Совок (роман)
Автор | Эвелин Во |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Чепмен и Холл |
Дата публикации | 1938 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Предшественник | Горсть пыли |
С последующим | Разместите больше флагов |
Текст | Объем онлайн |
«Сенсация» — роман английской писательницы Эвелин Во, вышедший в 1938 году . Это сатира на сенсационную журналистику и иностранных корреспондентов.
Краткое содержание
[ редактировать ]Уильям Бут, молодой человек, живущий в благородной бедности, вдали от беззаконий Лондона, публикует заметки о природе в « Daily Beast» лорда Коппера , национальной ежедневной газете. Его вынуждают стать иностранным корреспондентом , когда редакторы принимают его за Джона Кортни Бута, модного писателя и дальнего родственника. Его отправляют в Измаэлию, вымышленное государство в Восточной Африке, чтобы сообщить о тамошнем кризисе.
Лорд Коппер считает это «очень многообещающей маленькой войной» и предлагает «придать ей максимальную огласку». Несмотря на свою полную некомпетентность, Бут случайно получает журналистскую «сенсацию» названия. Когда он возвращается, заслуга достается другому Ботинку, и Уильяму, к его большому облегчению, остается вернуться к своим буколическим занятиям.
Фон
[ редактировать ]Роман частично основан на опыте работы Во в Daily Mail , когда его послали освещать Бенито Муссолини ожидаемое вторжение в Абиссинию , позже известное как Вторая итало-абиссинская война (октябрь 1935 года — май 1936 года). Когда он получил информацию о вторжении, он телеграфировал эту историю на латыни, чтобы сохранить ее в секрете, но они отбросили ее. [ 1 ] Более подробно о своих путешествиях Во описал в книге «Во в Абиссинии» (1936), которая дополняет «Совок» .
Лорд Коппер, газетный магнат, считается смесью лорда Нортклиффа и лорда Бивербрука : персонаж настолько устрашающий, что его подобострастный иностранный редактор мистер Солтер никогда не может открыто с ним не согласиться, отвечая: «Определенно, лорд Коппер» и «Определенно, лорд Коппер» и «Определенно, лорд Коппер». До определенного момента, Лорд Коппер» вместо «да» или «нет». По мнению лорда Коппера, самый скромный из его сотрудников — это книжный рецензент. Историк AJP Тейлор писал: «Я обладаю авторитетом Эвелин Во в утверждении, что лорд Бивербрук не был оригиналом лорда Коппера». [ 2 ] Билл Дидес считал, что портрет Коппера демонстрирует безрассудство величия Ротермира — и Бивербрука и включает в себя «призрак старшего брата Ротермира, лорда Нортклиффа. Прежде чем он трагически погиб, невменяемый и находившийся под присмотром медсестер, Нортклифф уже демонстрировал некоторые эксцентричности Коппера его мания величия, его привычка отдавать нелепые приказы подчиненным». [ 3 ]
Широко распространено мнение, что Во создал своего главного героя, Уильяма Бута , на основе Дидеса, младшего репортера, прибывшего в Аддис-Абебу в возрасте 22 лет с «четвертью тонны багажа». [ 4 ] В своих мемуарах « В войне с Во » Дидес писал: «Во, как и большинство хороших писателей, использовал более одного человека для каждого из своих персонажей. Он опирался на меня из-за моего чрезмерного багажа - и, возможно, из-за моей наивности...». далее заметил, что Во неохотно признавал модели, поэтому в портрете молодого правителя в «Черном озорстве » «Во, как обычно, настаивал на том, что его портрет Сета, императора Азании, не был срисован с какого-либо реального человека, такого как как Хайле Селассие ». [ 5 ] По словам Питера Стотхарда , более прямой моделью для Бута мог быть Уильям Бич Томас , «тихо успешный деревенский обозреватель и литературный джентльмен, который стал злосчастным военным корреспондентом Daily Mail ». [ 6 ]
Роман полон противоположностей, кроме идентичных: лорд Коппер из «Зверя» , лорд Цинк из « Дейли Брут» (« Дейли мейл» и «Дейли экспресс» ); «Красные» и «Белорубашечники», пародии на коммунистов (товарищей) и «чернорубашечников» (фашистов) и т. д. [ 3 ]
Другие модели персонажей (опять же, по словам Дидеса): «Джейкс взят из Джона Гюнтера из Chicago Daily News . В [одном] отрывке Джейкс пишет: «Архиепископ Кентерберийский, который, как хорошо известно, стоит за Imperial Chemicals...» Настоящий Гюнтер». [ 7 ] Самая узнаваемая фигура с Флит-стрит — сэр Джоселин Хичкок, портрет сэра Персиваля Филлипса работы Во, работавшего тогда в The Daily Telegraph . [ 8 ] Миссис Стич частично основана на леди Диане Купер , мистер Болдуин представляет собой комбинацию Фрэнсиса Рикетта и Антонина Бесса . Презираемый оксфордский наставник Во CRMF Краттвелл , как обычно, появляется в эпизодической роли в роли генерала Краттвелла. [ 9 ]
Один из моментов романа заключается в том, что даже если новостей мало, падение мировых СМИ требует, чтобы что-то произошло, чтобы порадовать их редакторов и владельцев дома, и поэтому они будут создавать новости. [ 10 ]
Прием
[ редактировать ]Кристофер Хитченс , представляя от Penguin Classics издание Scoop 2000 года , сказал: «На страницах Scoop мы встречаем Во в середине сезона с его идеальным слухом: молодым, гибким и легким, как перышко», и отметил: « манеры и нравы прессы - повторяющийся мотив книги и главная причина ее непреходящего волшебства... этот мир бессердечия, пошлости и мещанства... Сенсация выживает, потому что это роман безжалостного реализма; сатира была призвана поймать Калибана прессы Первой , как ни одно другое произведение, за исключением « Бена Хекта и Чарльза Макартура страницы» ». [ 11 ]
«Сенс» был включен в версии The Observer . список 100 величайших романов всех времен по [ 12 ] В 1998 году « Современная библиотека» поставила «Совок» на 75-е место в списке 100 лучших англоязычных романов ХХ века . [ 13 ]
Адаптации
[ редактировать ]В 1972 году по «Совку» был снят сериал BBC: его адаптировал Барри Тук , в котором Гарри Уорт сыграл главную роль в роли Уильяма Бута, а Джеймс Бек — в роли Коркера.
В 1987 году Уильям Бойд адаптировал роман в двухчасовой телефильм « Сенсация» . Режиссер Гэвин Миллар , в нем снимались Майкл Мэлони в роли Уильяма Бута и Денхолм Эллиотт в роли Солтера.
В 2009 году роман был сериализован и транслировался на BBC Radio 4 .
Наследие
[ редактировать ]Во включает мимолетные упоминания о лорде Коппере и Daily Beast в своих более поздних романах «Возвращение в Брайдсхед» (1945) и «Офицеры и джентльмены» (1955). [ 14 ] [ 15 ]
«Ищущая полевка быстро проходит по плесневому болоту», строка из одной из деревенских колонок Бута, стала известным комическим примером преувеличенного стиля прозы . [ нужна ссылка ] Это вдохновило название экологического журнала Vole , который первоначально назывался The Questing Vole .
Вымышленная газета в Scoop послужила источником вдохновения для названия Тины Браун онлайн-источника новостей The Daily Beast . [ 16 ]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Стэннард, Мартин. Эвелин Во: Ранние годы, 1903–1939. WW Norton & Company, Нью-Йорк, 1987, с. 408. ISBN 0-393-02450-4 .
- ^ Тейлор, Алан Джон Персиваль. Бивербрук . Хэмиш Гамильтон, Лондон, 1972, с. 678.
- ^ Jump up to: а б Дидес, с. 104.
- ^ Дидес, с. 102.
- ^ Дидес, стр. 44, 72.
- ^ «Эй, мы поняли это неправильно» . Таймс . 29 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 7 ноября 2017 г.
- ^ Дидес, с. 112.
- ^ Дидес, с. 113.
- ^ Дидес, ВФ (28 мая 2003 г.). «Настоящая сенсация: кто был кем в списке актеров Во и почему» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 25 ноября 2014 г.
- ^ «Сенсация Ивлина Во: журналистика — двуличный бизнес» . Архивировано из оригинала 17 июня 2013 года.
- ^ Хитченс, К. Введение в Scoop . Penguin Classics, Лондон, 2000. ISBN 978-0-14-118402-9 .
- ^ Маккрам, Роберт (12 октября 2003 г.). «100 величайших романов всех времен: Список» . Наблюдатель .
- ^ «100 лучших английских романов ХХ века» . Современная библиотечная ассоциация.
- ^ Во, Эвелин (1962) [1945]. «Книга 3, «Подергивание нити», глава 2». Возвращение в Брайдсхед . Хармондсворт: Пингвин. п. 253.
- ^ Во, Эвелин (1964) [1955]. «Книга 2, «В картинке», раздел 3». Офицеры и господа . Хармондсворт: Пингвин. п. 154.
- ^ «Тина Браун запускает долгожданный новостной сайт» . ХаффПост . 6 октября 2008 г. Архивировано из оригинала 8 октября 2008 г.
Источники
[ редактировать ]- Дидес, Уильям (2003). Война с Во . Лондон: Макмиллан. ISBN 1-4050-0573-4 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Совок на Faded Page (Канада)
- Прочтите и загрузите печатную книгу на archive.org.