Jump to content

Кедр Пол

Сидар Пол , урожденная Гертруда Мэри Дэвенпорт (1880 – 18 марта 1972) была певицей, писателем, переводчиком и журналистом. [1]

Биография

[ редактировать ]

Гертруда Давенпорт происходила из музыкальной семьи: она была внучкой композитора Джорджа Александра Макфаррена и дочерью композитора Фрэнсиса Уильяма Давенпорта (1847–1925). [1] Она получила образование в монастырских школах в Бельгии , Франции , Италии и Англии , а также изучала музыку в Германии .

Она была членом Независимой лейбористской партии с 1912 по 1919 год и секретарем британской секции Международного женского совета социалистических и рабочих организаций с 1917 по 1919 год. [2] Она вышла замуж за Идена Пола и с 1915 года работала под именем Седар Пол в качестве переводчика и писателя в сотрудничестве со своим мужем. Пара стала членами Коммунистической партии Великобритании . [2] и Седар входил в исполнительный комитет Плебейской лиги в 1920-х годах. [3] Вместе с Листером Джеймсоном Паулсы предприняли «настойчивые попытки [...] развивать психологию» как компонент образования рабочего класса в Плебсской лиге. [4] Однако некоторые члены Лиги рабочего класса возмутились ими:

В трудовых коллегиях [...] существовало сильное недовольство буржуазной интеллигенцией, вступившей в Плебейский союз во время и сразу после войны. Две книги, написанные Иденом и Седаром Полом, «Творческая революция» (1920) и «Пролеткульт» (1921), вызвали критику за свой неясный словарный запас — они придумали такие слова, как «эргатократия», чтобы заменить уродливую «диктатуру пролетариата» — и в целом школьный маргинальный тон. [5]

Сидар и Иден Пол были чрезвычайно плодовитыми переводчиками в межвоенные годы, переводя ряд социалистических и психотерапевтических произведений, а также романов, особенно исторических . Они были официальными переводчиками Стефана Цвейга и Эмиля Людвига , а их переводы с немецкого также включали произведения Карла Маркса , Рудольфа Гильфердинга , Карла Ясперса , Рудольфа Бруннграбера и Генриха фон Трейчке . Однако они также переводили произведения с французского , итальянского (в том числе произведения Роберта Михелса ) и русского (в том числе произведения Иосифа Сталина и Георгия Плеханова , а также » Михаила Лермонтова ) «Героя нашего времени .

После смерти Иден Пол в 1944 году Седар Пол опубликовала лишь небольшое количество переводов под своим именем. Она оказалась в серьёзных долгах и испытала ужасную нищету, живя в фургоне. [6]

Работает

[ редактировать ]

Переводы выполнены с Иденом Полом

[ редактировать ]
  • История Германии в девятнадцатом веке Генриха фон Трейчке , 1915–19. Перевод с немецкого.
  • Политические партии; социологическое исследование олигархических тенденций современной демократии Роберта Михелса . Нью-Йорк, Международная библиотека Херста, 1915. Перевод с итальянского.
  • Мольер двадцатого века: Бернард Шоу Огюстена Фредерика Амона . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1915. Перевод с французского.
  • Дневник французского рядового, находящегося в военном заключении, 1914-1915 гг. , Гастон Риу . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1916. Перевод с французского.
  • Сексуальный кризис: критика нашей сексуальной жизни Греты Майзель-Гесс . Нью-Йорк: Critic and Guide Co., 1917. Перевод с немецкого.
  • Наследственность, болезни и эволюция человека Хьюго Рибберт . Нью-Йорк: Critic and Guide Co., 1918. Перевод с немецкого.
  • Бём-Баверком Критика Маркса со стороны Рудольфа Гильфердинга . Глазго: Socialist Labor Press, [1919.] Перевод с немецкого.
  • Дух России: исследования по истории, литературе и философии Т.Г. Масарика . Лондон: Аллен и Анвин; Нью-Йорк: Макмиллан, 1919. Перевод с немецкого. 2 тома.
  • Внушение и самовнушение: психолого-педагогическое исследование, основанное на исследованиях проведенных Шарля Бодуэна, новой школой Нэнси . Лондон: George Allen & Unwin Ltd, 1920. Перевод с французского.
  • Новая школа в Бельгии А. Фариа де Васконселлос с введением Адольфа Ферьера . Лондон: GG Harrap & Co. , 1919. Перевод с французского.
  • Карл Маркс , Ахилл Лория . Лондон, G. Allen & Unwin Ltd., 1920. Перевод с итальянского.
  • Предтечи , Ромен Роллан . Нью-Йорк: Брейс и Хоу, 1920. Перевод с французского Les Précurseurs (1919).
  • Промышленное развитие Палестины Наума Вильбушевича. [Лондон]: Департамент торговли и промышленности Центрального бюро Сионистской организации (Лондон), 1920. Перевод с немецкого.
  • Дневник молодой девушки (анон., предваряемый письмом Зигмунда Фрейда ). Нью-Йорк: Т. Зельцер, 1921. Перевод с немецкого Tagebuch eines halbwüchsigen Mädchens .
  • Психоанализ и социология Аурела Кольнаи . Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1921.
  • Письма из тюрьмы: с портретом и факсимиле Розы Люксембург . Берлин: Паб. Дом Молодого Интернационала, ©1921, 1923. Перевод с немецкого.
  • «В дни грядущие» , Вальтер Ратенау . Лондон: G. Allen & Unwin Ltd., 1921. Перевод с немецкого.
  • Возвращение Казановы Артура Шницлера . Нью-Йорк: Частное издание только для подписчиков, 1921 год. Тираж 1250 экземпляров. Перевод с немецкого.
  • Ромен Роллан; Человек и его работа Стефана Цвейга . Нью-Йорк, Т. Зельцер, 1921. Перевод оригинальной рукописи.
  • Исследования в области психоанализа; отчет о двадцати семи конкретных случаях, которому предшествует теоретическое изложение. Включает лекции, прочитанные в Женеве в институте Жан-Жака Руссо и на факультете литературы университета Шарлем Бодуэном . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания, 1922. Перевод с французского.
  • Азбука коммунизма: популярное объяснение программы Коммунистической партии России Николая Бухарина и Евгения Преображенского . [Sl] : Коммунистическая партия Великобритании, 1922. Перевод с русского.
  • Восстановление сельского хозяйства в голодной зоне России: промежуточный доклад Государственной плановой комиссии Совета труда и обороны Российской Социалистической Федеративной Советской Республики». Лондон: Labor Publishing Co., 1922. Перевод с русского.
  • Психоанализ и социология Аурела Кольнаи . Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Co., 1922. Перевод с немецкого «Психоанализ и социология». О психологии толпы и общества (1920).
  • История Швейцарии, 1499-1914 гг. , Вильгельм Охсли . Издательство Кембриджского университета, 1922. Перевод с немецкого.
  • Иеремия, драма в девяти картинах Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Т. Зельцер, 1922. Перевод с немецкого текста, отредактированного автором.
  • Через диктатуру к демократии Клара Цеткин . Глазго: Социалистическая Лейбористская Пресса, [ок. 1922]. Перевод с немецкого.
  • Сила внутри нас Шарль Бодуэн . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания, 1923. Перевод с французского.
  • Витамины; критический обзор теории дополнительных пищевых факторов Рагнара Берга . Нью-Йорк: А. А. Кнопф, 1923. Перевод с немецкого.
  • Доминирующий пол; и Матиаса Вертингов в области социологии половой исследование Матильды дифференциации . Нью-Йорк, компания Джорджа Х. Дорана, [1923]. В переводе с немецкого Женские характеристики в мужском государстве и мужские в женском государстве .
  • Современные исследования Шарля Бодуэна . Лондон: G. Allen & Unwin Ltd., [1924]. Переведено с французского.
  • Психоанализ и эстетика Шарля Бодуэна. Нью-Йорк: Додд, Мид, 1924. Перевод с французского Le Symbole Chez Verhaeren .
  • Внутренняя дисциплина Шарля Бодуэна и Александра Лещинского. Нью-Йорк: Холт, 1924. Перевод с французского.
  • Новые теории материи и атома Альфреда Берту . Лондон: Дж. Аллен и Анвин; Нью-Йорк: Макмиллан, [1924]. Переведено с французского.
  • Альтернатива лейбористов: Соединенные Штаты Европы или Европа, ограниченная Эдо Фимменом . Лондон, Лейбористский паб. Ко., 1924. Перевод с немецкого.
  • Любовь у детей и ее отклонения; Книга для родителей и учителей Оскара Пфистера . Нью-Йорк: Додд, Мид и компания, 1924. Перевод с немецкого.
  • Ремейк России Виденфельда Курта . Лондон: Лейбористский паб. Ко., 1924. Перевод с немецкого.
  • Зигмунд Фрейд, его личность, его учение и его школа Фрица Виттельса . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, [1924]. Перевод с немецкого.
  • Страсть и боль, Стефан Цвейг . Лондон, Чепмен и Холл, 1924. Перевод с немецкого.
  • Психологическое исцеление: историческое и клиническое исследование Пьера Жане . Лондон: Дж. Аллен и Анвин; Нью-Йорк: Макмиллан, [1925]. 2 тома. В переводе с французского «Психологические лекарства».
  • На самолете к Северному полюсу; отчет об экспедиции на Шпицберген летом 1923 года Вальтера Миттельхольцера . Лондон: G. Allen & Unwin Ltd., [1925]. Перевод с немецкого.
  • Конец бедности Фриц Виттельс . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1925. Перевод с немецкого Die vernichtung der not.
  • Наполеон Эмиля Людвига . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Boni & Liveright, 1926. Перевод с немецкого.
  • «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта» Карл Маркс . Лондон: Г. Аллен и Анвин, [1926]. Перевод с немецкого.
  • Красные деньги: изложение фактов, касающихся денег, собранных в России во время всеобщей забастовки и локаута горнодобывающих предприятий в Великобритании Всероссийским советом профсоюзов. Лондон: Департамент трудовых исследований, 1926.
  • Наполеон и его подруги Гертруда Арец . Филадельфия: JB Lippincott Co., 1927.
  • Женщины и любовь Бернхарда Бауэра . Нью-Йорк: Бони и Ливерайт, 1927. 2 тома. Перевод с немецкого.
  • Психология социализма Хендрика де Мана . Нью-Йорк: Х. Холт и компания [1927]. Перевод со второго немецкого издания.
  • Бисмарк; История бойца Эмиля Людвига . Бостон: Литтл, Браун и Ко, 1927. Перевод с немецкого.
  • Ночь: драма в пяти действиях Марселя Мартине . Лондон: CW Daniel, 1927. Перевод с французского.
  • Карл Маркс, человек, мыслитель и революционер; симпозиум Давида Рязанова . Лондон: М. Лоуренс, [1927]. Переведено с немецкого и русского.
  • Конфликты: три сказки Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1927. Перевод с немецкого.
  • Тренк, история любви любимой Бруно Франка . Нью-Йорк: А. А. Кнопф, 1928. Перевод с немецкого.
  • Сын человеческий: история Иисуса Эмиля Людвига. Нью-Йорк: Boni & Liveright, 1928. Перевод с немецкого.
  • Капитал , Карл Маркс . Лондон: Allen & Unwin, 1928. Перевод из 4-го немецкого издания Das Kapital .
  • Ленинизм Иосифа Сталина . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, [1928–33]. 2 тома. Переведено с русского.
  • История первого Интернационала Юрия Михайловича Стеклова . Лондон: М. Лоуренс, [1928]. Перевод из 3-го изд., с примечаниями из 4-го изд.
  • Знатоки автопортрета: Казанова, Стендаль, Толстой Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1928. Перевод с немецкого.
  • Мастера-строители: попытка типологии духа Стефана Цвейга. Нью-Йорк: Viking Press, 1928–1930. 2 тома. Перевод с немецкого.
  • Диана: роман Эмиля Людвига . Нью-Йорк: Viking Press, 1929. Перевод с немецкого.
  • На берегу Средиземного моря Эмиль Людвиг « ». Лондон: Дж. Аллен и Анвин, [1929]. Перевод с немецкого.
  • Радость в работе Хендрик де Ман . Лондон, G. Allen & Unwin Ltd [1929]. В переводе с немецкого Борьба за радость в работе .
  • Fundamental problems of Marxism by Georgi Plekhanov . London, M. Lawrence [1929]. Translated from Osnovnye voprosy marksizma , 2nd Russian ed. (Moscow, 1928).
  • Карл Маркс: его жизнь и творчество Отто Рюле . Нью-Йорк: Пресса Викинг, 1929. Перевод с немецкого.
  • Жена Штеффена Тромхолта Герман Зудерманн . Нью-Йорк: Х. Ливерайт, 1929. Перевод с немецкого Die Frau des Steffen Tromholt .
  • Линкольн Эмиля Людвига . Бостон: Литтл, Браун и Ко, 1930. Перевод с немецкого.
  • «Коммунистический манифест» Карла Маркса с предисловием и пояснительными примечаниями Д. Рязанова [псевд.]. Лондон: Мартин Лоуренс, [1930]. Текст Манифеста переведен с немецкого языка; оставшаяся часть переведена из переработанного (1922 г.) издания «Коммунистического манифеста» Рязанова (на русском языке).
  • Типы экономической теории Отмара Спанна . Лондон: G. Allen & Unwin Ltd., [1930]. Перевод с 19-го немецкого изд. Также опубликовано как «История экономики» , Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc.
  • Экономические тенденции в Советской России Аарона Югоу . Лондон: Г. Аллен и Анвин, 1930. Перевод с немецкого «Экономика Советского Союза и ее проблемы» , 1929, перевод А.Р.Л. Гурланда с русской рукописи автора.
  • Жозеф Фуше, портрет политика Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1930. Перевод с немецкого.
  • Три мастера: Бальзак, Диккенс, Достоевский Стефана Цвейга. Лондон, 1930. Перевод с немецкого.
  • Человеческая наследственность Эрвин Баур , Ойген Фишер и Фриц Ленц . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, ООО; Нью-Йорк: Компания Macmillan, [1931]. Перевод с немецкого.
  • Проблема гениальности Вильгельма Ланге-Эйхбаума . Лондон: К. Пол, Тренч, Трубнер и компания, 1931. Перевод с немецкого Genieproblem. Введение .
  • Люди и силы нашего времени Валериу Марку . Нью-Йорк: Viking Press, 1931. Перевод с немецкого.
  • Лассаль; Сила иллюзии и иллюзия власти Арно Широкауэр . Лондон: G. Allen & Unwin Ltd., [1931]. Перевод с немецкого.
  • Покорение старости: методы омоложения и повышения функциональной активности Питера Шмидта . Лондон: Г. Рутледж, 1931. Перевод с немецкого.
  • Рекомендации для достижения здоровья, счастья и успеха Эдвина Титдженса . Лондон: Аллен и Анвин, [1931]. Перевод со 2-го немецкого изд.
  • Пробуждение Японии: дневник немецкого врача Эрвина Бельца (под редакцией его сына Току Бельца). Нью-Йорк: The Viking Press, 1932. Перевод с немецкого Эрвина Бельца; жизнь немецкого врача в пробуждающейся Японии. .
  • Введение в сексуальную гигиену и Авраама Бушке Фридриха Якобсона . Лондон: Дж. Рутледж и сыновья, 1932.
  • Жизнь Менделя Илтиса Хьюго .
  • Переговоры с Муссолини Эмиля Людвига . Лондон: Джордж Аллен и Анвин, 1932. Перевод немецких « Беседы Муссолини с Эмилем Людвигом».
  • Рождение наций: от единства веры к демократии денег Валериу Марку . Лондон: Дж. Рутледж, 1932.
  • Красная Россия Теодора Зайберта . Нью-Йорк: Компания Century, [1932]. Перевод из 3-го немецкого издания Красной России, государства, духа и быта большевиков .
  • HM Stanley — исследователь Якоба Вассермана . Лондон: Касселл и компания, 1932.
  • Освободите детей! Фриц Виттельс . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, ООО, [1932]. Переведено из 4-го немецкого издания (1927 г.) книги Die befreiung des kindes , «специально переработанного и обновленного автором в 1932 г.».
  • «Амок» Цвейга Стефана . Лондон: Касселл, 1932.
  • Разум ребенка. Психоаналитическое исследование Шарля Бодуэна . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1933.
  • Трагедия двадцатого века Рудольфа Бруннграбера . Лондон: Ловат Диксон, 1933.
  • Организм разума: введение в аналитическую психотерапию Густава Ричарда Хейера . Лондон: К. Пол, Trench, Trubner & Co., Ltd, 1933.
  • Человек в современную эпоху Карла Ясперса . Лондон: Дж. Рутледж и сыновья, 1933.
  • Темный ангел , Джина Каус . Лондон: Касселл, 1933.
  • Великие врачи: биографическая история медицины Генри Э. Сигериста . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1933.
  • Генеалогия любви Курта Тезинга . Лондон: Г. Рутледж, 1933. Перевод с немецкого Stammesgeschichte der Liebe .
  • Була Матари: Стэнли, покоритель континента Якоба Вассермана . Нью-Йорк, Liveright Inc., 1933 г.
  • Письмо неизвестной женщины автора Стефан Цвейг . Лондон; Торонто: Касселл, 1933.
  • Мария-Антуанетта, портрет среднестатистической женщины работы Стефана Цвейга. Нью-Йорк: Viking Press, 1933. Перевод с немецкого.
  • Психические целители: Франц Антон Месмер, Мэри Бейкер Эдди, Зигмунд Фрейд Стефана Цвейга. Лондон: Cassell and Co., Ltd., 1933.
  • Леопольд Нелюбимый: король бельгийцев и денег Людвиг Бауэр . Лондон: Касселл, 1934. Перевод с немецкого.
  • Влюбленные в Галилее. Идиллия времен Тиберия Анри Дюпюи-Мазуэля . Лондон: Херст и Блэкетт, [1934.]
  • Третье существование Джозефа Керховена. Роман Карла Якоба Вассермана . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1934.
  • Эразм Роттердамский Стефан Цвейг . Нью-Йорк: Viking Press, 1934. Перевод с немецкого.
  • Новый Цезарь: роман Альфреда Ноймана . Лондон: Хатчинсон и компания, 1934.
  • Лидеры, мечтатели и бунтовщики. о великих массовых движениях в истории и о мечтах, которые их вдохновляли Отчет Рене Фюлоп-Миллера . Перевод с немецкого. Нью-Йорк: Viking Press, 1935.
  • Кофе: эпопея о товаре Генриха Эдуарда Якоба . Нью-Йорк: The Viking Press, 1935. Перевод с немецкого Sage und Siegeszug des Kaffees . Английское издание опубликовано под названием «Сага о кофе: биография продукта» .
  • Гинденбург и сага о немецкой революции Эмиля Людвига . Лондон, Торонто: W. Heinemann, Ltd., [1935]. Перевод с немецкого.
  • Школа биологии Курта Тезинга . Лондон: G. Routledge & sons, ltd., 1935. Перевод с немецкого.
  • Мария, королева Шотландии и островов , Стефан Цвейг . Нью-Йорк: Viking Press, 1935. Перевод с немецкого.
  • Убийства в Давосе , Эмиль Людвиг . Нью-Йорк: Viking Press, 1936.
  • мантия Цезаря; Конец Римской республики Фердинанд Майнцер . Нью-Йорк: Viking Press, 1936. Перевод с немецкого.
  • Божественный искатель приключений: роман Карла Августа Мейсингера . Нью-Йорк: Viking Press, 1936. Перевод с немецкого Der Abenteurer Gottes .
  • «Цусима» А.С. Новикова-Прибоя . Лондон: Г. Аллен и Анвин, 1936. Перевод с русск.
  • Артуро Тосканини Пола Стефана . Нью-Йорк: Viking Press, 1936.
  • Право на ересь. Кастеллио против Кальвина , Стефан Цвейг . Лондон: Cassell & Co., 1936. Перевод с немецкого Castellio gegen Calvin .
  • Третье существование Керховена , Якоб Вассерман . Нью-Йорк: Паб Liveright. Корп., 1936 год.
  • Радий: роман Рудольфа Бруннграбера . Лондон: Г. Г. Харрап , 1937.
  • Смерть с неба: исследование газовой и микробной войны Хайнца Липмана при научной поддержке HCR Simons . Лондон: Secker & Warburg, 1937. Перевод с немецкого. Американское издание, опубликованное как Poison in the air , 1937 год.
  • Яркая империя: роман Альфреда Неймана . Нью-Йорк: А. А. Кнопф, 1937.
  • Человек декабря: история Наполеона III и падения Второй империи; роман Альфреда Ноймана . Лондон: Хатчинсон, 1937.
  • Оскорбленные и сосланные: правда о немецких евреях Арнольда Цвейга . Лондон: Джон Миллс, 1937. Перевод с немецкого.
  • Закопанный канделябр работы Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1937. Перевод с немецкого.
  • Императоры, ангелы и евнухи: тысяча лет Византийской империи» Берта Экстайн-Динер « . Лондон: Chatto & Windus, 1938. Издание для США, опубликованное как Imperial Byzantium , 1938.
  • Триумф над болью Рене Фюлоп-Миллер . Нью-Йорк, Bobbs-Merrill Co., 1938. Перевод с немецкого.
  • Расизм Хиршфельда Магнуса . Лондон: Виктор Голланц, 1938. Отредактировано и переведено с немецкого.
  • Современные еврейские рассказы Морриса Крейтмана . Лондон: Фабер и Фабер, 1938.
  • Безумная королева Испании Майкла Правдина . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1938. Перевод с немецкого.
  • Покоритель морей; Рассказ «Магеллан» Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1938. Перевод с немецкого.
  • Воскрешение Георга Фридриха Генделя. Воскресение Георга Фридриха Генделя» « Стефан Цвейг . [Лондон: Corvinus Press], 1938. Немецкий и английский на противоположных страницах.
  • Дмитрий Донской: Роман Сергея Бородина . Лондон: Международные авторы Хатчинсона, [1940?]
  • Герой нашего времени Михаила Лермонтова . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1940.
  • Монгольская империя, ее возникновение и наследие Майкла Правдина . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1940.
  • Техника аналитической психотерапии Вильгельма Штекеля . Нью-Йорк: Нортон, 1940.
  • Германия завтра, Отто Штрассер . Лондон: Джонатан Кейп, 1940. Перевод с немецкого. (Включает перевод книги «Строительство немецкого социализма».)
  • Прилив удачи: двенадцать исторических миниатюр Стефана Цвейга . Нью-Йорк: Viking Press, 1940. Перевод с немецкого.
  • Приход социализма Люсьен Деслиньер . Лондон: Британская социалистическая партия и перевод с французского.
  • Через диктатуру к демократии Клара Цеткин . Глазго: Socialist Labor Press и перевод с немецкого.

Другие работы

[ редактировать ]
  • (под редакцией Идена Пола) Население и контроль над рождаемостью; симпозиум . Нью-Йорк: Критик и Путеводитель, 1917. При участии Уильяма Дж. Робинсона , Ахилла Лориа , Чарльза В. Дрисдейла , Людвига Квесселя , Идена Пола, Эдварда Бернштейна , Бинни Данлоп , Рудольфа Маншке , С.Х. Хэлфорда и Ф.В. Стеллы Браун .
  • (совместно с Иденом Полом) Независимое образование рабочего класса: мысли и предложения . Лондон: Социалистическая федерация рабочих, 1918 г.
  • (совместно с Иденом Полом) Творческая революция, исследование коммунистической эргатократии . Лондон: Дж. Аллен и Анвин, 1920 г. (Переведено на японский язык вместе с книгами Джона Стюарта Милля « Подчинение женщин» и » Уильяма Меллора в «Прямое действие 1929 г.)
  • (совместно с Иденом Полом) Оценка поэзии . Лондон: CW Дэниел, 1920.
  • (совместно с Иденом Полем) Пролеткульт (пролетарская культура) . Лондон: Л. Парсонс, [1921]. Серия «Новая эра», том. 12.
  • (совместно с Иденом Полом) Коммунизм . Лондон: Лейбористский паб. Co., 1921. Трудовые книжки, вып. 3.
  • (совместно с Иденом Полом) Антисоветские подделки; запись некоторых поддельных документов, использованных в разное время против советской власти . [Лондон]: Рабочие публикации, 1927 г.
  • (ред. с биографическим введением, совместно с Иденом Полом) Взгляды врача на жизнь» « Уильям Дж. Робинсон . Лондон: Аллен и Анвин, 1927 г.
  • (совместно с Иденом Полом и Эдвардом Конзе , ред.) Очерк психологии Х. Листера Джеймсона , 9-е изд., Полностью переработанное, Лондон: NCLC, 1938. План PLEBS номер один.
  • (тр.) Степан Разин: Роман» Алексея Чапыгина . Лондон; Нью-Йорк: Международные авторы Хатчинсона, 1946. Перевод с русского.
  • (тр.) Капитан Прибой Алексей Новиков- . Лондон; Нью-Йорк: Hutchinson International Authors, 1946. Перевод с русского.
  • (тр.) Роковая кожа Оноре де Бальзака . Лондон: Хэмиш Гамильтон, 1949. Перевод с французского La Peau de Chagrin .
  • (тр.) солнце Там, где никогда не заходит Маргарита де Планель . [Лондон]: Годфри и Стивенс.
  1. ^ Jump up to: а б Кто был кем
  2. ^ Jump up to: а б Лейбористская партия "Кто есть кто" , 1927 год.
  3. ^ Крис Ригли, AJP Тейлор: радикальный историк Европы , IB Tauris, 2006, стр.37
  4. ^ Дж. Макилрой, «Независимое образование рабочего класса, профсоюзное образование и обучение», в книге Р. Филдхауса (ред.) «История современного британского образования взрослых» (Лестер, 1996), стр. 271-3.
  5. ^ Стюарт Макинтайр, цитируется в Wrigley, AJP Tayor .
  6. ^ Кэри, Майк (2019). «Творческая революция Кедра и Идена Пола:« новая психология »и диктатура пролетариата, 1917-1926». Коммунизм двадцатого века . 17 (17). Лоуренс и Уишарт: 122–165. дои : 10.3898/175864319827751349 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5ed11318a1a329e940a1674d3271e230__1706055060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/30/5ed11318a1a329e940a1674d3271e230.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cedar Paul - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)