Jump to content

Безумно-тупой

(Перенаправлено из Дня Дингуса )
Замачивание польской девушки на смигусе-дынгусе
Дингус в Виламовицах , южная Польша , где мужчины бродят по городу в красочных костюмах ручной работы в поисках женщины, чтобы искупаться.

Безумно-тупой [ а ] ( Польское произношение: [ˈɕmigus ˈdɨnɡus] ) или lany Monday [ б ] ( Польское произношение: [ˈlanɨ ˌpɔɲɛˈd͡ʑawɛk] ) — праздник, проводимый в пасхальный понедельник по всей Центральной Европе , а также в небольших частях Восточной и Южной Европы . Эта традиция широко ассоциируется с Польшей в англоязычных странах и соблюдается общинами польской диаспоры , особенно среди американцев польского происхождения, которые называют его Днем Дингуса . Эта традиция также глубоко укоренилась в Венгрии .

Традиционно в пасхальный понедельник мальчики обливают девочек водой. В некоторых регионах их поражают вербой. [ 1 ] ветки. Это сопровождается рядом других ритуалов, таких как произнесение стихов и проведение процессий от двери к двери, в некоторых регионах с участием мальчиков, одетых как медведи или другие существа. Происхождение празднования неизвестно, но оно может относиться к языческим временам до 1000 года нашей эры; он описан в письменной форме еще в 15 веке. Это продолжает наблюдаться по всей Центральной Европе, а также в Соединенных Штатах , где к традиционным польским элементам добавились определенные американские патриотические элементы.

Происхождение и этимология

[ редактировать ]
Традиционная кружка , используемая для замачивания.

Празднование восходит к 14 веку, но, возможно, имеет более раннее, дохристианское происхождение, связанное с празднованием мартовского равноденствия . [ 2 ] Происхождение слова dyngus неясно, поскольку оно может происходить от немецкого Dingeier («должные яйца»), пасхальных яиц , которые следует раздавать детям. [ 3 ] ) или Дингнис, Дингнус (выкуп, уплаченный во время войны для защиты от грабежей [ 4 ] ). [ 5 ]

Возникновение празднования в западнославянских странах Польши, Чехии и Словакии, а также в неславянской Венгрии предполагает общее происхождение языческой религии. Возможно, это связано с традицией полива Матери Кукурузы , которая выращивала урожай и изображалась в виде куклы или венка из кукурузы. Его символически заливали водой и хранили в течение зимы, пока весной его зерно не смешивалось с семенами кукурузы, чтобы обеспечить успешный урожай. Со временем растущее влияние христианства в Польше включило празднование дингуса вместе с другими языческими обычаями в христианские праздники, такие как Пасхальный понедельник. [ 6 ]

Некоторые предполагают, что использование воды является намеком на крещение Мешко I , герцога Западной Польши (ок. 935–992) в 966 году нашей эры, объединившего всю Польшу под знаменем христианства. [ 7 ] Однако «Новая кембриджская средневековая история» предполагает, что она зародилась далеко на западе Польши и была принята под влиянием Германии. [ 8 ] Первоначально смигус и дынгус представляли собой два отдельных события: смигус включал в себя бросание воды ( облеванки ), а дынгус подкупал людей писанками , чтобы они убежали от смигуса ; позже обе традиции объединились. [ 9 ] Были предприняты попытки сократить его; в 1410 году это было запрещено епископом Познани указом под названием Dingus Prohibetur , который предписывал жителям не «приставать и не беспокоить других тем, что повсеместно называют Dingus». [ 10 ]

Ветви вербы срезают и используют для торжеств.

Фестиваль традиционно отмечается мальчиками, обливающими водой понравившихся им девушек. Иногда их поражают и вербой . Дебора Андерс Сильверман пишет, что «Пасхальный обычай порки все еще существует в Центральной Европе; Ласло Лукач приводит варианты в Польше, Венгрии и Германии. Порка и другие обычаи Дингуса редко наблюдаются в старых польских общинах Соединенных Штатов, некоторые из которых датируется 1880-ми годами, однако в южном Онтарио, где недавно обосновалась группа польских иммигрантов, плеск воды до сих пор является шуткой». [ 11 ] Мальчики пробирались в дома девочек на рассвете в пасхальный понедельник и обливали их контейнерами с водой, пока они еще лежали в постели. [ 10 ]

После того, как вся вода была вылита, кричащих девушек часто тащили к ближайшей реке или пруду, чтобы снова облиться водой. [ 10 ] Иногда девушку выносили еще в постели, прежде чем и кровать, и девушку вместе бросали в воду. [ 12 ] Особо привлекательные девушки могли рассчитывать на многократное купание в течение дня. [ 7 ] Говорят, что использование воды вызывает весенние дожди, необходимые для обеспечения успешного урожая в конце года. [ 12 ] В некоторых регионах девушки могли спастись от промокания, давая мальчикам «выкуп» из крашеных яиц ( писанок ), которые считались магическими оберегами, приносящими хорошие урожаи, удачные отношения и здоровые роды. [ 10 ] Раньше девочкам полагалось ждать до следующего дня, чтобы отомстить, вымочив мальчиков, но на практике оба пола обливали друг друга водой в один и тот же день. [ 12 ] Нынешний обычай обычно превращается в обычный водный бой.

Вербы, по-видимому, были приняты в качестве альтернативы пальмовым листьям, используемым в других местах на пасхальных торжествах, которые не были доступны в Польше. Священники благословили их в Вербное воскресенье , после чего прихожане хлестали друг друга ветками вербы, произнося Nie ja bije, wierzba bije, za tydzień, wielki dzień, za sześć noc, Wielkanoc («Это не я бью, ива удары, через неделю святой день, через шесть ночей Пасха»). В то время вербы считались священными оберегами, которые могли предотвратить удары молний, ​​защитить животных и стимулировать производство меда. Считалось, что они также приносят людям здоровье и удачу, и по традиции в Вербное воскресенье проглатывали три бутона вербы, чтобы укрепить здоровье. Как и в случае с обливанием водой, мальчики хлестали девочек вербой в пасхальный понедельник, а девочки делали то же самое с мальчиками в следующий вторник. [ 13 ]

Празднование традиционно сопровождалось декларациями в стихах, в которых молодой человек поднимался на крышу дома в деревне, бил по жестяной кастрюле и объявлял, каких девушек нужно облить и сколько возов песка. , сколько воды и сколько мыла уйдет на каждую девочку. Девочки также ответили стихами, заявив, что есть кто-то, кто ее спасет. Например,

С трактирной крыши раздавалось объявление, что Зоське за то, что она плохо одевалась, содержала дом в беспорядке и со всеми ссорилась, будет дынгус в сто бочек воды, сто возов песка и сто плетей. Потом из окна раздавался ответ, что Зоська не напугана, потому что Ясик стоит рядом с ней с бутылкой виски, чтобы откупиться от всех нападавших и выкупить ее от казни. [ 14 ]

Смигус-дынгус в Саноке , 2010 г.

Шествие дингус также будет проводиться либо в пасхальный понедельник, либо во вторник. Парад мальчиков принимал участие в марше, известном как chodzenie po dyngusie – «идти на дынгус» – или z kogutkiem – «с петушком», что указывает на использование живой птицы, которую обычно берут без разрешения и начиняют зерно, смоченное в водке, чтобы он громко кукарекал. (В качестве альтернативы иногда использовался украшенный и резной деревянный петух.) Петух был символом плодородия, его перевозили на небольшой двухколесной повозке, выкрашенной в красный цвет и украшенной лентами и цветами, к которым часто также добавлялись маленькие куклы, изображающие свадебную вечеринку. Мальчики толкали его от двери к двери, кукарекали, как петухи, и пели песни дынгуса, выражая добрые пожелания и просьбы о подарках и еде. [ 15 ] Их цель заключалась в том, чтобы побудить жителей давать им еду с пасхального стола, например, пасхальные яйца, ветчину и колбасу. [ 16 ] Типичная песня дингусов гласила:

Твоя утка сказала мне
Что ты испекла торт
Твоя курица сказала мне
Она положила тебе корзину с половиной яиц
Твоя свинья сказала мне, что ты убил ее сына.
Если не ее сын, то ее маленькая дочь
Дай мне что-нибудь, хотя бы немного ее жира
Кто сегодня не будет щедрым
Пусть он не рассчитывает на рай. [ 16 ]

В некоторых региональных вариантах po dyngusie мальчики маршировали по деревне с одним из них, одетым как медведь с колокольчиком на голове – либо в настоящей медвежьей шкуре, либо в костюме из гороховой лозы. Группа ходила от двери к двери, собирая «подарки для медведя», прежде чем «утопить» медведя в ближайшем ручье или пруду. Вероятно, это была адаптация традиционной церемонии утопления соломенной фигурки Марзанны , духа зимы. [ 17 ] «Медведей» часто приглашали, поскольку считалось, что они гарантируют хороший урожай, что отражает очень древнюю веру в силу медведя предотвращать зло, стимулировать рост урожая и лечить болезни. В исторических регионах Мазовии и Малой Польши мальчики в медвежьих шкурах также гонялись за девочками. [ 16 ] Похожий обычай встречается и в пасхальной традиции сивков .

У девочек была своя версия po dyngusie , в которой они ходили от двери к двери, неся свежесрезанную зеленую ветку или гадж , в поисках еды и распевали песни, приветствуя «новый год», который следовал за Пасхой:

Наше зеленое деревце, красиво украшенное
Идет везде
Ибо правильно, что так должно быть
Идем с ним в усадебный дом
Желаю удачи, здоровья
На этот новый год
Который дал нам Бог. [ 16 ]

Семьи также посещали друг друга в один и тот же день, чтобы доставить в подарок пасхальные яйца или булочки, получая взамен подарки с пасхального стола. [ 5 ]

Вымокнуть в Венгрии в Vízbevető Hétfő , «Понедельник погружения в воду», то есть в пасхальный понедельник.
Локсолкодас в регионе Матьефельд в Венгрии.

В Венгрии этот обычай пасхального понедельника известен как locsolkodás (окропление). Это распространено между континентальными венграми и американцами венгерского происхождения . Традиционно юноши обливали молодых женщин ведром холодной воды (обычно на рассвете, когда девушки еще лежали в постели). Пятьдесят лет назад все еще было обычным явлением видеть девушек, брошенных в корыто, одетых в свои лучшие наряды для благородного случая. Это уже не распространено, это была сельская форма флирта . Взамен женщины должны предоставить мужчинам либо крашеные яйца, либо напиток из палинки . [ 18 ]

Когда эти яйца готовили в соке освященной ветчины, это называлось коканья . Есть интересная параллель в названии традиции, locsolás или öntözés , что означает «полив», поскольку девушку аллегорически сравнивают с распускающимся цветком.

Это был один из самых важных фольклорных фестивалей в Венгрии. Это был праздник любви , на который мужчина собирался вместе со своими дамами. Это сыграло важную роль в взрослении , потому что молодые люди ходили в район только праздновать, а олени (legény) ходили группой.

В наши дни (начиная с межвоенного периода ) духи вместо воды распыляют водяные пистолеты , и молодые мальчики часто устраивают для ритуала музыкальные парады, но иногда также используются . Хотя шоколадные яйца с Запада более распространены в Будапеште, большинство городов все еще красят яйца. Пасхальный кролик пришел под влиянием Германии. В Венгрии дети строят для кролика гнездо, чтобы откладывать шоколадные яйца. Это одна из самых популярных народных традиций, которая используется до сих пор. Это также освещается в различных средствах массовой информации, от таблоидов до телешоу.

Vesszőzés или sibálás — это обычай, похожий на шибать. В Венгрии верили, что кнут, сделанный из веток ивы, сделает девушек здоровыми. После этого девочки дарили мальчикам узелок или бокрету и угощали вином. Распространенными формами являются kígyóhátú «змеиная спина», gömbölyű «округлая» и négyszögletes «прямоугольная», которые можно сделать от 4 до 9 нитей. В Венгрии считалось, что верба также обладает магическими свойствами, такими как гадание на град и защита от молний, ​​но это не ассоциировалось с праздником.

Изготовление Хайнальфы (Дерева рассвета) также является важным праздничным ритуалом. Ребята приносят елку в сад девушки (или используют уже существующее дерево) и украшают ее, как рождественскую елку (карачонифа) или майский шест (маюсфа), обычно лентами. Считалось позором, если утром не было дерева. Рассветное дерево означало, что обитателю дома предстоит пройти locsolás . Его еще называли Якоб-фа , поскольку в христианской традиции этот день еще называли днем ​​Филиппа-Якоба (Fülöp-Jakob napja).

В Венгрии было принято поить не только женщин-членов семьи, но и молодых девушек деревни, проявляя привлекательность. До locsolás большую часть времени они ели салонну и яичницу и бросали яичную скорлупу под окно девушки, на которую они обиделись.

Иногда локсолкодас исполняется в костюмах, например, в Гальгамаче молодежь надевала белые маски во время хоровода (maskurázás), хотя эта традиция более распространена в масленичные вторники . [ 19 ]

«Локсоловеры», часто юмористические короткие стихотворения в связи с локсолкодасом , превратились в отдельный жанр. Мужчина должен знать много известных стихотворений, но импровизация также распространена. Обычно его читают перед locsolás, во время которого девушку просят позволить locsolás или поцеловать.

Текст стихотворения часто представлял собой шутливую угрозу.

я стою у двери

Я жду красное яйцо,

Если ты не даришь девочкам

Я сбросю вас всех в колодец.

Что примерно переводится как:

я стою у двери

В ожидании красных яиц,

Если вы не отдадите их мне, девочки

Я брошу вас всех в колодец.

В Венгрии также распространен обычай, когда молодые мальчики играют на полученные яйца. Существовало много форм этого, одна из самых распространенных — скатывать собственное яйцо и пытаться разбить чужое. Локсолькодо (разбрызгиватели) обычно получали 8-9 яиц на дом. Помимо яиц им предлагали ветчину, холодец, калач и вино. Вечером у них был бал.

Яйца давали, чтобы избежать локсоласа или поблагодарить его. Их также иногда вешали на Хайнальфе, чтобы защитить от порчи. На третий день Пасхи девочки поливают мальчиков. В этот день также традиционно дарили подарки.

«Молодой невесте, девочке или юноше, было бы испорчено желание к труду на целый год, если бы муж или мать не купили ей на Пасху новые сапожки, а девушке — преимущественно красные или желтые».

Эти красные сапоги также стали символом праздника. В семье его в основном дарили крестные родители. Девочки носили его только внутри церкви, ходили босиком туда и обратно, чтобы не испачкаться. [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]

Словакия

[ редактировать ]

Празднование дождливого понедельника ( Veľká noc , или большая ночь) в Словакии тесно связано с общими обычаями, описанными выше. В последние годы представители словацкой диаспоры высказывали феминистские жалобы, рассматривая обливание как «стрессовое» усиление гендерных ролей. [ 23 ]

Группы юношей и парней зарабатывают шоколад и «что-нибудь в свою копилку». [ 24 ] поркой – шибать – и обливанием водой – облиевать – молодых словацких женщин. Эти обычаи, «когда-то считалось, что они очищают душу и тело, являются остатками сложной системы словацких народных традиций, основанных на временах года». Праздник отмечается в понедельник после Пасхи как «день народных традиций» с акцентом на его «светское» или, по крайней мере, дохристианское происхождение. [ 23 ]

Это событие отмечается как Проливной понедельник ( Обливаний понедилок . ) в Украине, где неделя после Пасхи известна как «Светлая неделя» [ 25 ] водные праздники впоследствии займут понедельник (мужчины обливают женщин), вторник (женщины обливают мужчин) и среду (все обливают всех). Понедельник — день посещения соседей, пожеланий им здоровья и удачи, обмена пасхальными яйцами. [ 26 ] В Украине культурное значение этого праздника еще больше подчеркивается светскими фестивалями в организациях культуры, таких как национальный Киевский музей народной архитектуры и быта Украины. [ 26 ]

В таких городах, как Львов (до событий февраля 2022 года ), Львовский городской совет признал праздник созданием специальных зон с постоянным доступом к воде на знаменитой городской площади Рынок , мероприятие превратилось в светский праздник весны, подчеркнув игривый характер. вместо того, чтобы сосредоточиться на историческом религиозном значении события. [ 27 ] Члены горсовета описывают его как «прежде всего веселый праздник», бодрящий его участников, и «неотъемлемый» элемент послепасхальных торжеств. [ 28 ]

Соединенные Штаты

[ редактировать ]

Буффало, Нью-Йорк

[ редактировать ]

День Дингуса отмечается во многих польско-американских общинах, в том числе в Буффало, штат Нью-Йорк . [ 7 ] Празднование Buffalo Dyngus началось в 1960-х годах как попытка польско-американской общины города найти новый фокус для своей идентичности. Это оказалось чрезвычайно успешным, до такой степени, что местная газета заявила, что «в День Дингуса все поляки». [ 29 ] Это стало сплавом польских и американских традиций, с оркестрами польки , парадом, употреблением крупника , [ 30 ] и польская еда под аккомпанемент американских патриотических песен на английском языке. [ 31 ] Тусовщики одеваются в бело-красные цвета польского флага и несут воздушные шары с надписью «С Днем Дингуса» на английском языке. [ 32 ]

Кливленд, Огайо

[ редактировать ]

День Дингуса в Кливленде отмечается парадом, полькой и коронацией мисс Дингус. Большие празднования проходят в нескольких районах Вест-Сайда, включая Огайо-Сити , Тремонт и Детройт-Шорвей . [ 33 ] Эпицентр торжества находится на площади Гордона . [ 34 ] Заметным местным лидером праздника является DJ Kishka , играющий в основном польку и польку в кливлендском стиле . [ 35 ] Кроме того, в Кливленде находится Зал славы польки . В Кливленде проживает сильная польско-американская община, в том числе пять церквей в черте города, которые продолжают служить мессу на польском языке - Св. Станислав , Св. Казимир , Св. Варвара , Непорочное Сердце Марии и Св. Иоанн Кантус. [ 36 ]

В последние годы ежегодно проводятся конкурсы по поеданию вареников и конкурс «День Мисс Дингус» . Несколько местных пивоварен выпускают специальные выпуски польского пива и пива Dyngus Day. [ 37 ]

Македония, Нью-Йорк

[ редактировать ]

День Дингуса в Македонии, штат Нью-Йорк , и родственной ему деревне Хузик-Фолс отмечается городским фестивалем и народными нарядами вдоль Аппиевой дороги. Часто проводятся местные праздники, а также фестивали, на которых местные жители носят яркие зеленые цвета. [ 38 ]

Саут-Бенд, Индиана

[ редактировать ]

День Дингуса также ежегодно отмечается в Саут-Бенде, штат Индиана , и его окрестностях , в том числе в ЛаПорте, штат Индиана. В Саут-Бенде этот день знаменует собой официальное начало сезона политических первичных кампаний года (особенно среди демократов) - часто в рамках Демократического клуба Вестсайда, Клуба MR Falcons, ZB Falcons, Ассоциации пожарных Саут-Бенда и местных пабов. и братские залы. Среди известных политиков, отпраздновавших День Дингуса в Саут-Бенде, - Роберт Ф. Кеннеди ; бывший губернатор Джо Кернан ; сенатор Эван Бэй ; бывший конгрессмен и президент Нью-Йоркского университета Джон Брадемас ; бывший лейтенант-губернатор штата Мэриленд Кэтлин Кеннеди Таунсенд ; бывший конгрессмен, член комиссии по терактам 11 сентября и бывший посол в Индии Тимоти Дж. Ремер ; бывший президент Билл Клинтон ; известный филантроп Томас А. Уайт; и покойный Алоизиус Дж. Кромковски, долгое время избранный государственным служащим округа Сент-Джозеф, в честь которого названа «полька Аль Кромковски». [ 39 ] [ 38 ] В 2008 году среди посетителей были тогдашние сенаторы Барак Обама и Хиллари Клинтон . [ 38 ]

Появление Роберта Ф. Кеннеди в 1968 году ознаменовалось его митингом в центре города, на котором присутствовало более 6000 человек, его участием в параде в честь Дня Дингуса и его руководством толпой в Вестсайдском демократическом клубе в традиционной польской песне-доброжелании. Сто Лат (фонетическое: «сто лахт»), что означает [можешь ли ты жить] «100 лет». Индиана стала первой праймериз и первой победой РФК на первичных выборах, которая придала импульс и привела к победам, которые, возможно, привели бы к его выдвижению в качестве кандидата от Демократической партии на пост президента, если бы он не был убит. [ 38 ]

Пасадена, Калифорния

[ редактировать ]

В Калифорнийском технологическом институте Блэкер Хаус празднует День Дингуса. Так как у них уже есть давняя традиция официантов [ 40 ] на ужинах, «выбрасывающих» посетителей, которые ведут себя не по порядку, Дингус Дэй дает официантам дополнительный повод выбрасывать посетителей противоположного пола. Свалки сопровождаются легкими шлепками ветки дерева во дворе, а старший волонтер читает стихотворение, посвященное Дню Дингуса (поскольку песни во время ужина запрещены).

Пайн-Крик, Висконсин

[ редактировать ]

В польско-американской общине Пайн-Крик, штат Висконсин , обливая девочек водой, мальчики скандировали «Дингус, дынгус, по два джаджа»; nie chcę chleba tylko jaja [ 41 ] («Дингус, дынгус, за два яйца; хлеба не хочу, только яйца»). [ 42 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Чешский : Oblévačka ; Словацкий : Облиевачка ; Венгерский : Vízbevető ; Немецкий : Smigus dyngus
  2. ^ Russian : поливаемый понедельник ; Serbian : Vodeni ponedeljak ; Serbian Cyrillic : Воды понедельника
  1. ^ «Смигус-Дингус: Национальный день водной борьбы в Польше» . Культура.пл .
  2. ^ Зибрт, Ченек; Хохова-Божикова, Здена (2006). жизни чешского народа ( Счастливые моменты из на чешском языке). Прага: Вышеград. стр. 253. ISBN  9788070216248 – через Google Книги .
  3. ^ Фридрих Давид Гретер, Идунна и Гермод. Старинная газета; Издано Ф. Д. Гретером , 1812 г., с. 78
  4. Януш Р. Ковальчик, «Путешествие по прошлому польской Пасхи» , Culture.pl , 7 апреля 2020 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Сильверман (1997), с. 72
  6. ^ Сильверман (1997), с. 73
  7. ^ Перейти обратно: а б с Мелтон, Дж. Гордон (2011). Религиозные праздники: энциклопедия праздников, фестивалей, торжественных мероприятий и духовных поминовений . АВС-КЛИО. п. 271. ИСБН  9781598842050 .
  8. ^ Роуэлл, Южная Каролина (1999). «Центральноевропейские королевства». В Абулафии, Дэвид (ред.). Новая Кембриджская средневековая история . Издательство Кембриджского университета. п. 776. ИСБН  9780521362894 .
  9. ^ Войжитски, Миха (10 апреля 2009 г.). «Откуда взялся Смигус-дынгус?» [Откуда взялся Смигус-дынгус?] (на польском языке). Дзенник.пл . Проверено 16 апреля 2017 г.
  10. ^ Перейти обратно: а б с д Сильверман, Дебора Андерс (1907). «Креативная этника: День Дингуса в польско-американских общинах». В Тулете, Тэд (ред.). Используемое прошлое: традиции и групповые выражения в Северной Америке . Издательство Университета штата Юта. ISBN  0-87421-226-Х .
  11. ^ Сильверман, Дебора Андерс (2000). Польско-американский фольклор . Издательство Университета Иллинойса. стр. 34–38. ISBN  9780252025693 .
  12. ^ Перейти обратно: а б с Бенет, Сула (1951). Песня, танец и обычаи крестьянской Польши . Лондон: Деннис Добсон. п. 57.
  13. ^ Сильверман (1997), стр. 69–70.
  14. ^ Бенет, стр. 57–58.
  15. ^ Бенет, с. 58
  16. ^ Перейти обратно: а б с д Сильверман (1997), с. 70
  17. ^ Бенет, с. 59
  18. ^ «4 главных венгерских пасхальных традиции» . welovebudapest.com . Проверено 26 июля 2020 г.
  19. ^ «История поселения – Прочее – Содержание» . www.galgamacsa.hu . Проверено 25 мая 2024 г.
  20. ^ «ПАСХАЛЬНАЯ НЕДЕЛЯ | Венгерская этнография | Справочник» . www.arcanum.com (на венгерском языке) . Проверено 29 марта 2024 г.
  21. ^ «Пасхальное кропление | Венгерский этнографический лексикон | Справочник» . www.arcanum.com (на венгерском языке) . Проверено 29 марта 2024 г.
  22. ^ «Locsolkodás» , Arc.Ask3.Ru (на венгерском языке), 24 сентября 2023 г. , получено 29 марта 2024 г.
  23. ^ Перейти обратно: а б Рейнольдс, Мэтью Дж. (16 апреля 2001 г.). «Кнуты и вода: Пасха в Словакии» . Словацкий зритель . Проверено 12 апреля 2023 г.
  24. ^ Касперкевич, Яна (06 апреля 2015 г.). «Традиция пасхального понедельника выздоравливать девочкам? Нет, спасибо» . Хранитель . ISSN   0261-3077 . Проверено 12 апреля 2023 г.
  25. ^ «Страстная неделя в Украине: Вербное воскресенье, литургии, освящение пасхальных корзин и Светлая неделя» . Католики и культуры . Центр религии, этики и культуры Колледжа Святого Креста, Вустер, Массачусетс. 11 февраля 2019 г. Проверено 11 апреля 2023 г.
  26. ^ Перейти обратно: а б Как Украина праздновала дождливый понедельник , получено 11 апреля 2023 г.
  27. ^ Tereshchuk, Halyna (April 21, 2014). "It was wet and fun in Lviv on <<Oblivaniy>>" . Radio Svoboda .
  28. ^ Censor.NET (April 17, 2018). Бутусов, Юрии (ed.). "Wet Monday in Lviv: water battles on Ploshcha Rynok. PHOTOS" . Censor.NET . Retrieved 2023-04-12 .
  29. ^ Сильверман (1997), с. 81
  30. ^ Кристманн, Саманта (25 марта 2016 г.). «Нехватка Крупника вызывает кризис Дингаса» . Проверено 16 апреля 2017 г.
  31. ^ Сильверман (1997), с. 83
  32. ^ Сильверман (1997), с. 85
  33. ^ «История» . Кливленд Дингус .
  34. ^ «День Дингуса в Кливленде объявляет подробности празднования 2022 года» . Кливленд . 21 марта 2022 г.
  35. ^ ДеМарко, Лаура (19 апреля 2019 г.). «День Дингуса 2019: все, что вам нужно знать об уличной вечеринке и параде польской польки в Кливленде» . Кливленд.com .
  36. ^ «Католическая церковь Св. Иоанна Кантия, Тремонт, Кливленд, ОгайоSJC» . 12 января 2008 г. – через Wikimedia Commons.
  37. ^ Дарус, Алекс (22 марта 2024 г.). «День Дингуса вернет себе улицы Кливленда и отпразднует 2024 год с варениками и полькой» . Кливленд, США .
  38. ^ Перейти обратно: а б с д Колвелл, Джек (12 апреля 2009 г.). «Традиция Дня Дингуса продолжается» . Саут-Бенд Трибьюн . Архивировано из оригинала (требуется оплата) 25 июля 2012 года . Проверено 26 апреля 2011 г.
  39. ^ Архив, Национальный центр городских этнических дел (1984)
  40. ^ «Традиции Блэкер Хауса» . Часто задаваемые вопросы о Блэкер Хаусе . Проверено 2 апреля 2018 г.
  41. ^ Малицкий, Лонгин (1986). Ежегодные ( ритуалы кашубов на польском языке). Гданьск: Провинциальный культурный центр. стр. 39.
  42. ^ Малиновский, Михал; Пелловски, Энн (2008). Польские народные сказки и фольклор . Библиотеки без ограничений. п. 45. ИСБН  9781591587231 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 778b90913dd55a74757d3c79e1fb6243__1722180120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/77/43/778b90913dd55a74757d3c79e1fb6243.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Śmigus-dyngus - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)