Jump to content

Совок (роман)

Совок
Куртка первого британского издания
Автор Эвелин Во
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Чепмен и Холл
Дата публикации
1938
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
Предшественник Горсть пыли  
С последующим Разместите больше флагов  
Текст Объем онлайн

«Сенсация» — роман английской писательницы Эвелин Во, вышедший в 1938 году . Это сатира на сенсационную журналистику и иностранных корреспондентов.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Уильям Бут, молодой человек, живущий в благородной бедности, вдали от беззаконий Лондона, публикует заметки о природе в « Daily Beast» лорда Коппера , национальной ежедневной газете. Его вынуждают стать иностранным корреспондентом , когда редакторы принимают его за Джона Кортни Бута, модного писателя и дальнего родственника. Его отправляют в Измаэлию, вымышленное государство в Восточной Африке, чтобы сообщить о тамошнем кризисе.

Лорд Коппер считает это «очень многообещающей маленькой войной» и предлагает «придать ей максимальную огласку». Несмотря на свою полную некомпетентность, Бут случайно получает журналистскую «сенсацию» названия. Когда он возвращается, заслуга достается другому Ботинку, и Уильяму, к его большому облегчению, остается вернуться к своим буколическим занятиям.

Роман частично основан на опыте работы Во в Daily Mail , когда его послали освещать Бенито Муссолини ожидаемое вторжение в Абиссинию , позже известное как Вторая итало-абиссинская война (октябрь 1935 года — май 1936 года). Когда он получил информацию о вторжении, он телеграфировал эту историю на латыни, чтобы сохранить ее в секрете, но они отбросили ее. [ 1 ] Более подробно о своих путешествиях Во описал в книге «Во в Абиссинии» (1936), которая дополняет «Совок» .

Лорд Коппер, газетный магнат, считается смесью лорда Нортклиффа и лорда Бивербрука : персонаж настолько устрашающий, что его подобострастный иностранный редактор мистер Солтер никогда не может открыто с ним не согласиться, отвечая: «Определенно, лорд Коппер» и «Определенно, лорд Коппер» и «Определенно, лорд Коппер». До определенного момента, Лорд Коппер» вместо «да» или «нет». По мнению лорда Коппера, самый скромный из его сотрудников — это книжный рецензент. Историк AJP Тейлор писал: «Я обладаю авторитетом Эвелин Во в утверждении, что лорд Бивербрук не был оригиналом лорда Коппера». [ 2 ] Билл Дидес считал, что портрет Коппера демонстрирует безрассудство величия Ротермира и Бивербрука и включает в себя «призрак старшего брата Ротермира, лорда Нортклиффа. Прежде чем он трагически погиб, невменяемый и находившийся под присмотром медсестер, Нортклифф уже демонстрировал некоторые эксцентричности Коппера его мания величия, его привычка отдавать нелепые приказы подчиненным». [ 3 ]

Широко распространено мнение, что Во создал своего главного героя, Уильяма Бута , на основе Дидеса, младшего репортера, прибывшего в Аддис-Абебу в возрасте 22 лет с «четвертью тонны багажа». [ 4 ] В своих мемуарах « В войне с Во » Дидес писал: «Во, как и большинство хороших писателей, использовал более одного человека для каждого из своих персонажей. Он опирался на меня из-за моего чрезмерного багажа - и, возможно, из-за моей наивности...». далее заметил, что Во неохотно признавал модели, поэтому в портрете молодого правителя в «Черном озорстве » «Во, как обычно, настаивал на том, что его портрет Сета, императора Азании, не был срисован с какого-либо реального человека, такого как как Хайле Селассие ». [ 5 ] По словам Питера Стотхарда , более прямой моделью для Бута мог быть Уильям Бич Томас , «тихо успешный деревенский обозреватель и литературный джентльмен, который стал злосчастным военным корреспондентом Daily Mail ». [ 6 ]

Роман полон противоположностей, кроме идентичных: лорд Коппер из «Зверя» , лорд Цинк из « Дейли Брут» Дейли мейл» и «Дейли экспресс» ); «Красные» и «Белорубашечники», пародии на коммунистов (товарищей) и «чернорубашечников» (фашистов) и т. д. [ 3 ]

Другие модели персонажей (опять же, по словам Дидеса): «Джейкс взят из Джона Гюнтера из Chicago Daily News . В [одном] отрывке Джейкс пишет: «Архиепископ Кентерберийский, который, как хорошо известно, стоит за Imperial Chemicals...» Настоящий Гюнтер». [ 7 ] Самая узнаваемая фигура с Флит-стрит — сэр Джоселин Хичкок, портрет сэра Персиваля Филлипса работы Во, работавшего тогда в The Daily Telegraph . [ 8 ] Миссис Стич частично основана на леди Диане Купер , мистер Болдуин представляет собой комбинацию Фрэнсиса Рикетта и Антонина Бесса . Презираемый оксфордский наставник Во CRMF Краттвелл , как обычно, появляется в эпизодической роли в роли генерала Краттвелла. [ 9 ]

Один из моментов романа заключается в том, что даже если новостей мало, падение мировых СМИ требует, чтобы что-то произошло, чтобы порадовать их редакторов и владельцев дома, и поэтому они будут создавать новости. [ 10 ]

Кристофер Хитченс , представляя от Penguin Classics издание Scoop 2000 года , сказал: «На страницах Scoop мы встречаем Во в середине сезона с его идеальным слухом: молодым, гибким и легким, как перышко», и отметил: « манеры и нравы прессы - повторяющийся мотив книги и главная причина ее непреходящего волшебства... этот мир бессердечия, пошлости и мещанства... Сенсация выживает, потому что это роман безжалостного реализма; сатира была призвана поймать Калибана прессы Первой , как ни одно другое произведение, за исключением « Бена Хекта и Чарльза Макартура страницы» ». [ 11 ]

«Сенс» был включен в версии The Observer . список 100 величайших романов всех времен по [ 12 ] В 1998 году « Современная библиотека» поставила «Совок» на 75-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [ 13 ]

Адаптации

[ редактировать ]

В 1972 году по «Совку» был снят сериал BBC: его адаптировал Барри Тук , в котором Гарри Уорт сыграл главную роль в роли Уильяма Бута, а Джеймс Бек — в роли Коркера.

В 1987 году Уильям Бойд адаптировал роман в двухчасовой телефильм « Сенсация» . Режиссер Гэвин Миллар , в нем снимались Майкл Мэлони в роли Уильяма Бута и Денхолм Эллиотт в роли Солтера.

В 2009 году роман был сериализован и транслировался на BBC Radio 4 .

Наследие

[ редактировать ]

Во включает мимолетные упоминания о лорде Коппере и Daily Beast в своих более поздних романах «Возвращение в Брайдсхед» (1945) и «Офицеры и джентльмены» (1955). [ 14 ] [ 15 ]

«Ищущая полевка быстро проходит по плесневому болоту», строка из одной из деревенских колонок Бута, стала известным комическим примером преувеличенного стиля прозы . [ нужна ссылка ] Это вдохновило название экологического журнала Vole , который первоначально назывался The Questing Vole .

Вымышленная газета в Scoop послужила источником вдохновения для названия Тины Браун онлайн-источника новостей The Daily Beast . [ 16 ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  1. ^ Стэннард, Мартин. Эвелин Во: Ранние годы, 1903–1939. WW Norton & Company, Нью-Йорк, 1987, с. 408. ISBN   0-393-02450-4 .
  2. ^ Тейлор, Алан Джон Персиваль. Бивербрук . Хэмиш Гамильтон, Лондон, 1972, с. 678.
  3. ^ Jump up to: а б Дидес, с. 104.
  4. ^ Дидес, с. 102.
  5. ^ Дидес, стр. 44, 72.
  6. ^ «Эй, мы поняли это неправильно» . Таймс . 29 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г.
  7. ^ Дидес, с. 112.
  8. ^ Дидес, с. 113.
  9. ^ Дидес, ВФ (28 мая 2003 г.). «Настоящая сенсация: кто был кем в списке актеров Во и почему» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 25 ноября 2014 г.
  10. ^ «Сенсация Ивлина Во: журналистика — двуличный бизнес» . Архивировано из оригинала 17 июня 2013 года.
  11. ^ Хитченс, К. Введение в Scoop . Penguin Classics, Лондон, 2000. ISBN   978-0-14-118402-9 .
  12. ^ Маккрам, Роберт (12 октября 2003 г.). «100 величайших романов всех времен: Список» . Наблюдатель .
  13. ^ «100 лучших английских романов ХХ века» . Современная библиотечная ассоциация.
  14. ^ Во, Эвелин (1962) [1945]. «Книга 3, «Подергивание нити», глава 2». Возвращение в Брайдсхед . Хармондсворт: Пингвин. п. 253.
  15. ^ Во, Эвелин (1964) [1955]. «Книга 2, «В картинке», раздел 3». Офицеры и господа . Хармондсворт: Пингвин. п. 154.
  16. ^ «Тина Браун запускает долгожданный новостной сайт» . ХаффПост . 6 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2008 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 60badb0ae2a31f6e63aa8d856b203105__1722897660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/05/60badb0ae2a31f6e63aa8d856b203105.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Scoop (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)