Jump to content

Флора

Флора, или истинное рождение цветов
Опера по
Фронтиспис Альфонсо Париджи на либретто, опубликованный в 1628 году.
Перевод Флора, или Рождение цветов
Либреттист Андреа Сальвадори
Язык итальянский
Премьера
14 октября 1628 г. ( 14.10.1628 )
Театр Медичи, Флоренция

La Flora, o vero Il natal de' fiori (Флора, или Рождение цветов) — опера в прологе и пяти действиях, написанная Марко да Гальяно и Якопо Пери на либретто Андреа Сальвадори . Впервые она была исполнена 14 октября 1628 года в Театре Медичо во Флоренции в честь свадьбы Маргариты Медичи и Одоардо Фарнезе, герцога Пармского . [ 1 ] Либретто Сальвадори, основанное на истории Хлорисы и Зефира из пятой книги « , Овидия Фасти» содержит множество аллегорических отсылок к передаче политической власти, красоте Тосканы и силе династии Медичи. Партитура «Флоры» — одна из двух сохранившихся из 14 опубликованных сценических произведений Гальяно. Некоторые из его арий до сих пор исполняются как концертные произведения.

Великая княгиня Мария Маддалена

Путь к свадьбе Маргариты Медичи и Одоардо Фарнезе , а также к опере, которая должна была стать ключевой частью торжества, не был гладким. Их брак был заключен в 1620 году, когда они оба были детьми, и был призван укрепить союз между Флоренцией и Пармой. Семья Медичи предприняла две неудачные попытки разорвать контракт: сначала в 1624 году мать Маргариты, великая княгиня Мария Маддалена, которая отдала предпочтение своему племяннику, принцу Польскому Владиславу, а затем брат Маргариты, Фердинанд II , который отдал предпочтение Гастону. Герцог Орлеанский . Однако Парма держалась твердо, и хотя к середине 1627 года официальная дата свадьбы Маргариты и Одоардо еще не была назначена, подготовка к торжествам продолжалась, включая оперу, которая должна была быть исполнена в Театре Медичо (некогда входившем в состав дворца Уффици). ). [ 2 ]

Либретто для «Флоры» было написано Андреа Сальвадори , который был нанят Медичи в качестве придворного поэта с 1616 года и предоставил там тексты и либретти для многочисленных музыкальных спектаклей, как священных, так и светских. Первоначально он планировал для свадебных торжеств оперу « Иоле эд Эрколе» ( «Иола и Геркулес» ), музыку для которой Якопо Пери написал уже к концу 1627 года. Однако в это время Сальвадори был занят враждой с певцом и композитором. , Франческа Каччини . Согласно свидетельствам современников, Каччини отомстила, убедив Марию Магдалену и ее дочь, что сюжет оперы можно интерпретировать как отражение желания Маргариты контролировать своего нового мужа. [ 3 ] Сальвадори пришлось написать новое либретто, на этот раз взяв за основу историю о полевой нимфе Хлорисе и боге ветра Зефире , изложенную в пятой книге « Овидия » Фасти . (Версия Овидия связывала происхождение богини Флоры с браком Зефира и Хлорисы, превратившим нимфу в богиню.) Марко да Гальяно , который ранее сотрудничал с Сальвадори в нескольких произведениях, написал всю музыку для «Флоры», кроме этой. в исполнении Клори (Хлорис), автор песни Якопо Пери.

Мария Маддалена принимала активное участие в планировании постановки. Она заручилась услугами музыкантов и певцов, присутствовала на репетициях и, по мнению музыковеда Келли Харнесс, вполне могла способствовать развитию сюжета, содержащего множество аллегорических отсылок к передаче политической власти, красоте Тосканы и Сила династии Медичи. [ 4 ]

История выступлений

[ редактировать ]

«Флора» была представлена ​​14 октября 1628 года, через три дня после свадьбы Маргариты Медичи и Одоардо Фарнезе, и стала последним крупным спектаклем, поставленным в Театре Медичи. Роскошная постановка была разработана Альфонсо Париджи , который также сделал гравюры основных сцен оперы для иллюстрации либретто, которое было опубликовано в том же году, что и фестивальная книга . Марин Мерсенн в книге «Вселенская гармония» (1637 г.) описал реакцию присутствующих:

Зрители заявляли, что никогда не слышали и не видели ничего подобного, ни из-за красоты речитатива, который каждый актер пел и декламировал на сцене, ни из-за величия поэзии, ни из-за богатства и машин, которые изображали громы, молнии и другие бури с таким совершенством, что зрители оставались изумленными и восхищенными. [ 5 ]

В Италии начала 17 века произведения, специально написанные для частного исполнения в придворных театрах по королевским праздникам (особенно те, которые предполагали роскошное зрелище), редко повторялись. Ла Флора не была исключением. Тем не менее, в наше время он получил по крайней мере одну постановку, когда он был исполнен в 2002 году в Муниципальном театре в Фонтанеллато I Madrigalisti Farnesiani и Collegium Farnesianum под управлением Марко Фаэлли. [ 6 ] Две сокращенные формы либретто под названием « Натале де Фиори» , предназначенные для исполнения в виде комической пьесы без музыки, были опубликованы в Милане в 1667 году (актеры Пьетро Риччолини и Амброджо Бролья) и в Венеции в 1669 году (актриса Доменика Костантини). [ 7 ] Некоторые театроведы предположили, что либретто, наряду со сценическими декорациями Париджи, возможно, также было ключевым источником для Бена Джонсона 1631 года маски » «Хлоридия . [ 8 ]

Из 14 опубликованных опер Гальяно только «Дафна» (1608 г.) и «Флора» сохранились партитуры . Несколько арий из «Ла Флоры» с тех пор были опубликованы отдельно и до сих пор исполняются как концертные произведения, включая «Lamento di Clori» («Плач Клори», сочиненный Пери); ария Кориллы «Ио эпоха парголетта» (Я был маленьким ребенком); и колыбельная Меркьюри «Dormi, Amore» («Спи, Амор»). Эцио Пинца , исполнивший «Dormi, Amore» на нескольких концертах и ​​в программе The Bell Telephone Hour , записал ее для Columbia Records в 1945 году. [ 9 ]

«Ла Флора» также включала пять расширенных танцев ( балли ), по одному в каждом акте. [ 10 ] Имена танцоров, певцов и музыкантов, принимавших участие в первом исполнении оперы, практически неизвестны, за исключением -кастрата певца Лорето Виттори (1600–70) и музыканта Андреа Фальконьери , которые, как и Виттори, были импортированы из Рима. [ 11 ]

Хлориса и Зефир изображены на картине Боттичелли 1482 года «Примавера».
Роль Тип голоса [ 12 ]
Именео ( Гименей ), бог свадебных церемоний. тенор
Меркурио ( Меркурий ), посланник богов контральто
Берецинция ( Кибела ), богиня Земли сопрано
Дзеффиро ( Зефир ), бог западного ветра сопрано
Венера ( Венера ), богиня любви и красоты. сопрано
Аморе ( Амор ), бог желания и эротической любви сопрано
Хлори ( Хлорис ), нимфа , позже названная «Флорой» сопрано
Корилла, нимфа и спутница Клори. сопрано
Пане ( Пан ), бог пастухов тенор
Лириндо, пастух, влюбленный в Кориллу тенор
Тритон ( Тритон ), морской бог тенор
Паситея, Аглая и Талия ( Паситея , Аглея и Талия ), Три грации сопрано
Плутон ( Плутон ), бог подземного мира бас
Эак, Радамант и Минос ( Эак , Радамант и Минос ), судьи в Аиде теноры
Ревность, ревность контральто
Аустро ( Остер ), бог южного ветра тенор
Борей ( Борей ), бог северного ветра тенор
Сатира, сатир тенор
Неттуно ( Нептун ), бог моря тенор
Джове ( Юпитер ), царь богов тенор
Аполлон ( Аполлон ), бог света и солнца тенор
Напея , Сильваны , Тритоны , Нереиды , Сатиры , Амуры , Ветры , Бури и инфернальные божества .

Краткое содержание

[ редактировать ]
Эскиз сцены Альфонсо Париджи к открытию первого акта с гротом Кибелы вдалеке.

Место действия: сельская местность Тосканы в древние времена. [ 13 ]

Пролог

Гименей (Именео) воспевает молодоженов Маргариту Медичи и Одоардо Фарнезе и их государства, Тоскану и Парму. Он предвещает им долгий, счастливый и плодотворный брак и предлагает им на радость историю любви Хлорис (Клори) и Зефира (Зеффиро).

Акт 1

Меркурий (Меркурио) вызывает богиню Земли Кибелу (Берецинцию). Гора медленно открывается, и она появляется в своем гроте. Меркурий объявляет указ Юпитера о том, что на Земле будут цветы, как на небе есть звезды, и что эти цветы родятся от союза Хлорис, нимфы тосканских полей, и Зефира, бога весеннего ветра. Зефир рассказывает Венере (Венере) о своей любви к Хлорисе. Она, в свою очередь, говорит ему, что позаботится о том, чтобы его преследование нимфы было успешным. Амор (Амор) выражает свое недовольство этим и клянется помешать Зефиру. Венера отсылает его. Пан (Пейн) преследует Кориллу, нимфу и подругу Хлорис. Корилла отвергает его из-за его уродства и заявляет о своей любви к пастуху Лириндо. Пан в ярости и обвиняет Амора. Тритоны и нереиды протестуют против Пана и восхваляют Амор, Венеру и Солнце, исполняя танец.

Акт 2

Зефир ухаживает за Хлорисой, «Giovinetta, che si dolce» (Молодая девушка, которая так мила), но она говорит ему, что отказалась от любви и желает подражать целомудренной богине Диане . Амор горько жалуется Меркурию на то, что Венера узурпировала его власть определять, кто влюбится. Меркурий вызывает Трех Граций , и они вместе поют ему колыбельную «Дорми, Аморе» (Спи, Амор). Как только он засыпает, Меркьюри убегает со своими луками, стрелами и факелом. Сатиры наталкиваются на Амора и танцуют вокруг него, высмеивая его за то, что он позволил украсть свое оружие.

Акт 3
Эскиз сцены Париджи к финалу пятого акта, показывающий «Танец ветров». На заднем плане Аполлон на Пегасе над фонтаном Муз. Справа слезы Амора падают на землю цветами.

Корилла поет о своей любви к Лириндо «Io era pargoletta» (Я был маленьким ребенком). Лириндо присоединяется к ней и тоже поет о своей любви к ней. Затем она говорит Лириндо, что Хлорис теперь глубоко влюблена в Зефира и задается вопросом, что привело к изменению взглядов ее подруги. Лириндо объясняет, что Меркурий принес украденное оружие Амора Венере, которая использовала свой золотой лук и стрелы, чтобы заставить Хлорис влюбиться в Зефира. Услышав это от самой Хлорисы, Амор противостоит Венере, требуя вернуть свое оружие, но она говорит ему, что отдала золотой лук Юпитеру, бросила его свинцовый лук в море, а его факел оставила себе. В ярости Амор спускается в Аид и возвращает с собой на Землю Ревность (Гелосию). Пан еще раз жалуется Тритону на вероломство и ненавистность женщин, тот снова возражает ему. Хор амуров прибывает, чтобы насмехаться над Паном, поет и танцует вокруг него.

Акт 4

По наущению Амора Пан (ложно) сообщает Хлорис, что Зефир изменил ей. Убитая горем, она прогоняет Зефира, оставляя тосканские земли во власти Остера (Австро) и Борея (Борея), богов северного и южных ветров. Небо темнеет, и они обрушивают огромные бури с громом, молниями и градом. Напеи . и нереиды оплакивают разорение полей и лесов и бегут Акт заканчивается жестоким танцем бурь .

Акт 5

Боги вмешиваются, чтобы восстановить порядок. Юпитер возвращает Амору золотой лук, а Нептун (Неттуно) возвращает свинцовый лук, брошенный Венерой в море. Хлорис оплакивает свою судьбу, противопоставляя ее счастью Кориллы и Лириндо, и выражает свое желание смерти «Фортуната Корилла» (Удачная Корилла). По настоянию Венеры и Меркурия Амор осознает свою ошибку и рассказывает правду Хлорис. Любовь Хлорис и Зефира теперь восстановлена, весна возвращается. Амор плачет, и там, где его слезы падают на землю, появляются цветы. Зефир дает Хлорис новое имя, Флора , и превращает ее в богиню весны и цветов. Затем она воспевает будущее величие Флоренции . Аполлон появляется верхом на Пегасе , когда музы приносят фонтан Гиппокрена, чтобы полить цветы. Аполлон восхваляет лилию, символ Флоренции и Дома Фарнезе . Опера заканчивается «Танцем ветров » .

La Flora - Кларисса Реали, Валерия Ла Гротта, Мауро Борджиони, Марта Фумагалли, Арианна Сторнелло, Аллабастрина, Елена Сартори. 2CD Глосса 2023

Примечания
  1. ^ Гальяно и Корт (2011), с. ix
  2. ^ Harness (2006), стр. 175-178.
  3. ^ Harness (2006) с. 179.
  4. ^ Harness (2006) с. 175
  5. ^ Марин Марсенн, «Уведомление для мастеров, преподающих пение, в которых обсуждаются итальянские мелодии» в MacClintock (1979), с. 174
  6. ^ Тосканские музыкальные сокровища . По состоянию на 13 сентября 2011 г. (на итальянском языке)
  7. ^ Куппоне (2010), с. 198; Каскетта и Карпани (1995), с. 300
  8. ^ Краситель (2007), стр. 81–82
  9. ^ Стейн (1993) с. 293
  10. ^ Daye (2007) p. 86
  11. ^ Виттори и Данн (2002) с. VII; Хаммонд (1978), с. 407
  12. ^ Роли и типы голоса основаны на Гальяно и Корте (2011), с. 3
  13. Синопсис на основе либретто оперы «Гальяно и суд» (2011).
Источники
  • Касетта, Аннамария и Карпани, Роберта (1995). Сцена славы: драматургия и развлечения в Милане испанской эпохи . Жизнь и мысль. ISBN   88-343-1699-1 (на итальянском языке)
  • Куппоне, Роберто (2010). «Костантини, Доменика» в Джованне Спарачелло (ред.) Исторические новости итальянских комиков . IRPMF (Исследовательский институт музыкального наследия во Франции) (на итальянском языке)
  • Дай, Энн (2007). «По приказу королевы: Генриетта Мария и развитие английской маски» в книге Линн Мэтлак Брукс (ред.) « Женская работа: танцы в Европе до 1800 года» , стр. 71–98. Университет Висконсина Пресс. ISBN   0-299-22534-8
  • Гальяно, Марко да и Корт, Сюзанна (2011). La Flora , Том 171 Недавних исследований музыки эпохи барокко (отредактировано, аннотировано и переведено Сюзанной Корт). AR-издания. ISBN   0-89579-696-1
  • Хаммонд, Фредерик (1978). «Джироламо Фрескобальди во Флоренции: 1628-1634» в книге Серджио Бертелли и Глории Рамакус (ред.), Очерки, представленные Майрону П. Гилмору , Том 2, стр. 405–419. Новая Италия
  • Харнесс, Келли Энн (2002). «Целомудренные воины и мученики-девственницы во флорентийском музыкальном спектакле» в книге Тодда Микаэля Боргердинга (ред.) « Гендер, сексуальность и старинная музыка» . Рутледж. ISBN   0-8153-3394-3
  • Харнесс, Келли Энн (2006). Отголоски женских голосов: музыка, искусство и женский покровительство во Флоренции раннего Нового времени , стр. 73–122. Издательство Чикагского университета. ISBN   0-226-31659-9
  • МакКлинток, Кэрол (1979). Чтения по истории музыки в исполнении . Издательство Университета Индианы. ISBN   0-253-14495-7
  • Стейн, Дж. Б. (1993). Великая традиция: семьдесят лет пения в записи, 2-е издание. Амадеус Пресс. ISBN   0-931340-64-0
  • Виттори, Лорето и Данн, Томас Д. (2002). Ла Галатея , Том 119 Недавних исследований музыки эпохи барокко (под редакцией и аннотациями Томаса Д. Данна). AR-издания. ISBN   978-0-89579-506-9
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5da449564dfa33965ec0dc9f0ae680dd__1716462840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5d/dd/5da449564dfa33965ec0dc9f0ae680dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
La Flora - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)