Jump to content

Бенджамин Харшоу

Бенджамин Харшоу
Рожденный 26 июня 1928 г.
Умер 23 апреля 2015 г. (86 лет)
Супруг Барбара Харшоу [ он ] [ 1 ]
Дети Эхуд Грушовски
Родители
  • Авраам Грушовский
  • Двора Фрейдкес-Грушовски
Награды
Академическая работа
Учреждения

Бенджамин Харшав урожденный , Hrushovski (Hebrew: Грушовский 26 июня 1928 г. - 23 апреля 2015 г. [ 2 ] был литературным теоретиком, специализирующимся на сравнительной литературе , поэтом на идише и иврите (под псевдонимами , включая Х. Бенджамин ( иврит : ה. בנימין ) и Габи Даниэль ( иврит : גבי דניאל )), а также израильским переводчиком и редактором. [ 3 ] Он работал профессором литературы в Тель-Авивском университете и профессором сравнительного литературоведения, иврита и литературы , а также славянских языков и литературы в Йельском университете . [ 4 ] Он был одним из редакторов-основателей издательства Duke University Press издания Poetics Today . [ 5 ] Он получил премию EMET в области искусства, науки и культуры в 2005 году. [ 6 ] и был членом Американской академии искусств и наук . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Беньямин Гаршав родился как Беньямин Грушовский (Грушовский) в 1928 году в Вильнюсе , столице нынешней Литвы (тогда польский город Вильно ). [ 10 ] [ 11 ] Оба его родителя были педагогами: доктор Авраам Грушовский ( еврейская фамилия Агаси, иврит: אגסי), его отец, был учителем истории , преподавал в различных гимназиях в Вильнюсе, а затем в Хайфе. [ 12 ] (умер в 1973 г.); [ 13 ] Двора Фрейдкес-Грушовски (1896–1985), его мать, была учителем математики и директором школы в Вильнюсе. [ 14 ] У него была младшая сестра Эта Грушовски (иврит: אטה הרושובסקי), 1934 года рождения, которая умерла в 1968 году во время поездки в Турцию. [ 15 ]

Харшав учился в светской идишской школе и идишской гимназии . В сентябре 1939 года по условиям пакта Молотова-Риббентропа Вильнюс был захвачен Красной Армией , затем передан Литве ; но снова взят и присоединен к Советскому Союзу в августе 1940 года. В 1941 году, когда Германия вторглась в Советский Союз в ходе операции «Барбаросса» , его семья бежала на восток, в Уральские горы . [ 16 ] Выпускные экзамены в русской школе он сдал в 1945 году, а в 1945–46 изучал математику и физику в Оренбурге , где получил первую премию среди первокурсников. Авраам Грушовский был назначен директором приюта для польских сирот войны, проживающих в Советском Союзе, и в мае 1946 года семья смогла вернуться в Польшу на специальном поезде вместе с сиротами. [ 17 ] Бенджамин присоединился к сионистскому молодёжному движению Дрор. [ 18 ] и учился на семинаре «Дрор» сначала в Лодзи, затем, после нелегального перехода границы с Чехословакией, а затем с Германией, в Мюнхене и в лагере для DP Индерсдорф. [ 19 ] [ 20 ] В Мюнхене в 1947–48 Харшав был соредактором издания Дрора «להבות». [ 21 ] [ 22 ] Его жизнь в эти годы, в тени Холокоста , отражена в его сборнике стихов на идише «שטויבן (Пыль)», изданном в Мюнхене в 1948 году. [ 23 ]

В мае 1948 года Харшав иммигрировал в зарождающееся государство Израиль через нелегальную алию Бет . [ 24 ] Его родители и сестра, пытавшиеся раньше прибыть на другом корабле, были задержаны в британском лагере на Кипре и прибыли позже. Харшав записался в Пальмах и участвовал в Палестинской войне 1947–1949 годов , арабо-израильской войне 1948 года в составе пятого батальона до 1949 года. [ 25 ]

Академическая карьера

[ редактировать ]

1948–1986: Жизнь в Израиле.

[ редактировать ]

С 1948 по 1986 год Харшав жил в Иерусалиме и Тель-Авиве . С 1949 по 1957 год он изучал еврейскую литературу, библейские исследования, еврейскую историю и литературу на идиш в Еврейском университете в Иерусалиме . [ 25 ] В 1951 году он был одним из основателей группы идишских поэтов «יונג ישראל». [ 26 ] Тем временем он также основал и редактировал литературный журнал «Ликрат» (иврит: לקראת) вместе с Арье Сиваном, Моше Дором и Натаном Заком . [ 22 ] [ 27 ] С 1957 по 1960 год он изучал сравнительное литературоведение в Йельском университете у Рене Веллека . [ 18 ]

Харшав преподавал ивритскую литературу в Еврейском университете Иерусалима с 1954 по 1957 и 1960–63 годы. [ 22 ] С 1963 по 1966 год работал преподавателем сравнительного и русского литературоведения . [ 22 ] В 1965 году он стал заведующим кафедрой поэтики и сравнительной литературы Тель-Авивского университета . [ 21 ] В 1968 году он основал «Хасифрут» , научный литературный журнал на иврите, издаваемый Тель-Авивским университетом . [ 21 ]

С 1971 по 1973 год Харшав уехал в творческий отпуск в Беркли, Калифорния , где был приглашенным профессором сравнительной литературы и славянской литературы в UCB . Ту же должность он занимал и в 1977 году, и осенью 1978 года. Летом 1972 года Харшав был профессором теории литературы в Университете Индианы в Блумингтоне . [ 24 ]

В 1975 году Харшав основал Израильский институт поэтики и семиотики при Тель-Авивском университете , ныне известный как Институт поэтики и семиотики Портера. [ 28 ] [ 29 ] Он стоял во главе института до 1987 года. [ 21 ] Он основал и редактировал международное издание Института Портера «Поэтика и теория литературы». [ 30 ] После закрытия издания он основал Poetics Today , ежеквартальный журнал, издаваемый издательством Duke University Press . [ 31 ] В 1974 году он основал серию «Литература , смысл, культура». [ 32 ] и занимал должность главного редактора до 1986 года.

В 1976–77 Харшав работал научным сотрудником Центра ученых степеней по еврейской литературе Оксфордского университета . Осенью 1980 года он был приглашенным профессором классического и современного иврита и еврейской литературы в Гарвардском университете . [ 4 ] В 1982 году он был назначен заведующим кафедрой теории литературы и поэтики Портера в Тель-Авивском университете.

Летом 1983 года Харшав был профессором поэтики и структурализма в летней программе, организованной Университетом Индианы , а также профессором лингвистики идиша в Колумбийском университете . [ 24 ] С 1983 по 1985 год он был научным сотрудником Института перспективных исследований в Берлине . [ 33 ] Летом 1985 года он был приглашенным профессором сравнительной литературы в Дартмутском колледже в Ганновере, штат Нью-Гэмпшир . [ 4 ] Зимой 1986 года он был приглашенным профессором ближневосточных исследований в Университете Колумбии . С 1986 по 1987 год он был приглашенным профессором сравнительной литературы в Йельском университете . С 1986 года до своей смерти в 2015 году Харшав жил в Нью-Хейвене, штат Коннектикут , где Йельский университет расположен , и стал гражданином США .

1987–2015: Жизнь в Коннектикуте.

[ редактировать ]

В 1987 году Харшав досрочно ушел из Тель-Авивского университета. [ 21 ] и поступил на работу в Йельский университет в качестве профессора сравнительного литературоведения, где был назначен заведующим кафедрой иврита и литературы Блаустейна. [ 18 ] Он также стал профессором славянских языков в Йельском университете в 1992 году. [ 25 ] Он занимал обе эти должности до выхода на пенсию в 2011 году. [ 4 ] С 1998 по 2000 год был заведующим кафедрой сравнительного литературоведения.

С 1971 по 1998 год Харшав был членом совета директоров Международной ассоциации семиотических исследований (IASS). [ 34 ] С 1972 года он был членом Ассоциации еврейских писателей Израиля . [ 35 ] С 1993 года он был членом Гильдии авторов США . С 1985 по 1991 год он был членом Международной ассоциации сравнительного литературоведения (ICLA). В 1995 году Харшав был выбран членом Американской академии искусств и наук . [ 9 ] [ 8 ]

В 1997 году Харшав вместе со своей женой Барбарой Харшав получил серебряную медаль Римского университета Тор Вергата за учебу и переводы. [ 36 ] В 2004 году он выиграл еврейскую книжную премию «Корет» в области биографической литературы за двухтомную книгу о Марке Шагале , «Марке Шагале и его временах» . [ 37 ] В 2000 году он выиграл Иерусалимскую премию . [ 38 ] В 2005 году он получил премию EMET за работу всей своей жизни. [ 4 ] и премия Аквейху (иврит: עקביהו) за изучение еврейской поэзии в 2008 году.

Харшав опубликовал антологию своих стихов на идише и иврите. [ 39 ] Он перевел свою работу на иврит с идиша, английского и немецкого языка. Он также перевел на английский язык.

  • Декабрь 1998 г. - серебряная медаль Римского университета Тор Вергата (вместе с женой Барбарой Харшав). [ 36 ]
  • 1999 – «Шинель для Бенджамина» [ 40 ]
  • 29 марта 2004 г. - Еврейская книжная премия «Корет» за биографию, автобиографию и литературоведение за книгу «Марк Шагал и его времена». [ 37 ]
  • 2005 - Премия EMET в области искусства, науки и культуры. [ 4 ] [ 6 ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ритм масштабности: теория и практика , Hakibbutz в экспрессионистской поэзии Ури Hameuchad, 1987 -Цви Гринберга Издательство
  • Стихи Габи Даниэля ( иврит : Шири Габи Даниэль ), Симан Криа, 1990 г.
  • Искусство поэзии ( иврит : искусство поэзии ), Carmel Publishers, 2000 г.
  • Поэзия возрождения иврита : критическая , и историческая антология Открытый университет Израиля, 2000 г.
  • : рамки Поля и исследования по теории литературы и смысла . , Издательство Кармель, 2000 г.
  • себя в Нью-Йорке: портреты четырех идишских поэтов и избранные их Поэзия стихотворения в переводе на иврит . Издательство Кармель, 2002 г.
  • Другая : диалог культура идиш и иврит . Издательство Кармель, 2006 г.
  • Метр и ритм еврейской в современной поэзии . Издательство Carmel Publishers, Открытый университет Израиля, 2008 г.
  • Язык во время революции , Лос-Анджелес и Беркли: Калифорнийский университет Press, 1993. ISBN   9780804735407
  • История , Издательство Университета Бар . стихосложения на иврите -Илан, 2008

Книги отредактированы

[ редактировать ]
  • Изгнание поэтов Бертольда Брехта в переводе с немецкого и под редакцией. Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1978 год.
  • Поэзия в Нью-Йорке Якоба Глатштейна в переводе с идиша и отредактировании. Симан Криа и Ха'Киббуц Ха'Меухад.
  • Манифесты модернизма . Издательство Кармель, 2001.

Книги переведены

[ редактировать ]

На иврит

[ редактировать ]
  • А. Гланц-Лейелес, Стихи и драматические видения [Поэзия в переводе с идиша Б. Грушовского], Иерусалим: Мосад Бялик, 1960.
  • В огненной колеснице: Стихи и поэмы (перевод с идиш).
  • Золотой павлин: Стихи и поэмы (перевод с идиша), Мойше-Лейб Гальперн , Мосад Бялик.
  • Изгнание поэтов: Избранные стихи 1914–1956 Бертольта Брехта (перевод с немецкого), Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1978.
  • Тевье-Молочник и другие монологи (перевод с идиша), Симан Криа и Ха'Кибуц Ха'Меухад, 1983.
  • Сибирь: поэма , Авраам Суцкевер (перевод с идиша), Ха’Кибуц ха’Меухад, 1983.
  • Модернистская поэзия: избранные переводы (переводы с английского, французского, русского, немецкого и идиша), Am Oved, 1990.
  • Стихи Габи Даниэля (иврит: Шири Габи Даниэль), Симан Криа, Тель-Авив, 1990 г.
  • Уличный барабанщик: Избранное стихотворение , Мойше-Лейб Гальперн , Мосад Бялик, 1993.
  • Интроспективизм в Нью-Йорке , включая подборку стихов А. Лейелеса, Мознаим, 1986.
  • Сборник стихов , Авот Йешурун , Симан Криа и Ха'Кибуц Ха'Меухад, 2001 г.
  • Собрание молчания, Избранные стихотворения , Авраам Суцкевер (перевод с идиша), Ам Овед, 2005.

На английский

[ редактировать ]
  • Ахзив, Кесария и одна любовь , Иегуда Амихай (перевод с идиш), Издательство Schocken, 1996.
  • Йехда Амихай, Жизнь поэзии (перевод с иврита), Harper-Collins, 1994 г.

Фестиваль в его честь

[ редактировать ]

Фестиваль ( был написан для Бенджамина Харшава в день его семидесятилетия Зивой Бен-Порат (израильский редактор) под названием «Шинель для Бенджамина: статьи по литературе для Бенджамина Харшава» иврит: אדרת לבנימין) . Работа, опубликованная Ха-Кибуцем Ха-Меухадом и Институтом поэтики и семиотики Портера, состояла из двух томов. Первый был опубликован в 1999 году, второй – в 2001 году.

  1. ^ Альтер, Роберт (7 мая 2000 г.). «Моя жизнь как собака» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 11 июня 2024 г.
  2. ^ «Памяти Бенджамина Харшава» . Блог издательства Стэнфордского университета . Проверено 14 августа 2020 г.
  3. ^ Приз предоставлен Эметом (24 апреля 2015 г.). «Бенджамин Харшав, литературовед и переводчик, умер в возрасте 86 лет» . Форвард . Проверено 14 августа 2020 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Профессор Йельского университета получает желанную израильскую премию в области литературы» . Йельские новости . 06.10.2005 . Проверено 10 августа 2020 г.
  5. ^ «Поэтика сегодня». Издательство Университета Дьюка . Проверено 14 августа 2020 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б «Премия ЭМЕТ» . emetprize.com . Проверено 13 августа 2020 г.
  7. ^ «Некролог: профессор Бенджамин Харшав | H-Judaic | H-Net» . network.h-net.org . Проверено 13 августа 2020 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б «Бенджамин Харшав» . Американская академия искусств и наук . Проверено 14 августа 2020 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б «Воспоминание» . Американская академия искусств и наук . 20 августа 2015 года . Проверено 14 августа 2020 г.
  10. ^ «Памяти Бенджамина Харшава» . Блог издательства Стэнфордского университета . Проверено 13 августа 2020 г.
  11. ^ «История Вильнюса «Истинная Литва» . truelithuania.com . Проверено 14 августа 2020 г.
  12. ^ Харшав, Бенджамин (2007). Полифония еврейской культуры . Издательство Стэнфордского университета. п. 135.
  13. ^ «Авраам Грушовский» . geni_family_tree . 6 января 1895 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  14. ^ «Двора Грушовского» . geni_family_tree . 13 мая 1896 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  15. ^ «Этта Грушовски» . geni_family_tree . 29 мая 1935 года . Проверено 10 августа 2020 г.
  16. ^ Приз предоставлен Эметом (24 апреля 2015 г.). «Бенджамин Харшав, литературовед и переводчик, умер в возрасте 86 лет» . Форвард . Проверено 10 августа 2020 г.
  17. ^ «Я опоздал на поезд, спасаясь в Уральские горы во время Второй мировой войны | Центр книги идиш» . yiddishbookcenter.org . Проверено 13 августа 2020 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с говорит Дэн Слобин (26 апреля 2015 г.). «Вспоминая Бенджамина Харшава, 1928–2015» . ПЕРЕВОДИСТА . Проверено 10 августа 2020 г.
  19. ^ «Архив Дома борцов гетто» .
  20. ^ Левински, Тамар (2011). Прерванная поэзия. Идишская литература в Германии, 1944–1950. Эд. Тамар Левински, пер. Чарльз Левински . (Исследования еврейской истории и культуры в Баварии) Мюнхен: Oldenbourg Verlag, 2011.
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и «Профессор Бенджамин Харшав» . eilatgordinlevitan.com . Проверено 13 августа 2020 г.
  22. ^ Перейти обратно: а б с д Кронфельд, Хана (19 мая 2015 г.). «Памяти Бенджамина Харшава» . Литературный журнал «Дибур» (форма, ВЫПУСК 2, весна 2016 г., посвящается Бенджамину Харшаву (Вильнюс, 1928 г. – Нью-Хейвен, 2015 г.)).
  23. ^ Харшав, Бенджамин (1948). Штойбн (Дустс) . Мюнхен: Мерказ Дрор.
  24. ^ Перейти обратно: а б с Харшав, Бенджамин (1999). Язык во время революции . Издательство Стэнфордского университета. ISBN  9780804735407 .
  25. ^ Перейти обратно: а б с «Биньямин (Биньямин) Харшав | Факультет искусств и наук» . fas.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
  26. ^ Пинскер, Шахар. «Мое эссе на иврите о Бенджамине Харшаве в Гаарец - Шахар Пинскер» . Проверено 14 августа 2020 г.
  27. ^ «Ха-сифрут — Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 14 августа 2020 г.
  28. ^ «Об институте – Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 14 августа 2020 г.
  29. ^ Пельц, Рахмиэль (1992). «Обзор значения идиша» . Язык в обществе . 21 (1): 154–157. дои : 10.1017/S0047404500015153 . ISSN   0047-4045 . JSTOR   4168323 . S2CID   145430414 .
  30. ^ МИНТЦ, АЛАН (1984). «О Тель-Авивской поэтической школе» . Доказательства . 4 (3): 215–235. ISSN   0272-9601 . JSTOR   20689096 .
  31. ^ Бен-Порат, Зива (01 марта 2001 г.). «Бенджамин Харшав (Грушовский): личная ретроспектива» . Поэтика сегодня . 22 (1): 245–251. дои : 10.1215/03335372-22-1-245 . ISSN   0333-5372 . S2CID   170729458 .
  32. ^ «Литература значит культура» Серия . humanities.tau.ac.il (на иврите) . Проверено 14 августа 2020 г.
  33. ^ «Научный колледж в Берлине: Бенджамин Харшав» . Бенджамин Харшав . Проверено 13 августа 2020 г.
  34. ^ «Об институте – Институт поэтики и семиотики Портера Тель-Авивского университета» . тау.ac.il . Проверено 13 августа 2020 г.
  35. ^ Гальперин, Лиора Р. (2012). «Современный иврит, эсперанто и поиск универсального языка» . Еврейские социальные исследования . 19 (1): 1–33. дои : 10.2979/jewisocistud.19.1.1 . ISSN   0021-6704 . JSTOR   10.2979/jewisocistud.19.1.1 . S2CID   162196318 .
  36. ^ Перейти обратно: а б «Йельский бюллетень и календарь – текущий выпуск» . archives.news.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
  37. ^ Перейти обратно: а б «Премия еврейской книги Корет объявляет победителей» . businesswire.com . 01.03.2004 . Проверено 13 августа 2020 г.
  38. ^ «Йельский бюллетень и календарь» . archives.news.yale.edu . Проверено 13 августа 2020 г.
  39. ^ Харшав, Бенджамин (2017). Все песни . Издательство Кармель.
  40. ^ "Бенджамин Харшав - Личная ретроспектива" . www.researchgate.net . Проверено 14 августа 2020 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3e6228634ca82506277be3950524ce82__1721028000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3e/82/3e6228634ca82506277be3950524ce82.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Benjamin Harshav - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)