Бенджамин Харшоу
Бенджамин Харшоу | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 26 июня 1928 г. |
Умер | 23 апреля 2015 г. (86 лет) |
Супруг | Барбара Харшоу [ 1 ] |
Дети | Эхуд Грушовски |
Родители |
|
Награды | |
Академическая работа | |
Учреждения |
Бенджамин Харшав урожденный , Hrushovski (Hebrew: Грушовский 26 июня 1928 г. - 23 апреля 2015 г. [ 2 ] был литературным теоретиком, специализирующимся на сравнительной литературе , поэтом на идише и иврите (под псевдонимами , включая Х. Бенджамин ( иврит : ה. בנימין ) и Габи Даниэль ( иврит : גבי דניאל )), а также израильским переводчиком и редактором. [ 3 ] Он работал профессором литературы в Тель-Авивском университете и профессором сравнительного литературоведения, иврита и литературы , а также славянских языков и литературы в Йельском университете . [ 4 ] Он был одним из редакторов-основателей издательства Duke University Press издания Poetics Today . [ 5 ] Он получил премию EMET в области искусства, науки и культуры в 2005 году. [ 6 ] и был членом Американской академии искусств и наук . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Беньямин Гаршав родился как Беньямин Грушовский (Грушовский) в 1928 году в Вильнюсе , столице нынешней Литвы (тогда польский город Вильно ). [ 10 ] [ 11 ] Оба его родителя были педагогами: доктор Авраам Грушовский ( еврейская фамилия Агаси, иврит: אגסי), его отец, был учителем истории , преподавал в различных гимназиях в Вильнюсе, а затем в Хайфе. [ 12 ] (умер в 1973 г.); [ 13 ] Двора Фрейдкес-Грушовски (1896–1985), его мать, была учителем математики и директором школы в Вильнюсе. [ 14 ] У него была младшая сестра Эта Грушовски (иврит: אטה הרושובסקי), 1934 года рождения, которая умерла в 1968 году во время поездки в Турцию. [ 15 ]
Харшав учился в светской идишской школе и идишской гимназии . В сентябре 1939 года по условиям пакта Молотова-Риббентропа Вильнюс был захвачен Красной Армией , затем передан Литве ; но снова взят и присоединен к Советскому Союзу в августе 1940 года. В 1941 году, когда Германия вторглась в Советский Союз в ходе операции «Барбаросса» , его семья бежала на восток, в Уральские горы . [ 16 ] Выпускные экзамены в русской школе он сдал в 1945 году, а в 1945–46 изучал математику и физику в Оренбурге , где получил первую премию среди первокурсников. Авраам Грушовский был назначен директором приюта для польских сирот войны, проживающих в Советском Союзе, и в мае 1946 года семья смогла вернуться в Польшу на специальном поезде вместе с сиротами. [ 17 ] Бенджамин присоединился к сионистскому молодёжному движению Дрор. [ 18 ] и учился на семинаре «Дрор» сначала в Лодзи, затем, после нелегального перехода границы с Чехословакией, а затем с Германией, в Мюнхене и в лагере для DP Индерсдорф. [ 19 ] [ 20 ] В Мюнхене в 1947–48 Харшав был соредактором издания Дрора «להבות». [ 21 ] [ 22 ] Его жизнь в эти годы, в тени Холокоста , отражена в его сборнике стихов на идише «שטויבן (Пыль)», изданном в Мюнхене в 1948 году. [ 23 ]
В мае 1948 года Харшав иммигрировал в зарождающееся государство Израиль через нелегальную алию Бет . [ 24 ] Его родители и сестра, пытавшиеся раньше прибыть на другом корабле, были задержаны в британском лагере на Кипре и прибыли позже. Харшав записался в Пальмах и участвовал в Палестинской войне 1947–1949 годов , арабо-израильской войне 1948 года в составе пятого батальона до 1949 года. [ 25 ]
Академическая карьера
[ редактировать ]1948–1986: Жизнь в Израиле.
[ редактировать ]С 1948 по 1986 год Харшав жил в Иерусалиме и Тель-Авиве . С 1949 по 1957 год он изучал еврейскую литературу, библейские исследования, еврейскую историю и литературу на идиш в Еврейском университете в Иерусалиме . [ 25 ] В 1951 году он был одним из основателей группы идишских поэтов «יונג ישראל». [ 26 ] Тем временем он также основал и редактировал литературный журнал «Ликрат» (иврит: לקראת) вместе с Арье Сиваном, Моше Дором и Натаном Заком . [ 22 ] [ 27 ] С 1957 по 1960 год он изучал сравнительное литературоведение в Йельском университете у Рене Веллека . [ 18 ]
Харшав преподавал ивритскую литературу в Еврейском университете Иерусалима с 1954 по 1957 и 1960–63 годы. [ 22 ] С 1963 по 1966 год работал преподавателем сравнительного и русского литературоведения . [ 22 ] В 1965 году он стал заведующим кафедрой поэтики и сравнительной литературы Тель-Авивского университета . [ 21 ] В 1968 году он основал «Хасифрут» , научный литературный журнал на иврите, издаваемый Тель-Авивским университетом . [ 21 ]
С 1971 по 1973 год Харшав уехал в творческий отпуск в Беркли, Калифорния , где был приглашенным профессором сравнительной литературы и славянской литературы в UCB . Ту же должность он занимал и в 1977 году, и осенью 1978 года. Летом 1972 года Харшав был профессором теории литературы в Университете Индианы в Блумингтоне . [ 24 ]
В 1975 году Харшав основал Израильский институт поэтики и семиотики при Тель-Авивском университете , ныне известный как Институт поэтики и семиотики Портера. [ 28 ] [ 29 ] Он стоял во главе института до 1987 года. [ 21 ] Он основал и редактировал международное издание Института Портера «Поэтика и теория литературы». [ 30 ] После закрытия издания он основал Poetics Today , ежеквартальный журнал, издаваемый издательством Duke University Press . [ 31 ] В 1974 году он основал серию «Литература , смысл, культура». [ 32 ] и занимал должность главного редактора до 1986 года.
В 1976–77 Харшав работал научным сотрудником Центра ученых степеней по еврейской литературе Оксфордского университета . Осенью 1980 года он был приглашенным профессором классического и современного иврита и еврейской литературы в Гарвардском университете . [ 4 ] В 1982 году он был назначен заведующим кафедрой теории литературы и поэтики Портера в Тель-Авивском университете.
Летом 1983 года Харшав был профессором поэтики и структурализма в летней программе, организованной Университетом Индианы , а также профессором лингвистики идиша в Колумбийском университете . [ 24 ] С 1983 по 1985 год он был научным сотрудником Института перспективных исследований в Берлине . [ 33 ] Летом 1985 года он был приглашенным профессором сравнительной литературы в Дартмутском колледже в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир . [ 4 ] Зимой 1986 года он был приглашенным профессором ближневосточных исследований в Университете Колумбии . С 1986 по 1987 год он был приглашенным профессором сравнительной литературы в Йельском университете . С 1986 года до своей смерти в 2015 году Харшав жил в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , где Йельский университет расположен , и стал гражданином США .
1987–2015: Жизнь в Коннектикуте.
[ редактировать ]В 1987 году Харшав досрочно ушел из Тель-Авивского университета. [ 21 ] и поступил на работу в Йельский университет в качестве профессора сравнительного литературоведения, где был назначен заведующим кафедрой иврита и литературы Блаустейна. [ 18 ] Он также стал профессором славянских языков в Йельском университете в 1992 году. [ 25 ] Он занимал обе эти должности до выхода на пенсию в 2011 году. [ 4 ] С 1998 по 2000 год был заведующим кафедрой сравнительного литературоведения.
С 1971 по 1998 год Харшав был членом совета директоров Международной ассоциации семиотических исследований (IASS). [ 34 ] С 1972 года он был членом Ассоциации еврейских писателей Израиля . [ 35 ] С 1993 года он был членом Гильдии авторов США . С 1985 по 1991 год он был членом Международной ассоциации сравнительного литературоведения (ICLA). В 1995 году Харшав был выбран членом Американской академии искусств и наук . [ 9 ] [ 8 ]
В 1997 году Харшав вместе со своей женой Барбарой Харшав получил серебряную медаль Римского университета Тор Вергата за учебу и переводы. [ 36 ] В 2004 году он выиграл еврейскую книжную премию «Корет» в области биографической литературы за двухтомную книгу о Марке Шагале , «Марке Шагале и его временах» . [ 37 ] В 2000 году он выиграл Иерусалимскую премию . [ 38 ] В 2005 году он получил премию EMET за работу всей своей жизни. [ 4 ] и премия Аквейху (иврит: עקביהו) за изучение еврейской поэзии в 2008 году.
Харшав опубликовал антологию своих стихов на идише и иврите. [ 39 ] Он перевел свою работу на иврит с идиша, английского и немецкого языка. Он также перевел на английский язык.
Награды
[ редактировать ]- Декабрь 1998 г. - серебряная медаль Римского университета Тор Вергата (вместе с женой Барбарой Харшав). [ 36 ]
- 1999 – «Шинель для Бенджамина» [ 40 ]
- 29 марта 2004 г. - Еврейская книжная премия «Корет» за биографию, автобиографию и литературоведение за книгу «Марк Шагал и его времена». [ 37 ]
- 2005 - Премия EMET в области искусства, науки и культуры. [ 4 ] [ 6 ]
Библиография
[ редактировать ]![]() |
- Ритм масштабности: теория и практика , Hakibbutz в экспрессионистской поэзии Ури Hameuchad, 1987 -Цви Гринберга Издательство
- Стихи Габи Даниэля ( иврит : Шири Габи Даниэль ), Симан Криа, 1990 г.
- Искусство поэзии ( иврит : искусство поэзии ), Carmel Publishers, 2000 г.
- Поэзия возрождения иврита : критическая , и историческая антология Открытый университет Израиля, 2000 г.
- : рамки Поля и исследования по теории литературы и смысла . , Издательство Кармель, 2000 г.
- себя в Нью-Йорке: портреты четырех идишских поэтов и избранные их Поэзия стихотворения в переводе на иврит . Издательство Кармель, 2002 г.
- Другая : диалог культура идиш и иврит . Издательство Кармель, 2006 г.
- Метр и ритм еврейской в современной поэзии . Издательство Carmel Publishers, Открытый университет Израиля, 2008 г.
- Язык во время революции , Лос-Анджелес и Беркли: Калифорнийский университет Press, 1993. ISBN 9780804735407
- История , Издательство Университета Бар . стихосложения на иврите -Илан, 2008
Книги отредактированы
[ редактировать ]- Изгнание поэтов Бертольда Брехта в переводе с немецкого и под редакцией. Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1978 год.
- Поэзия в Нью-Йорке Якоба Глатштейна в переводе с идиша и отредактировании. Симан Криа и Ха'Киббуц Ха'Меухад.
- Манифесты модернизма . Издательство Кармель, 2001.
Книги переведены
[ редактировать ]На иврит
[ редактировать ]- А. Гланц-Лейелес, Стихи и драматические видения [Поэзия в переводе с идиша Б. Грушовского], Иерусалим: Мосад Бялик, 1960.
- В огненной колеснице: Стихи и поэмы (перевод с идиш).
- Золотой павлин: Стихи и поэмы (перевод с идиша), Мойше-Лейб Гальперн , Мосад Бялик.
- Изгнание поэтов: Избранные стихи 1914–1956 Бертольта Брехта (перевод с немецкого), Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1978.
- Тевье-Молочник и другие монологи (перевод с идиша), Симан Криа и Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1983.
- Сибирь: поэма , Авраам Суцкевер (перевод с идиша), Ха’Кибуц ха’Меухад, 1983.
- Модернистская поэзия: избранные переводы (переводы с английского, французского, русского, немецкого и идиша), Am Oved, 1990.
- Стихи Габи Даниэля (иврит: Шири Габи Даниэль), Симан Криа, Тель-Авив, 1990 г.
- Уличный барабанщик: Избранное стихотворение , Мойше-Лейб Гальперн , Мосад Бялик, 1993.
- Интроспективизм в Нью-Йорке , включая подборку стихов А. Лейелеса, Мознаим, 1986.
- Сборник стихов , Авот Йешурун , Симан Криа и Ха'Кибуц Ха'Меухад, 2001 г.
- Собрание молчания, Избранные стихотворения , Авраам Суцкевер (перевод с идиша), Ам Овед, 2005.
На английский
[ редактировать ]- Ахзив, Кесария и одна любовь , Иегуда Амихай (перевод с идиш), Издательство Schocken, 1996.
- Йехда Амихай, Жизнь поэзии (перевод с иврита), Harper-Collins, 1994 г.
Фестиваль в его честь
[ редактировать ]Фестиваль ( был написан для Бенджамина Харшава в день его семидесятилетия Зивой Бен-Порат (израильский редактор) под названием «Шинель для Бенджамина: статьи по литературе для Бенджамина Харшава» иврит: אדרת לבנימין) . Работа, опубликованная Ха-Кибуцем Ха-Меухадом и Институтом поэтики и семиотики Портера, состояла из двух томов. Первый был опубликован в 1999 году, второй – в 2001 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Альтер, Роберт (7 мая 2000 г.). «Моя жизнь как собака» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 июня 2024 г.
- ^ «Памяти Бенджамина Харшава» . Блог издательства Стэнфордского университета . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Приз предоставлен Эметом (24 апреля 2015 г.). «Бенджамин Харшав, литературовед и переводчик, умер в возрасте 86 лет» . Форвард . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Профессор Йельского университета получает желанную израильскую премию в области литературы» . Йельские новости . 06.10.2005 . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ «Поэтика сегодня». Издательство Университета Дьюка . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Премия ЭМЕТ» . emetprize.com . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «Некролог: профессор Бенджамин Харшав | H-Judaic | H-Net» . network.h-net.org . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Бенджамин Харшав» . Американская академия искусств и наук . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Воспоминание» . Американская академия искусств и наук . 20 августа 2015 года . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «Памяти Бенджамина Харшава» . Блог издательства Стэнфордского университета . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «История Вильнюса «Истинная Литва» . truelithuania.com . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Харшав, Бенджамин (2007). Полифония еврейской культуры . Издательство Стэнфордского университета. п. 135.
- ^ «Авраам Грушовский» . geni_family_tree . 6 января 1895 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ «Двора Грушовского» . geni_family_tree . 13 мая 1896 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ «Этта Грушовски» . geni_family_tree . 29 мая 1935 года . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Приз предоставлен Эметом (24 апреля 2015 г.). «Бенджамин Харшав, литературовед и переводчик, умер в возрасте 86 лет» . Форвард . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ «Я опоздал на поезд, спасаясь в Уральские горы во время Второй мировой войны | Центр книги идиш» . yiddishbookcenter.org . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с говорит Дэн Слобин (26 апреля 2015 г.). «Вспоминая Бенджамина Харшава, 1928–2015» . ПЕРЕВОДИСТА . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ «Архив Дома борцов гетто» .
- ^ Левински, Тамар (2011). Прерванная поэзия. Идишская литература в Германии, 1944–1950. Эд. Тамар Левински, пер. Чарльз Левински . (Исследования еврейской истории и культуры в Баварии) Мюнхен: Oldenbourg Verlag, 2011.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Профессор Бенджамин Харшав» . eilatgordinlevitan.com . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Кронфельд, Хана (19 мая 2015 г.). «Памяти Бенджамина Харшава» . Литературный журнал «Дибур» (форма, ВЫПУСК 2, весна 2016 г., посвящается Бенджамину Харшаву (Вильнюс, 1928 г. – Нью-Хейвен, 2015 г.)).
- ^ Харшав, Бенджамин (1948). Штойбн (Дустс) . Мюнхен: Мерказ Дрор.
- ^ Перейти обратно: а б с Харшав, Бенджамин (1999). Язык во время революции . Издательство Стэнфордского университета. ISBN 9780804735407 .
- ^ Перейти обратно: а б с «Биньямин (Биньямин) Харшав | Факультет искусств и наук» . fas.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Пинскер, Шахар. «Мое эссе на иврите о Бенджамине Харшаве в Гаарец - Шахар Пинскер» . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «Ха-сифрут — Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «Об институте – Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ Пельц, Рахмиэль (1992). «Обзор значения идиша» . Язык в обществе . 21 (1): 154–157. дои : 10.1017/S0047404500015153 . ISSN 0047-4045 . JSTOR 4168323 . S2CID 145430414 .
- ^ МИНТЦ, АЛАН (1984). «О Тель-Авивской поэтической школе» . Доказательства . 4 (3): 215–235. ISSN 0272-9601 . JSTOR 20689096 .
- ^ Бен-Порат, Зива (01 марта 2001 г.). «Бенджамин Харшав (Грушовский): личная ретроспектива» . Поэтика сегодня . 22 (1): 245–251. дои : 10.1215/03335372-22-1-245 . ISSN 0333-5372 . S2CID 170729458 .
- ^ «Литература значит культура» Серия . humanities.tau.ac.il (на иврите) . Проверено 14 августа 2020 г.
- ^ «Научный колледж в Берлине: Бенджамин Харшав» . Бенджамин Харшав . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «Об институте – Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Гальперин, Лиора Р. (2012). «Современный иврит, эсперанто и поиск универсального языка» . Еврейские социальные исследования . 19 (1): 1–33. дои : 10.2979/jewisocistud.19.1.1 . ISSN 0021-6704 . JSTOR 10.2979/jewisocistud.19.1.1 . S2CID 162196318 .
- ^ Перейти обратно: а б «Йельский бюллетень и календарь – текущий выпуск» . archives.news.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Премия еврейской книги Корет объявляет победителей» . businesswire.com . 01.03.2004 . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ «Йельский бюллетень и календарь» . archives.news.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
- ^ Харшав, Бенджамин (2017). Все песни . Издательство Кармель.
- ^ "Бенджамин Харшав - Личная ретроспектива" . www.researchgate.net . Проверено 14 августа 2020 г.