Jump to content

Морис (фильм 1987 года)

Морис
Афиша театрального релиза
Режиссер Джеймс Айвори
Автор сценария
На основе Морис
Э. М. Форстер
Продюсер:
В главных ролях
Кинематография Пьер Ломм
Под редакцией Кэтрин Веннинг
Музыка Ричард Роббинс
Производство
компании
Распространено Энтерпрайз Пикчерс Лимитед
Даты выпуска
  • 5 сентября 1987 г. ( 1987-09-05 ) ( Венеция )
  • 15 сентября 1987 г. ( 1987-09-15 ) ( Торонто )
  • 13 ноября 1987 г. 1987-11-13 ) ( (Великобритания)
Время работы
140 минут [1]
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет 1,58 миллиона фунтов стерлингов [2]
Театральная касса 2,6–3,3 миллиона долларов [3] [4]

«Морис» — британский романтический драматический фильм 1987 года режиссёра Джеймса Айвори , основанный на романе Морис» « Э. М. Форстера 1971 года . В фильме снимались Джеймс Уилби в роли Мориса, Хью Грант в роли Клайва и Руперт Грейвс в роли Алека. В актерский состав второго плана входят Денхольм Эллиотт в роли доктора Барри, Саймон Кэллоу в роли мистера Дьюси, Билли Уайтлоу в роли миссис Холл и Бен Кингсли в роли Ласкера-Джонса.

Продюсером фильма выступил Исмаил Мерчант через компании Merchant Ivory Productions и Film Four International , сценарий написали Айвори и Кит Хескет-Харви , операторскую работу поставил Пьер Ломм . Это история о гомосексуальной любви в ограничительной и репрессированной культуре эдвардианской Англии. История повествует о главном герое, Морисе Холле, который учился в университете, переживал бурные отношения, изо всех сил пытался вписаться в общество и в конечном итоге воссоединился со своим спутником жизни.

Во время поездки на продуваемый всеми ветрами пляж Морис Холл, 11-летний школьник, получает инструкции о «священной тайне» секса от своего учителя, который хочет объяснить мальчику, оставшемуся без отца, какие изменения он испытает в период полового созревания.

Спустя годы, в 1909 году, Морис поступает в Кембриджский университет , где заводит дружбу с двумя однокурсниками: аристократическим виконтом Рисли и богатым и красивым Клайвом Даремом. Клайв влюбляется в Мориса и удивляет его, признаваясь в своих чувствах. Поначалу Морис реагирует с ужасом, но вскоре понимает, что отвечает взаимностью на чувства Клайва. Двое друзей вступают в страстный роман, но по настоянию Клайва их отношения остаются несексуальными. Если пойти дальше, по мнению Клайва, это принизит их обоих. У Клайва, представителя высшего класса, впереди многообещающее будущее, и он не хочет рисковать потерей своего социального положения. Их близкие отношения продолжаются после того, как Мориса исключают из Кембриджа и он начинает новую карьеру биржевого маклера в Лондоне .

Двое друзей держат свои чувства в секрете, но напуганы, когда лорда Рисли арестовывают и приговаривают к шести месяцам каторжных работ за то, что он домогался секса у солдата. Клайв, боясь, что его разоблачат как гомосексуал, расстается с Морисом. После возвращения из поездки в Грецию Клайв под давлением овдовевшей матери женится на наивной богатой девушке по имени Энн и поселяется в сельской домашней жизни в своем поместье Пендерсли.

Убитый горем Морис обращается за помощью к своему семейному врачу, доктору Барри, который отвергает сомнения Мориса как «чушь». Затем Морис обращается к доктору Ласкер-Джонсу, который пытается «вылечить» свои гомосексуальные влечения с помощью гипноза. Во время своих визитов в Пендерсли Морис привлекает внимание Алека Скаддера, младшего егеря, который вместе со своим братом должен эмигрировать в Аргентину . Морис не только не замечает интереса к нему Скаддера, но поначалу относится к нему с презрением. Это не обескураживает Скаддера, который по ночам шпионит за Морисом. Симкокс, дворецкий в Пендерсли, подозревая истинную природу прошлых отношений Мориса и Клайва, намекнул Скаддеру о природе Мориса. Дождливой ночью Скаддер смело поднимается по лестнице и через открытое окно входит в спальню Мориса. Скаддер целует Мориса, который застигнут врасплох, но не сопротивляется его сексуальным домогательствам.

После их первой ночи вместе Морис получает письмо от Скаддера, в котором он предлагает встретиться в эллинге Пендерсли. Морис ошибочно полагает, что Скаддер его шантажирует. Морис возвращается к Ласкер-Джонсу, который предупреждает Мориса, что Англия — это страна, которая «всегда была не склонна принимать человеческую природу», и советует ему эмигрировать в страну, где гомосексуальность больше не криминализирован, например, во Францию ​​или Италию. Когда Морис не появляется в эллинге, Скаддер едет в Лондон и навещает его в его офисе, вызывая некоторое удивление среди коллег Мориса.

Морис и Скаддер идут в Британский музей , чтобы поговорить, и недоразумение с шантажом разрешается. Морис начинает называть Скаддера по имени Алек. Они проводят ночь вместе в номере отеля, и, уезжая утром, Алек объясняет, что его отъезд в Аргентину неизбежен и они больше не увидятся. Морис идет в порт, чтобы сделать Алеку прощальный подарок, но обнаруживает, что Алек пропустил отплытие. Морис идет в Пендерсли и признается Клайву в любви к Алеку. Клайв, который надеялся, что Морис женится, сбит с толку рассказом Мориса о его встречах с Алеком. Двое друзей расходятся, и Морис идет в эллинг в поисках Алека, который его там ждет. Скаддер сообщает ему, что он отправил Морису телеграмму о том, что тот должен приехать в эллинг. Алек оставил свою семью и отказался от своих планов эмигрировать, чтобы остаться с Морисом, сказав ему: «Теперь мы никогда не расстанемся». Тем временем Клайв готовится ко сну и кратко вспоминает время, проведенное с Морисом.

Производство

[ редактировать ]

Э. М. Форстер написал «Мориса» в 1913–1914 годах, переработал его в 1932 году и снова в 1959–1960 годах. Написанный как традиционный Bildungsroman , или роман о формировании характера, сюжет следует за главным героем, который сталкивается с проблемой достижения совершеннолетия гомосексуалиста в ограничительном обществе эдвардианской эпохи . Форстер, чьи персонажи основывались на реальных людях, очень хотел, чтобы у его романа был счастливый конец. [5] Автор не собирался публиковать роман при жизни его матери, но показал рукопись избранным друзьям, таким как Кристофер Ишервуд . Форстер при жизни сопротивлялся публикации из-за общественного и юридического отношения к гомосексуализму. Он также неоднозначно относился к литературным достоинствам своего романа. В рукописи была найдена заметка: «Можно опубликовать, но оно того стоит?» Роман был опубликован только в 1971 году после смерти Форстера. Это считается одним из его второстепенных произведений по сравнению с его романами «Говардс-Энд» (1910) и «Путешествие в Индию» (1924).

Джеймс Айвори заинтересовался экранизацией после критического и кассового успеха, которого он добился с другим романом Форстера, «Комната с видом» . Во время участия в этом более раннем проекте Айвори прочитал все книги Форстера и в конце концов пришел к Морису . «Я подумал, — сказал Айвори, — что это интересный материал, и его будет приятно создавать, а также то, что мы могли бы сделать, поскольку это не требовало бы слишком много организации и не стоило бы так много». Ситуация, которую он исследует, казалась ему по-прежнему актуальной: «Людские беспорядки и необходимость самим решать, как они хотят жить, каковы их истинные чувства и собираются ли они жить с ними честно или отрицать их. . Нет ничего проще, я считаю, что для молодежи это весьма актуально». [6]

В своем завещании Форстер оставил права на свои книги Королевскому колледжу в Кембридже , в котором имеется самоуправляющийся совет студентов колледжа. [7] Первоначально они не хотели давать разрешение на экранизацию «Мориса» не из-за темы романа, а потому, что его считали второстепенным произведением, и фильм, привлекающий к нему внимание, не повысит литературную репутацию Форстера. [8] Исмаил Мерчант , продюсер фильма, посовещался с ними и был очень убедителен. На них произвела благоприятное впечатление адаптация « Merchant Ivory Productions компании Комнаты с видом» , и они уступили. [7] [9]

Обычная писательская партнерша Айвори, Рут Правер Джабвала , была недоступна, поскольку была занята написанием своего романа « Три континента» . Айвори написал сценарий вместе с Китом Хескет-Харви , который связался с Merchant Ivory Productions через свою сестру, журналистку и писательницу Сару Сэндс (урожденная Сара Харви), которая в то время была женой Джулиана Сэндса , главного героя фильма «Комната с Вид . Хескет-Харви ранее писал документальные фильмы для BBC . [7] Он учился в Тонбриджской школе и Кембриджском университете , где получил образование Форстер, и знал предысторию. Позже Айвори сказал: «Что Кит привнес в сценарий, так это свое социальное происхождение. Он учился в Кембридже и в модной подготовительной школе. Его знание британского высшего среднего класса было невероятно полезным – диалект, речь, сленг и и многое другое. Будучи американцем, я не смог бы написать сценарий без него». [10]

Джабвала рассмотрел сценарий и предложил изменения. [11] По ее совету неубедительное обращение Клайва Дарема в гетеросексуальность во время поездки в Грецию было оправдано созданием эпизода, в котором университетский друг Клайва Рисли арестован и заключен в тюрьму после гомосексуального провокации, что пугает Клайва и заставляет его жениться. [11]

Джулиан Сэндс , сыгравший главную мужскую роль в фильме Мерчанта Айвори «Комната с видом» , изначально был выбран на главную роль. [11] но в последнюю минуту отказался. Джон Малкович должен был взять на себя роль Ласкера-Джонса. Он подружился с Джулианом Сэндсом, когда оба снимали «Поля смерти» . После ухода Сэндса из проекта Малкович потерял интерес к фильму, и его заменил Бен Кингсли . [12]

Джеймс Уилби пробовался на роль зятя Клайва Дарема. Когда Сэндс покинул проект, Айвори рассматривал на роль Мориса двух неизвестных актеров: Джеймса Уилби и Джулиана Уодэма . [12] Поскольку на роль Клайва он уже выбрал темноволосого Хью Гранта , Айвори остановил свой выбор на блондине Джеймсе Уилби, а не на темноволосом Джулиане Уодэме, которому была отведена роль одного из друзей Мориса, биржевого маклера. [12]

Хью Грант, который позже обрел международную известность благодаря «Четырем свадьбам и одним похоронам» , ранее появлялся только в одном фильме «Привилегированный» . В то время он снимался в комедийных обзорах и потерял интерес к профессиональной актерской игре, когда Селестия Фокс, директор по кастингу, отправила Гранта к Айвори, который немедленно дал ему роль Клайва. [13] Помогло то, что Грант и Уилби вместе работали над первым фильмом Гранта, снятым в Оксфорде. Руперт Грейвс получил роль Алека Скаддера, любовника Мориса из рабочего класса. Он появился в роли младшего брата Люси Ханичерч в «Комнате с видом» , спектакле, которым он был недоволен, и поэтому он ценил возможность сыграть лучше.

В актерский состав второго плана входили ветераны Денхолм Эллиотт в роли доктора Барри и Саймон Кэллоу в роли педагога мистера Дьюси, оба из «Комнаты с видом» ; Бен Кингсли в роли Ласкера-Джонса; Патрик Годфри в роли дворецкого Симкокса; Билли Уайтлоу в роли матери Мориса; и Хелена Бонэм Картер в эпизодической роли, в титрах не указана, в роли зрителя на матче по крикету.

Бюджет фильма составил 1,58 миллиона фунтов стерлингов, включая инвестиции Cinecom и британского Channel 4 . Сделать Мориса оказалось сложнее, чем ожидал Айвори. Его пятидесятичетырехдневный график съемок, предполагавший работу по шесть дней в неделю, оказался долгим и изнурительным. Репетиций не было, только чтение перед началом съемок.

Морис снимался на натуре в основном в залах и дворах Королевского колледжа в Кембридже, включая интерьеры часовни колледжа, где Форстер получил образование и позже вернулся в качестве научного сотрудника. Остальные интерьеры в основном снимались в Уилбери-парке , палладианском доме в Уилтшире . Его владелица, Мария Сент-Джаст , актриса и попечительница поместья Теннесси Уильямса , была подругой Мерчанта и Айвори. В 1979 году они гостили на выходных в парке Уилбери, что произвело впечатление на Джеймса Айвори, который, когда Морис готовился , выбрал его в качестве Пендерсли, загородного дома, где Морис навещает своего друга Клайва.

В стиле « Комнаты с видом » Мерчанта Айвори старые книжные форзацы сопровождают музыкальную тему, играемую в минорном масштабе в начале и в мажорном масштабе в конце, что делает фильм кинематографическим романом.

Отличия от романа

[ редактировать ]

В начале фильма Морису 11, а не 14 лет. В фильме отсутствуют почти все философские диалоги романа и многие побочные сюжеты, такие как желание Мориса к школьнику Дикки. Сцены, относящиеся к второстепенному сюжету, были сняты, но не вошли в окончательную версию. В фильме раскрывается характер Уайльда лорда Рисли и показан его приговор к шести месяцам каторжных работ за гомосексуальное поведение; в романе он никогда не оказывается в тюрьме. В одной удаленной сцене (впервые выпущенной на DVD Cohen Media в 2002 году) Рисли совершает самоубийство. В романе семейная резиденция Дарема — Пендж, на границе Уилтшира и Сомерсета; в фильме загородный дом находится в Пендерсли-парке. Гипнотизер Ласкер-Джонс появляется в фильме гораздо чаще, чем в романе; он человек, лучше всего понимающий психологическую и социальную ситуацию Мориса.

Выпускать

[ редактировать ]

фильма состоялась Мировая премьера на Венецианском кинофестивале в 1987 году, где Айвори был удостоен «Серебряного льва» как лучший режиссер, разделив приз с Эрманно Олми . [14] Джеймс Уилби и Хью Грант были совместно удостоены награды за лучшую мужскую роль, а Ричард Роббинс получил приз за свою музыку. [15] Фильм получил положительные отзывы на премьере в Нью-Йорке . Морис был номинирован на премию Оскар в категории «Лучший дизайн костюмов». [16]

Критический прием

[ редактировать ]

Агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщает, что 82% критиков дали фильму положительную оценку на основе 33 рецензий; По мнению критиков, « Морис чутко исследует последствия запретного желания с помощью мощной истории любви, воплощенной в жизнь выдающимися усилиями талантливого актерского состава». [17] Кен Ханке из Mountain Xpress сказал, что это, вероятно, лучший фильм «Купец-Айвори». [18]

В The New York Times Джанет Маслин заметила: «В романе основное внимание уделяется внутренней жизни главного героя, но фильм, хотя и верен, но шире. Двигаясь медленно, с тонким вниманием к деталям, он представляет силы, которые формируют Мориса. так же умело, как и оживляет персонажа». [19]

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times оценил фильм на три звезды из четырех возможных, комментируя: [20]

Купец и Айвори рассказывают эту историю в фильме, настолько красивом на вид и настолько умно сыгранном, что его стоит посмотреть хотя бы ради того, чтобы оценить постановку. Сцена за сценой созданы идеально: томный день, плывущий по реке за Кембриджскими колледжами; бессвязная игра в крикет между хозяевами и слугами; распорядок дня студенческой жизни; посещение загородных поместий и городских домов; обстановка комнат... Хотя некоторым людям Уилби может показаться несосредоточенным в главной роли, я думаю, что он делает правильный выбор, изображая человека, чьи настоящие мысли почти всегда были где-то в другом месте.

Клэр Томалин, написавшая для Sight & Sound, назвала фильм «тонким, умным, трогательным и захватывающим [...] необычным в том, как в нем сочетаются страх и удовольствие, ужас и любовь. Это ошеломляющий успех для команды, которая, кажется, освоила все проблемы создания литературных фильмов». [5]

Джуди Стоун в San Francisco Chronicle написала: «Однако, к чести режиссера Джеймса Айвори, он воссоздал тот период в Англии до Первой мировой войны и наделил платоническую страсть между двумя англичанами из высшего сословия исключительным изяществом в Морисе». [21] Майкл Блоуэн в The Boston Globe прокомментировал: «Команда продюсера Исмаила Мерчанта и режиссера Джеймса Айвори создала еще один классный фильм по классическому роману с потрясающей адаптацией Мориса Э. М. Форстера ». [21]

Прием в Великобритании был другим. [2] задается газета «Таймс» вопросом, следует ли «действительно приветствовать столь вызывающее приветствие гомосексуальной страсти во время нарастающего кризиса СПИДа». [22] Джеймс Айвори объяснил отрицательные отзывы тем, что рецензенты сами были гомосексуалистами, заявив:

... в Англии, где почти все важные кинокритики были геями, выступили против фильма. Их реакция на это была необыкновенной! Можно было подумать, что они поддержат, но они побоялись оказать поддержку. [22]

Наследие

[ редактировать ]

«Морис» заслужил множество похвал за 30 лет, прошедших с момента его первого выхода, как за качество фильма, так и за смелость, с которой он изобразил историю любви геев в разгар кризиса СПИДа 1980-х годов . По данным Los Angeles Times , тот факт, что:

«пышный, величественный «Морис» с его долей поцелуев между мужчинами, полной мужской наготой, веселыми занятиями любовью и беззастенчивыми заявлениями об однополом желании, а также с главным героем, который в конечном итоге был утвердительным и непоколебимым в отношении его гомосексуальность (во времена, когда это считалось уголовным преступлением) занял уникальное место в тогдашней гей-культуре. Фильм, воспевающий романтические отношения между мужчинами – с редким счастливым концом – был выпущен на пике популярности. Эпидемия СПИДа только усилила провокационный профиль нашумевшей картины». [23]

Житель Нью-Йорка в ретроспективе фильма в 2017 году заявил: «...Для многих геев, достигших совершеннолетия в восьмидесятых и девяностых годах, «Морис» стал откровением: первый взгляд, на экране или где-либо еще, о том, что такое любовь между мужчины могли выглядеть так». [24] Режиссер Джеймс Айвори сказал: «После «Мориса» ко мне подходило так много людей, отводили меня в сторону и говорили: «Я просто хочу, чтобы вы знали, что вы изменили мою жизнь». [24]

The Guardian , охарактеризовав Мориса как «недооцененного в 1987 году и недооцененного в 2017 году», посетовал на относительно плохой прием фильма по сравнению с его хваленым предшественником «Комната с видом» , заявив, что он «... отложен как если не разочарование. «меньшее развлечение», потому что это было «слишком весело». [25] LA Weekly также назвал Мориса «фильмом торговца из слоновой кости, который пропустил мир», заявив, что: «кажется, что только недавно его прославили за то, насколько он был новаторским, и за его важность в развитии гей-кино». [26]

В мае 2017 года в разрешении 4K реставрация Мориса была выпущена ограниченным тиражом в США в честь 30-летия фильма. [25] В марте 2018 года отреставрированная версия была показана в Лондоне в рамках BFI Flare: Лондонского ЛГБТ-кинофестиваля с представлением Джеймса Уилби и Хью Гранта. [27]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

В 2002 году был выпущен специальный выпуск DVD с новым документальным фильмом и удаленными сценами с комментариями режиссера . Он был выпущен на Blu-ray в сентябре 2017 года компанией Cohen Media Group. [28]

Венецианский кинофестиваль
Награды Академии

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ « МОРИС (15)» . Британский совет классификации фильмов . 21 августа 1987 года . Проверено 18 июня 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Назад в будущее: падение и подъем британской киноиндустрии в 1980-е годы - информационный брифинг» (PDF) . Британский институт кино . 2005. С. 10, 26.
  3. ^ «Морис» . Касса Моджо . 29 ноября 2020 г.
  4. ^ «Морис (1987) — Финансовая информация» . Числа . 29 ноября 2020 г.
  5. ^ Jump up to: а б Томалин, Морис Кинообзор , Sight & Sound. Осень 1987 г., с. 290
  6. ^ Лонг, Фильмы торговца слоновой костью , с. 147
  7. ^ Jump up to: а б с Лонг, Джеймс Айвори в беседе , с. 211
  8. ^ Лонг, Фильмы торговца слоновой костью , с. 150
  9. ^ Лонг, Фильмы торговца слоновой костью , с. 151
  10. ^ МакКиттрик, Кристофер (15 мая 2017 г.). «Джеймс Айвори о написании сценариев» . Креативное сценарное мастерство . Проверено 15 мая 2017 г.
  11. ^ Jump up to: а б с Лонг, Джеймс Айвори в беседе , с. 212
  12. ^ Jump up to: а б с Лонг, Джеймс Айвори в беседе , с. 213
  13. ^ Лонг, Джеймс Айвори в разговоре , с. 214
  14. ^ Лонг, Фильмы торговца слоновой костью , с. 153
  15. ^ Лонг, Фильмы торговца слоновой костью , с. 154
  16. ^ Академия кинематографических искусств и наук (2015). «60-я церемония вручения премии Оскар (1988): победители и номинанты — дизайн костюмов» . Проверено 10 мая 2016 г.
  17. ^ Морис - Тухлые помидоры
  18. ^ «Морис — Кинообзоры» . Гнилые помидоры .
  19. ^ Маслин, Джанет (18 сентября 1987 г.). «Морис» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 1 августа 2013 г.
  20. ^ Эберт, Роджер (9 октября 1987 г.). «Морис» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 1 августа 2013 г.
  21. ^ Jump up to: а б Александр Рыль (2014). «Основные фильмы на гей-тематику, которые стоит посмотреть, Морис» . Гей важно . Проверено 22 декабря 2014 г.
  22. ^ Jump up to: а б Ник Виварелли (6 октября 2017 г.). «Джеймс Айвори о фильме «Зови меня своим именем» и почему американские актеры-мужчины не будут сниматься в обнаженных сценах (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Проверено 21 декабря 2017 г.
  23. ^ Гэри Гольдштейн (30 мая 2017 г.). «Джеймс Айвори и Джеймс Уилби вспоминают создание «Мориса» — время, когда веселые счастливые финалы были редкостью» . Лос-Анджелес Таймс .
  24. ^ Jump up to: а б Сара Ларсон (19 мая 2017 г.). «Джеймс Айвори и создание исторической истории любви геев» . Житель Нью-Йорка . Проверено 5 августа 2017 г.
  25. ^ Jump up to: а б Гай Лодж (19 мая 2017 г.). «Морис в 30 лет: драма гей-периода, к которой мир не был готов» . Хранитель . Проверено 5 августа 2017 г.
  26. ^ Бильге Эбири (31 мая 2017 г.). «Джеймс Айвори о недавно отреставрированном Морисе - и фильме о торговце из слоновой кости, который мир пропустил» . Лос-Анджелес Еженедельник . Проверено 5 августа 2017 г.
  27. ^ OutrageousThings (27 марта 2018 г.), BFI Flare 2018: Джеймс Уилби и Хью Грант представляют Мориса 1987 г. , YouTube.com, заархивировано из оригинала 21 декабря 2021 г. , получено 6 августа 2018 г.
  28. ^ «Морис» . Blu-ray.com . 5 сентября 2017 года . Проверено 29 ноября 2017 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Лонг, Роберт Эммет. Фильмы Торговца Слоновой Кости . Цитадель Пресс. 1993, ISBN   0-8065-1470-1
  • Лонг, Роберт Эммет. Джеймс Айвори в «Разговоре» . Издательство Калифорнийского университета, 2005 г., ISBN   0-520-23415-4 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7e213c768489fb611a6e0b5d72e6bdd9__1719460620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7e/d9/7e213c768489fb611a6e0b5d72e6bdd9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maurice (1987 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)