Jump to content

Морис (роман)

Морис
Обложка первого издания Великобритании
Автор ЭМ Форстер
Язык Английский
Жанр Гей роман
Издатель Ходдер Арнольд
Дата публикации
Январь 1971 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Распечатать
Страницы 256
ISBN 0-713-15600-7

«Морис» — роман Э. М. Форстера . История о гомосексуальной любви в Англии начала 20-го века рассказывает о Морисе Холле со школьных лет, в университете и за его пределами. Он был написан в 1913–1914 годах и переработан в 1932, а также в 1952–1960 годах (каждая версия отличается друг от друга последней частью романа). [1] [2] Форстер был поклонником поэта, философа, социалиста и одного из первых борцов за права геев Эдварда Карпентера и после посещения дома Карпентера в Миллторпе, Дербишир , в 1913 году был вдохновлен написать Мориса. Межклассовые отношения между Карпентером и его партнером из рабочего класса Джорджем Мерриллом представляли собой реальную модель отношений Мориса и Алека Скаддеров. [3] [4]

показывал различные версии романа избранным из своих доверенных друзей (среди них Зигфрид Сассун , Литтон Стрейчи , Эдвард Карпентер , Кристофер Ишервуд , Сяо Цянь и Форрест Рид ), Хотя Форстер на протяжении десятилетий [5] [6] он был опубликован только посмертно, в 1971 году. Форстер не стремился публиковать его при жизни, полагая, что в тот период его нельзя было опубликовать из-за общественного и юридического отношения к однополой любви. В рукописи была найдена заметка: «Можно опубликовать, но оно того стоит?» Форстер был полон решимости, что у его романа должен быть счастливый конец, но также опасался, что это приведет к судебному преследованию книги, в то время как мужской гомосексуализм останется незаконным в Великобритании . [7]

Было предположение, что неопубликованная рукопись Форстера могла быть просмотрена Д. Х. Лоуренсом и повлияла на его роман 1928 года «Любовник леди Чаттерли» , в котором также рассказывается, как егерь становится любовником представителя высших классов. [8]

Роман был адаптирован Джеймсом Айвори и Китом Хескет-Харви как Merchant Ivory Productions фильм 1987 года «Морис» для сцены и как классический сериал BBC Radio 4 2007 года Филипом Осментом.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Морис Холл, четырнадцать лет, обсуждает секс и женщин со своим учителем подготовительной школы Беном Дьюси незадолго до того, как Морис перешел в государственную школу. Морис чувствует себя отстраненным от изображения брака с женщиной как цели жизни.

Вернувшись домой, Морис узнает, что Джордж, мальчик-слуга, с которым Морис играл, ушел, и становится убитым горем, не зная почему. Однажды ночью Морис мечтает о друге, который мог бы пожертвовать ради него всем, и наоборот, о друге, который продлится всю его жизнь.

Несколько лет спустя, во время учебы в Кембридже , Морис подружился с однокурсником Клайвом Даремом. Клайв знакомит его с древнегреческими сочинениями об однополой любви, включая «Пир» Платона , и через короткое время у них начинаются романтические, но совершенно платонические отношения — по одностороннему требованию Клайва, эллинистического интеллектуала, — которые продолжаются до тех пор, пока они не покинул университет.

После посещения Греции Клайв заболевает; выздоровев, он прекращает отношения с Морисом, заявляя, что он гетеросексуален, и женится на женщине. Морис опустошен, но он становится биржевым маклером , в свободное время помогая управлять боксерским залом христианской миссии для мальчиков из рабочего класса в Ист-Энде . Примерно в то же время Морис осознает несовместимость Клайва с ним и соглашается с их отношениями как с отношениями, которые никогда не удовлетворят его физические желания и которые плохо кончатся для обоих.

Он договаривается о встрече с гипнотизером г-ном Ласкером Джонсом, пытаясь «вылечить» себя. Ласкер Джонс называет свое состояние «врожденным гомосексуализмом» и заявляет о 50-процентной успешности лечения этого «состояния». После первого приема становится ясно, что гипноз не дал результата.

Морис приглашается остаться с Даремами в их поместье после того, как Клайв женится. Там работает молодой егерь Алек Скаддер, который заинтересовался Морисом, но к которому Морис был полностью, хотя и неосознанно, привлечен с первого взгляда. Во время своего пребывания Морис также понимает, что уже перестал испытывать чувства к Клайву. Однажды ночью отчаявшийся Морис зовет в темноте «друга» из своего детского сна. Полагая, что Морис зовет его, Алек поднимается по лестнице к окну, и они занимаются любовью.

После их первой ночи вместе Морис паникует из-за того, что впервые уступил необразованному человеку из низшего сословия, и опасается, что Алек разоблачит его или будет шантажировать. Он идет к Ласкеру Джонсу еще раз, но гипноз терпит неудачу даже больше, чем в первый раз. По дороге домой Морис наконец признает себя гомосексуалистом, но решает придерживаться своего класса.

Тем временем, оскорбленный отказом Мориса отвечать на его письма и обращением с ним просто как со слугой для сексуальных услуг, Алек прибегает к угрозам Морису, чтобы привлечь его внимание. Морис наконец соглашается встретиться с Алеком в Британском музее в Лондоне. Они обсуждают ситуацию и свои недоразумения, но вскоре становится ясно, что они влюблены друг в друга после того, как оба устали причинять друг другу боль.

Они проводят еще одну ночь вместе в отеле. Утром Алек сообщает Морису, что эмигрирует в Аргентину со своей семьей. Морис просит Алека остаться с ним и указывает, что он готов отказаться от своего социального и финансового положения, а также от работы, чтобы жить и работать с Алеком. Алек говорит ему, что это не сработает, а только разрушит их обоих, и уходит. После первоначальных мучений Морис решает попрощаться с Алеком в Саутгемптоне . Он ошарашен, когда Алек не появляется в порту, но сразу понимает, что это значит.

В спешке Морис направляется в поместье Даремов, где двое влюбленных должны были встретиться ранее в эллинге по просьбе Алека в его письмах. Там он находит Алека, который предполагает, что Морис получил телеграмму, которую Алек отправил ему. Алек передумал и намерен остаться с Морисом, сказав ему, что они «больше не будут расставаться».

Морис навещает Клайва и рассказывает о том, что произошло с Алеком, чтобы попрощаться с Клайвом и своей старой жизнью. Клайв теряет дар речи и не может ничего понять. Морис уезжает, чтобы быть с Алеком, и Клайв больше никогда его не увидит.

Оригинальная концовка

[ редактировать ]

В оригинальных рукописях Форстер написал эпилог о судьбе Мориса и Алека после романа, от которого он позже отказался, поскольку он был непопулярен среди тех, кому он его показывал. Этот эпилог до сих пор можно найти в издании романа Абингера, которое также содержит краткое изложение различий между различными версиями романа.

В перепечатке эпилога Абингером сохранена первоначальная фамилия Мориса — Хилл. (Хотя фамилия была выбрана для персонажа еще до рождения Мориса Хилла (геофизика) , ее определенно нельзя было сохранить, когда последний стал членом Королевского колледжа в Кембридже , собственного колледжа Форстера. Конечно, это могло быть и так. были изменены до этого времени.)

В эпилоге рассказывается о встрече Мориса и его сестры Китти несколько лет спустя. Алек и Морис теперь стали лесорубами. Китти понимает, почему исчез ее брат. Эта часть романа подчеркивает крайнюю неприязнь, которую Китти испытывает к своему брату. Эпилог заканчивается тем, что Морис и Алек в объятиях друг друга в конце дня обсуждают встречу с Китти и решают, что им следует двигаться дальше, чтобы избежать обнаружения или дальнейшей встречи.

Критические отзывы в 1971 году были в лучшем случае неоднозначными. К. П. Сноу в The Financial Times счел роман «испорченным» его «явной целью», а финал «художественно совершенно неправильным» (почти универсальная критика в то время). [9] Уолтер Аллен в Daily Telegraph охарактеризовал его как «диссертационный роман, призыв к общественному признанию гомосексуализма», на создание которого Форстер «тратил» себя, а не как автобиографическую работу. [9] Для Майкла Рэтклиффа в «Таймс » он считается «наименее поэтичным, наименее остроумным, наименее насыщенным и наиболее реалистичным из шести романов». [9] Филип Тойнби в The Observer нашел роман «глубоко смущающим» и «поверхностным до болезненной некомпетентности», что побудило его задаться вопросом, «существует ли на самом деле такая вещь, как специфически гомосексуальная чувствительность». Далее Тойнби заявил, что он «не обнаружил в Морисе ничего особенно гомосексуального, кроме того, что это касается гомосексуалистов». [9]

Несколько более позитивно Пэдди Китчен в «Образовательном приложении к «Таймс»» считал, что роман «следует воспринимать на тех условиях, в которых он был задуман, а не как некий претендент на… Говардс-Энд . » , по мнению Китчена, «идеальный человек». [9] В. С. Притчетт в « Новом государственном деятеле » нашел, что персонаж Алека «гораздо лучше нарисован», чем Меллорс в «Любовнике леди Чаттерлей», хотя и нашел скучного Мориса, лишенного «интеллекта и чувствительности» Форстера, едва ли правдоподобным. [9] Но Сирил Коннолли в «Санди Таймс » нашел «значительную иронию» в том факте, что именно Морис, а не Клайв, «чувствительный молодой оруженосец», «оказался неизлечимым». [9]

Для Джорджа Штайнера в «Жителе Нью-Йорка» скромное достижение Мориса послужило преувеличению величия « Путешествия в Индию» :

Тончайшим из всех является решение Форстером проблемы «физической реализации». В случае с Морисом эта основная трудность парализовала его. В отличие от Жида или Лоуренса, он не нашел чувственного разыгрывания, адекватного его видению секса. Жест растворяется в надоедливом тумане. Таинственное безобразие в пещерах Марабар — идеальное решение. Хотя, как покажет остальная часть романа, в этом темном и гулком месте «ничего не произошло», сила сексуального внушения бескомпромиссна. Как может только настоящий писатель, Форстер нашел путь к символическому действию, более богатому и точному, чем любое отдельное конкретное событие. [9]

Адаптации

[ редактировать ]

По роману был снят фильм «Морис» (1987) режиссера Джеймса Айвори с Джеймсом Уилби в роли Мориса, Хью Грантом в роли Клайва и Рупертом Грейвсом в роли Алека.

Сценическая адаптация, написанная Роджером Парсли и Энди Грэмом, была поставлена ​​театральной компанией SNAP в 1998 году и гастролировала по Великобритании, кульминацией которой стал короткий показ в лондонском театре Блумсбери . Театральная труппа «Бесстыдники» поставила еще одну постановку в 2010 году в театре «Над оленем» в Лондоне. [10] «Над мальчишником» снова поставил его в сентябре/октябре 2018 года в рамках первого сезона театра в новом помещении. [11] Режиссером выступил Джеймс Уилби. Премьера в США открылась 24 февраля 2012 года в Театральном центре «Новая консерватория» в Сан-Франциско . [12]

пересказ и продолжение романа Уильяма ди Канцио под названием « Алек ». В 2021 году вышел [13]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Мираки, Джеймс Дж. (2003). Возрождение романа: пол и жанр у Вульфа, Форстера, Синклера и Лоуренса . Нью-Йорк: Рутледж. п. 55. ИСБН  0-4159-4205-5 .
  2. ^ Ишервуд, Кристофер (2010). Кэтрин Бакнелл (ред.). Шестидесятые: Дневники, том второй, 1960–1969 . Нью-Йорк: ХарперКоллинз. п. 631. ИСБН  978-0-06-118019-4 .
  3. Симондсон, Кейт (25 мая 2016) Гей-фантастика Э. М. Форстера . Сайт Британской библиотеки . Проверено 18 июля 2020 г.
  4. ^ Роуз, Алабама (1977). Гомосексуалисты в истории: исследование амбивалентности в обществе, литературе и искусстве . Нью-Йорк: Макмиллан. стр. 282–283 . ISBN  0-88029-011-0 .
  5. ^ Лоуренс, Патрисия Ондек (2003). Китайские глаза Лили Бриско: Блумсбери, модернизм и Китай . Колумбия: Издательство Университета Южной Каролины. п. 196. ИСБН  978-1-61117-176-1 . OCLC   835136845 .
  6. ^ Филлипс, Ричард; Шаттлтон, Дэвид; Ватт, Дайан (2000). Децентрализация сексуальности: политика и репрезентации за пределами мегаполиса . Рутледж. п. 135. ИСБН  9780415194662 . OCLC   1020497350 .
  7. ^ Форстер 1971, с. 236.
  8. ^ Форстера Кинг, Дикси (1982) «Влияние Мориса на любовника леди Чаттерли » Современная литература Том. 23, № 1 (Зима, 1982), стр. 65-82.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Перепечатано в Гарднере, Филиппе (редактор) (1973) Э. М. Форстер: Критическое наследие, Лондон: Рутледж и Кеган Пол, стр. 433–481. ISBN   0 7100 7641 X
  10. ^ «Театр АТС: Морис » . Архивировано из оригинала 31 июля 2012 года . Проверено 10 октября 2010 г.
  11. ^ «Обзор Мориса » . 12 сентября 2018 года . Проверено 26 июля 2019 г.
  12. ^ «NCTC – Морис» . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 19 февраля 2012 г.
  13. ^ Чи, Александр (21 сентября 2021 г.). «Загробная жизнь Э. М. Форстера» . Новая Республика . ISSN   0028-6583 . Проверено 19 октября 2021 г.
Источники
  • Форстер, Э. М. Морис . Лондон: Эдвард Арнольд, 1971.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 76dbfab19bf233f375c086b7fcb1d192__1722390300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/92/76dbfab19bf233f375c086b7fcb1d192.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maurice (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)