «Оумуч» к его жилью на ночь, обещая первокласскую роскошь во всем. Как только насыщенные листья Фоллливит и его когорты переходят на другие костюмы (маскирующие костюмы, которые включают маски для покрытия их лица).

Сцена 3: комната в доме куртизанцев, Лондон

Куртизанка посылает слугу, чтобы сказать пощущенному борделу, что она вынашивает план, чтобы сделать любовницу Харброн.

Сцена 4: Сэр Боунтус.

Замаскированные в своих маскирующихся нарядах, Фоллливит и его когорты связывают надувных «слуг» и продолжают ограбить это место. Богарный, кажется, наиболее обеспокоен тем, что его гость, «Оумух» может быть обеспокоен грабежем. Фолливит говорит ему, что они связали «Оумух» и оставили его в своей комнате. После того, как Богарный уволен, Фольлливит приказывает его когорты скрыть добычу в своем чемодане, сменить их маскирующие наряды и завязать друг друга, так что они будут выглядеть так, как будто они подверглись нападению и грабителями.

Сцена 5: комната в доме куртизанцев, Лондон

Куроржеваница рассказывает о своем плане, чтобы помочь ему соблазнить любовницу Хайбрейну: она притворяется, что она жестоко болит (по ее словам, по ее словам, это естественно для женщин) и просит Hairbrain позволить своей жене навестить ее. При посещении любовницы Hairbrain, познание может позировать в качестве своего доктора, и, таким образом, пройти с любовницей Hairbrain в соседнюю комнату, пока предположительно происходит «визит». Куртизанка говорит, что ее план также будет прибыльным, потому что два пожилых брата и возможность, несомненно, посетят, чтобы узнать о ее здоровье; Замаскированный под врача, каютник будет в идеальном положении, чтобы выжать деньги на «лекарства» из них.

Сцена 6: Класчанка Фоллливита в доме сэра Боунту

Одна из когорт Фоллливита (замаскированная под «слугу» Оуемуха развязывает Богатого, который в первую очередь обеспокоен благополучием Оумуха. «Owemuch» (Follywit) входит. Богарный спрашивает «Оумух», что воры забрали у него. Притворяющийся джентльменскую браваду, «Оумуч» настаивает на том, что они лишали его ничего, кроме хорошего ночного сна. Полагая, что «Owemuch» просто пытается быть почетным, бодро спрашивает своего «слуги» (на самом деле Mawworm), что воры получили от него. «Слуга» неохотно »говорит ему, что воры сбежали с ценностями на сумму почти двести фунтов. Богарный дает деньги «слуга», чтобы заменить украденные товары, но говорит ему, чтобы он держал это в секрете от «Owemuch».

Сцена 1: комната в доме Hairbrain в Лондоне

Возможность и иннос звонят в дом Hairbrain. Как обычно, ревниво, Hairbrain планирует наблюдать, как его жена реагирует на присутствие двух молодых джентльменов. Он звонит ей, чтобы приветствовать их.

Hairbrain рассказывает Иннес и возможность о внезапной болезни куртизанки. Он говорит, что он был навестить ее, и был особенно тронут, чтобы услышать, как она завещала жемчужину его жене, когда она диктовала ее волю.

Слуга Хайсбрейна входит и говорит, что любовница Хайбрейн извиняется, потому что она не может появиться, потому что она чувствует себя плохо. Возможность и Иннесс выходят. Как только они ушли, слуга говорит Hairbrain, что его жена на самом деле нормально - она ​​притворялась больной, потому что она была слишком скромна, чтобы предстать перед двумя братьями. Это замечательное шоу скромности заставляет Hairbrain пересмотреть его чрезмерную ревность.

Сцена 2: Клатизанская красная комната

Сэр Боунтус прибывает в дом куртизанцев для «визита». Появление, замаскированное под врачом, говорит ему, что она болен. Когда он видит ее, бодро беспокоится о том, что она болен, потому что он прописал ее. Чувствуя себя виноватым (но поздравляю себя с мощным, несмотря на свой продвинутый возраст), он дает «врача» деньги на дорогие лекарства и листья.

Innes и возможность входить. «Доктор» Минут деньги за медицину тоже из них. Новости приходят о предстоящем прибытии любовнице Хайбрэйн. Беспокоится о том, что они разрушат его планы, «Появление» делает все возможное, чтобы избавиться от братьев, но они отказываются уходить, пока куртизанка не притворяется, что ей нужна помощь «Доктора», чтобы мочеиваться в постельном плане - уловку, которая ускоряет братьев. Выход. Появление хвалит изобретательность куртизанцев. Госпожа Hairbrain входит и сразу же уходит в соседнюю комнату, чтобы заняться сексом с канищными. Hairbrain слушает у дверей куртизанки, надеясь подслуживать своей жене и разговора куртизанка. Мудрый к его хитростям, куртизанка громко притворяется, что дает любовнице моральные инструкции. Появление и любовница Hairbrain снова входит в спальню. Хозяйка Хайбрейн говорит, что у них будет еще одна возможность «встретиться» за три дня, когда ее муж планирует уехать в отпуск.

Сцена 3: Дом Фоллливита в Лондоне

Фолливит обеспокоен тем, что наследство его дяди может быть перехвачено его любовницей, куртизанкой (его шпион, Моуварм узнал, что у бобогонея есть любовница, но он не знает ее личности). Чтобы вывести куртизанку из пользы своего дяди, он вынашивает неопределенный сюжет, включающий костюм проститутки.

Сцена 1: Пятница спальня борделя

Прочитав об опасностях прелюбодеяния в религиозных трактатах, Пяния начинает беспокоиться о последствиях, которые его дело с любовницей Хайсбрейн может иметь на его душе. Он произносит какая -то речь и больше никогда не увидит ее. Демон, замаскированный под госпиталь, входит Hairbrain. Демон пытается соблазнить, но каютник сопротивляется. Демон выходит. В шоке до его ядра, покаяние приказывает своему слуге, чтобы убедиться, что ни одна женщина не приближается к дому.

Сцена 2: Комната в загородном доме сэра Боунтус

Сэр Богарный Слуга, Гунт -Вода, говорит Богатую, что куртизанка прибыла, но может возникнуть проблема: у нее есть льняная ткань, привязанная к ее лицу (эта «куртизанка», на самом деле, в маскировке). Взволнованный перспективой сексуального свидания с куртизанкой, бодрый игнорирует льняную ткань и говорит Gunwater подготовить спальню.

Сцена 3: комната в доме сэра Боунтус

Gunwater направляет «графиню» (Follywit) в спальню и делает пас на нее/его. Он/она отклоняет свои достижения, согласившись встретиться с ним в гостинице на следующий день. Как только Gunwater уходит, Follywit крадет несколько ценностей из груди в спальне и взлетает. Богарный входит, сексуально взволнован. Он отмечает, что, когда он поцеловал куртизанку ранее, он обнаружил сильный запах пива, вина и табака. Он возмущен, когда обнаруживает, что его грудь была ограблена, и яростно клянется никогда больше не иметь никакого отношения к куртизанкам.

Сцена 4: Дом Hairbrain

Появление отправляется в дом Hairbrain, чтобы попытаться выяснить, был ли это дьявол или любовница Hairbrain, который появился ему в его спальне. Когда любовница Хайбрейн отрицает какие -либо знания об инциденте, он понимает, что на самом деле это был дьявол. Он произносит еще одну какая -либо речь и советует любовнице Хайбрейну, чтобы почтить ее обеты брака. Мистер Хайран входит, чтобы поймать хвостовую часть своего разговора; Он рад слышать, как пощущение дает своей жене звуковые моральные инструкции. Он приглашает в тюрьму сопровождать их на праздник, который состоится в доме сэра Боунтуса в следующий вторник.

Сцена 5: улица в Лондоне

Фолливит встречается с куртизанкой на улице и сразу же влюбляется. Он пытается придвать ее, но она сопротивляется его достижениям, что только делает его более решительным. Он говорит со своей матерью, которая говорит ему, что ее дочь - чрезвычайно застенчивая девственница, параноидальная из -за того, что она потеряла ее честь. Эти качества, кажется, заставляют Фулливита желать ее еще больше: «Дай мне женщину, как она была сделана сначала [т.е. до падения], простая из себя [т.е. чисто], без утонченности, как эта девчонка. Я не могу их соблюдать Когда у них есть хитрости, выдавать речи и художественные развлечения ».

Мать «сил» куртизанка, чтобы приветствовать Фоллливита. Куртизанец делает отличное шоу скромности. Чтобы заверить ее, что его намерения почетны, Фоллливит предлагает брак на месте - к счастью, добавив, что он является наследником великого состояния. Мать призывает его сразу же отправить священника, чтобы брак мог быть запечатан, прежде чем ее «спертая» дочь получит шанс передумать. Фоллливит планирует удивить своего дядю, представляя свою невесту в «Фор -Богаторе», который дает во вторник (тот же праздник - конечно, - это, что будет касаться, и волос будет присутствовать). После того, как Фоллливит выходит, мать радуется, что ее дочь наконец -то «сделана честными».

Сцена 1: Сэр Боунтус. День праздника

Сэр Боунтус занят договоренностью для своего великого праздника. Вход в волос. Богатый приветствует их тепло и знакомится с канищным. Фолливит и его когорты входят, замаскированные под группу путешествующих игроков. Богатый приветствует их тепло (особенно после того, как они скажут ему, что их покровитель - лорд Оумуч), и он устраивает, чтобы они исполнили пьесу под названием « Слип за ужином». Follywit & Co. Выход.

Курпанизанка и ее мать въезжают. Богатый обвиняет куртизанка в воровстве. Куртизанка отрицает обвинения и говорит Богатоу, что она недавно вышла замуж. Богарный говорит, что ее новый муж, вероятно, бесполезный парень. После бесполезной попытки заставить ее признаться в ограблении, он позволяет ей присоединиться к вечеринке. Фоллвит входит (замаскированный под «игрок») и говорит Богатоу, что ему нужно одолжить несколько реквизитов для пьесы. Богарный дает ему кольцо, цепь и часы.

Сцена 2: Богатые гости собираются, чтобы увидеть исполнение пьесы

Follywit обеспечивает краткий пролог для пьесы и выходит. Через несколько мгновений он возвращается в ярость, потому что его когорты были арестованы констеблем. Обеспокоенно, разрушение разрушит его свадебное объявление, он решает заставить аудиторию поверить, что констебль является частью пьесы.

Констебль входит с когортами Фоллливита на буксире. Притворяясь справедливостью, Фольлливит ругает констебля за арест мужчин без должной причины, и приказывает ему связан и заткнулся. Члены аудитории смеются, как будто это часть пьесы. Follywit & Co. Выход. Констебль оставлен и заткнут на сцене. Аудитория смеется, когда он изо всех сил пытается освободить себя.

Через некоторое время Богарный начинает жалеть бедного констебля и приказывает своему слуге освободить его. Вскоре после этого другой слуга приносит новости о том, что «игроки» бежали. Богарный понимает, что его снова обманули и ограбили (но он оценивает воров за их остроумие).

Follywit & Co. Введите, больше не замаскирован. Богарный рассказывает Фольлливиту о ограблении, которое он только что пропустил. Фолливит притворяется шоком, но его уловка обнажается звуком часов его дяди в его кармане. После поиска карманов своего племянника, Богарный обнаруживает, что у Follywit также есть его кольцо и цепь; Он требует объяснения.

Фолливит объясняет, что ограбление было частью финальной, безобидной шутки, его последней шутки, теперь, когда он есть, - замужем! - женатый мужчина. Богатый не полностью убежден, но когда он познакомится с невестой и понимает, что его племянник невольно женился на проститутке, он смеется, поджаривает брак и замечает поэтическую справедливость ситуации:

Приходите джентльмены, к празднику, не пусть не тратить время;
Мы довольны нашим ухом, теперь позвольте нам порадовать наш вкус
Кто живет хитрой, отметьте это, его судьба;
Когда он все проклял все, тогда он сам последний.

Адаптация/обновленные версии

[ редактировать ]

В 1977 году обновленная версия пьесы Барри Киффа была исполнена Объединенной акционерной театральной компанией в Young Vic в Лондоне. [ 4 ] [ 5 ]

21 июля 1983 года BBC Radio 3 транслировала производство, адаптированное Питером Барнсом и режиссером Пенни Голд с участием Роя Марсдена в роли Фолливита, Джеймса Вильерса в роли сэра Боунтууса, Яна Макдиармида в роли мастера, Терезы Стритфилд в роли Франчески и Стивен Торн Harebrain. [ 6 ] Эта постановка была переносилась на BBC Radio 3 7 октября 1983 года и на BBC Radio 4 Extra 19 июня 2021 года.

Шон Фоули и Фил Портер отредактировали игру для производства Королевской Шекспировской компании 2013 года , режиссер Фоли. [ 7 ] Они обновили настройку игры до 1950 -х годов Сохо. Он сыграл в лебедном театре, Стратфорд-на-Эйвоне с июня по октябрь 2013 года.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Stavrosthewonderchicken (2013). «Это безумный безумный безумный мир - фильм» . Madmadmadmadworld.com .
  2. ^ Мороз, с. 3
  3. ^ Логан и Смит, с. 63.
  4. ^ «Безумный мир, мои мастера: Оксфордский словарь пьес» . enotes.com . 2011 год Получено 10 июля 2011 года . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ «Биография Барри Кифф (1945–)» . FilmReference.com . 2011 год Получено 10 июля 2011 года .
  6. ^ «Поиск - индекс программы BBC» .
  7. ^ «Безумный мир, мой мастер - редактирование безумного мира, мои мастера | RSC» . Архивировано с оригинала 12 июня 2013 года . Получено 4 июня 2013 года .
  • Чемберс, EK Элизабетская сцена. 4 тома, Оксфорд, Кларендон Пресс, 1923.
  • Фрост, Дэвид Л., изд. Выбранные пьесы Томаса Миддлтона. Кембридж, издательство Кембриджского университета, 1978.
  • Логан, Теренс П. и Дензелл С. Смит, ред. Популярная школа: обзор и библиография недавних исследований в области английской эпохи Ренессанс. Линкольн, Н.Е., Университет Небраски Пресс, 1975.
  • Коватта, Энтони. Городские комедии Томаса Миддлтона. Льюисбург, издательство Бакнеллского университета, 1973.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3d2085b92fb0a672dd03901ba14931c9__1692589800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3d/c9/3d2085b92fb0a672dd03901ba14931c9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Mad World, My Masters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)