Меч Чести
| |
Автор | Эвелин Во |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Чепмен и Холл |
Опубликовано | 1952–1961 |
« Меч чести» — это трилогия романов Эвелин Во, которые во многом перекликаются с событиями Во во время Второй мировой войны . опубликованные Chapman & Hall Это романы, с 1952 по 1961 год: «Люди по оружию» (1952); Офицеры и господа (1955); и «Безоговорочная капитуляция» (1961), продаваемая как «Конец битвы» в США и Канаде.
Во получил Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка среди воинов в 1952 году.
Суперобложки для книг разработал популярный иллюстратор Валь Биро .
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Главный герой — Гай Краучбек, наследник приходящей в упадок аристократической английской римско-католической семьи. Гай провел свои тридцать с небольшим лет на семейной вилле в Италии, избегая мира после неудачного брака, и решил вернуться в Англию в самом начале Второй мировой войны , полагая, что ползущие пороки современности постепенно проявляются в Советский Союз и нацистская Германия стали слишком явно проявляться как реальные и воплощенные враги.
Он пытается вступить в армию , и в конце концов преуспевает в (вымышленном) Королевском корпусе алебардистов, старом, но не слишком модном полку. Он проходит подготовку в качестве офицера и направляется в различные центры по всей Великобритании. Одна из тем — повторяющиеся «хлопки» или хаос — посадка и высадка с кораблей и железнодорожных вагонов, которые никуда не ходят. Краучбек знакомится с огнепожирающим бригадным генералом Беном Ричи-Хуком (вероятно, по мотивам генерал-лейтенанта сэра Адриана Картона де Виарта , друга по колледжу тестя Во, которого Во кое-что знал по своему клубу) и Эпторпа, очень эксцентричного товарища-офицера. ; в эпизоде высокого фарса последние двое ведут битву умов и военной дисциплины из-за эдвардианского громового ящика (переносного туалета), за которым Краучбек наблюдает, забавляясь и отстраненно. Прежде чем отправиться на действительную службу, он пытается соблазнить свою бывшую жену Вирджинию, зная, что католическая церковь все еще считает ее своей женой; она отказывается от него.
Он и Бен Ричи-Хук переживают приключение во время битвы за Дакар в 1940 году. Апторп умирает во Фритауне , предположительно от тропической болезни; когда выясняется, что Гай дал ему бутылку виски во время посещения его в больнице (есть намек на то, что болезнь Апторпа, неизвестная Гаю, на самом деле была алкогольной печеночной недостаточностью ), Гая отправляют домой, затерев тетрадь. Так заканчивается первая книга.
Краучбек в конце концов находит место в молодой бригаде коммандос , тренирующейся на шотландском острове под руководством старого друга Томми Блэкхауса, ради которого Вирджиния оставила его. Другой стажер - Айвор Клэр, которого Краучбек считает цветком английского рыцарства. Он учится использовать тонкости военного ведения дел у полковника «Джамбо» Троттера, пожилого алебардиста, который знает, как нужно дергать за все ниточки. Краучбек отправлен в Египет, штаб-квартиру ближневосточного театра военных действий. Это вовлекает его в битву за Крит , где он встречает тревожного капрала-майора Людовика. Краучбек хорошо себя зарекомендовал на Крите, хотя там царят хаос и неразбериха. Он, Людовик и еще несколько человек совершают опасный побег от наступающих немцев на маленькой лодке. Людовик выходит на берег в Египте, неся Гая; остальные в лодке исчезли. Судя по всему, Людовик стал героем и стал офицером. В Египте красивая миссис Ститч с хорошими связями , персонаж, которая также фигурирует в других романах Во, берет Гая под свое крыло. Она также пытается защитить Клэр, которая была эвакуирована с Крита, хотя его отряду было приказано сражаться до последнего, а затем сдаться. военнопленные . Она организует отправку Краучбека в долгий путь домой в Англию, возможно, чтобы не дать ему скомпрометировать легенду, разработанную для защиты Клэр от обвинений в дезертирстве. Гай снова оказывается в своем клубе и расспрашивает о подходящей работе. Так заканчивается вторая книга.
Краучбек проводит 1941–1943 годы в Великобритании, в основном работая за столом. Ему исполняется 40 лет, и после вторжения Германии в Советский Союз и последующего союза Великобритании с Советами он чувствует тщетность войны. Американские солдаты толпятся вокруг Лондона. Вирджинию настали тяжелые времена, и ей пришлось продавать свои меха. Ее уговорили сопровождать Триммера, ее бывшего парикмахера, которого в пропагандистских целях представили как героя войны. Она забеременела от него и безуспешно ищет поставщика услуг по аборту. В конце концов, она решает вместо этого искать мужа. Краучбек выбран для обучения парашютному спорту перед отправкой в бой в последний раз. Командир учебного центра — Людовик. На Крите Людовик дезертировал из своего подразделения и при этом убил двух мужчин, одного из которых находился на лодке. Хотя Краучбек в то время был в бреду, Людовик боится, что его разоблачат, если Гай встретит его. Уже будучи неподходящим офицером, он становится все более параноиком и изолированным.
Гай ранен во время тренировки по парашютному спорту и оказывается в медицинском отделении британских ВВС, отрезанный от всех, кого он знает. В конце концов он связывается с Джамбо Троттером, чтобы вытащить его, и возвращается, чтобы жить со своим пожилым дядей-холостяком Перегрином Краучбеком. Его отец умер и оставил после себя значительное поместье, и теперь Гай может с комфортом обеспечивать себя. Это привлекает внимание Вирджинии, которая начинает его навещать.
Прежде чем Гай уезжает за границу, он и Вирджиния примиряются и вступают в повторный брак (то есть просто возобновляют свой брак в глазах католической церкви). Вирджиния остается в Лондоне с дядей Гая Перегрином и рожает там ребенка. Несмотря на то, что Гая ошибочно заподозрили в симпатиях к Оси из-за его пребывания в довоенной Италии и его католицизма, Гая отправили в Югославию . Он потрясен партизанами , дружит с небольшой группой евреев и узнает, что его бывший друг де Соуза предан коммунистам, а не Великобритании. Пока Гай находится за границей, немецкий каракуль попадает в квартиру дяди Перегрина и убивает его и Вирджинию, но не маленького сына Вирджинии и Триммера, Джерваза, который находится в деревне с сестрой Гая.
По совету своего покойного отца Гай предпринимает отдельные действия по спасению, но в конечном итоге это ухудшает положение получателей. Югославские евреи получают подарки от еврейских организаций в США, что приводит в ярость местных жителей-неевреев, хотя подарки состоят в основном из теплой одежды и еды. По возвращении в Англию Гаю рассказывают, что некоторые из его друзей в Югославии были расстреляны как шпионы, в основном потому, что они очень подружились с ним.
После окончания войны Гай знакомится с дочерью другой старой римско-католической семьи Доменикой Плессингтон и женится на ней. В первой версии заключения романа Во Гай и его вторая жена рожают еще детей, которых сын Триммера должен лишить наследства. Во изменил этот финал на бескомпромиссный бездетный брак в исправленном тексте, осознав, что некоторые читатели интерпретировали такой вывод как обнадеживающий. «Никаких кусачек для Гая», — пояснил он в письме Нэнси Митфорд . Несмотря на это, хотя Во умер в 1966 году, в переиздании Penguin 1974 года у Гая все еще есть два сына от Доменики Плессингтон.
Темы
[ редактировать ]Эти романы имеют очевидные отголоски в военной карьере Ивлин Во; его участие в экспедиции на Дакар , его пребывание в составе коммандос, его время на Крите и его роль в Югославии. В отличие от Краучбека, Во был не колыбелью римского католика, а новообращенным из высшего среднего класса – хотя Во явно считал, что непокорный опыт имел жизненно важное значение для развития английского католицизма.
Роман представляет собой наиболее тщательную обработку темы творчества Во, впервые полностью представленной в «Возвращении к Брайдсхеду» : прославление достоинств традиции, семейной и феодальной верности, патерналистской иерархии, преемственности институтов, героического идеала и их катастрофическое исчезновение, которое привело к пустоте и тщетности современного мира.
Признательность
[ редактировать ]Он рисует ироничную картину полковой жизни британской армии и представляет собой сатиру на расточительную и извращенную бюрократию современной войны. Точка зрения Гая, чей римский католицизм и итальянский опыт в сочетании с его застенчивым характером делают его чем-то вроде стороннего наблюдателя в английском обществе, позволяет Во сильно продвигать сатиру и оставаться в поле зрения. [ по мнению кого? ]
Под комедией тема проявляется все сильнее. Гай Краучбек — типично английский персонаж с его инстинктивным пониманием своей культуры, нерешительностью, вежливостью и нежеланием устраивать сцены. В романе раскрывается его открытие: романтическое поклонение традициям и героизму – аристократическим ценностям, которые поддерживали его всю жизнь – не работает в современном мире.
Это ясно видно в эпизоде, в честь которого названа трилогия, в начале третьей и последней книги. Великолепный парадный меч « Сталинградский меч » изготовлен «по приказу короля» для вручения Советскому Союзу в знак признания жертв, принесенных советским народом в войне с гитлеровцами (на самом деле это был украшенный драгоценными камнями меч в честь Сталинградской битвы по заказу Георга VI ). Перед отправкой в Москву он выставляется на обозрение британской публике в Вестминстерском аббатстве ; поклониться ему приходят длинные очереди людей, «переполненных благодарностью к своим далеким союзникам». Гая Краучбека это не трогает, и он решает не посещать его, поскольку Иосиф Сталин явно не впечатляет его : «у него не было искушения присоединиться к ним в их благочестии». Вместо этого в свой 40-й день рождения он наедается роскошной едой и не зацикливается ни на прошлом, ни на будущем. Во также противопоставляет меч, символ предательства Восточной Европы атеисту Сталину, с мечом чести предка-крестоносца Гая Краучбека, который описан в начале первой книги.
В Югославию едет скорее смиренный, чем идеалистический Гай, и становится ясно, что будущее принадлежит не идеализму, а циничному Триммеру или пустому американцу Пэдфилду. Читатель никогда не может быть до конца уверен, заключается ли в том, что Гай бессилен противостоять упадку мира после Золотого века рыцарства, или же Золотой век был романтической иллюзией.
Драматизации
[ редактировать ]было снято пять инсценировок « Меча чести» На телевидении и радио :
- 1967 года Телевизионную версию BBC , сделанную в рамках «Театра 625», написал Джайлз Купер . В нем снимались Эдвард Вудворд , Джеймс Вильерс , Рональд Фрейзер , Фредди Джонс и Вивиан Пиклз , а режиссером выступил Дональд МакВинни . Во встретился с Купером в отеле «Дорчестер» в начале 1966 года, прежде чем тот приступил к работе над сценарием. Они оба учились в Лансинг-колледже , и этот факт стал известен на встрече, но, несмотря на разницу в возрасте примерно в пятнадцать лет, ни один из них не дожил до трансляции произведения в следующем году. Когда-то сериал был доступен для скачивания в цифровом формате, но с тех пор веб-сайт был закрыт, и он стал недоступен для публичного просмотра.
- Серия Radio 4 1970 года, рассказанная Хью Берденом.
- Радиоверсия 1974 года, написанная Барри Кэмпбеллом с Хью Диксоном, Норманом Родуэем , Карлтоном Хоббсом и Патриком Тротоном. [ 1 ]
- Телевизионный фильм 2001 года в главной роли с Дэниелом Крейгом
- Радиоверсия 2013 года, написанная Джереми Фронтом, с Полом Риди в роли Гая Краучбека и Тимом Пиготт-Смитом в роли Ричи-Хука.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Линден, Грег. «Радиодрама – Эвелин Во» . Сайт разнообразия . Проверено 24 ноября 2018 г.