Каламус (стихи)
Стихи « каламуса » представляют собой группу стихов в листьях травы Уолтом Уитменом . Эти стихи отмечают и продвигают «мужественную любовь к товарищам». Большинство критиков верят [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] что эти стихи являются самыми ясными выражениями Уитмена в печати его идей о гомоэротической мужской любви.
Genesis и «Живой дуб с мохом»
[ редактировать ]Первое свидетельство стихов, которые должны были стать кластером «каламус», представляет собой неопубликованную рукописную последовательность из двенадцати стихов под названием «Живой дуб с мхом», написанная в или до весны 1859 года. [ 4 ] Все эти стихи были включены в издание Уитмена из листьев травы , но из их первоначальной последовательности. Эти стихи, кажется, рассказывают историю отношений между спикером стихов и любовником -мужчиной. Даже в интимном стиле Уитмена эти стихи, читаемые в их первоначальной последовательности, кажутся необычайно личными и откровенными в своем раскрытии любви и разочарований, и эта рукопись стала центральной в аргументах о гомоэротизме Уитмена или гомосексуализме. Эта последовательность не была известна в своем первоначальном распоряжении рукописей до статьи Фредсона Бауэрса 1953 года. [ 5 ]
«Каламус»
[ редактировать ]В третьем издании « Листьев травы» в 1860 году Уитмен включил двенадцать стихов «живого дуба» вместе с другими, чтобы сформировать последовательность из 45 безымянных пронумерованных стихов. Эта последовательность, как написано, отмечает многие аспекты «товарища» или «адгезивную любовь», термин Уитмена, заимствованный у френологии для описания мужского однополого притяжения. [ 6 ] Эта привлекательность представлена в его политических, духовных, метафизических и личных фазах - но, который предлагает его как основу будущих наций, корень религиозных настроений, решение больших вопросов жизни и как источник личной страдания и радости Полем
В издании 1860 года содержится три стихотворения, которые Уитмен позже отредактировал из последовательности, в том числе очень личный каламус 8, «долго я думал, что только знания будут достаточно меня», и Calamus 9, «часы продолжаются длинные, больные и тяжелые». Постоянное редактирование его работ Уитмена означало, что многие другие стихи изменились и сменили позицию в изданиях, которые появились в течение его жизни. К изданию 1881–82 годов количество стихов было сокращено до 39. Некоторые критики утверждают, что изменения Уитмена, как правило, уменьшают некоторые из его самых личных и конкретных раскрытий, возможно, в попытке сделать последовательность более привлекательной для более широкой аудитории. [ 7 ] Другие, такие как Бетси Эрккила, отмечают, что Уитмен сохранил некоторые одинаково личные стихи для издания 1867 года и рассматривают свои редакционные решения как функцию Уитмена, создающего для себя определенную национальную личность. [ 8 ]
Значение каламуса как символа
[ редактировать ]
Этот кластер стихов содержит ряд изображений и мотивов, которые повторяются повсюду, в частности, сам корень каламуса. Acorus Calamus или Sweet Flag-это болоторазвивающее растение, похожее на хвост кошки. Уитмен продолжает через этот один из центральных изображений листьев травы - каламус рассматривается как конкретный пример травы, который он пишет в другом месте. Некоторые ученые указали, как причины выбора Уитмена, фаллической формы того, что Уитмен называет «розовыми корнями» каламуса, его мифологическая связь с мужской однополой любовью и якобы изменяющими сознательные эффекты корня. [ 9 ] Корень был в основном разжеван в то время как затащивший дыхание и снять жалобы на желудок.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Каламус: мужская гомосексуализм в литературе двадцатого века: международная антология , Дэвид Галлоуэй, Кристиан Сабиш
- ^ Уитмен «Каламус»: риторическая предыстория первого гея-американца-J. Killingsworth Archived 2007-05-26 в The Wayback Machine
- ^ Уолт Уитмен, Пророк освобождения геев
- ^ Алан Хелмс, «Живой дуб с мхом (1953–1954)». Уолт Уитмен: энциклопедия. Ред. JR Lemaster и Donald D. Kummings. Нью -Йорк: Garland, 1998. 400–401.
- ^ Бауэрс, Фредсон. «Рукописи Уитмена для оригинальных стихов« каламуса ». Исследования в библиографии 6 (1953): 257–265.
- ^ Миллер, Джеймс Э. младший. "Каламус". Уолт Уитмен: энциклопедия. Ред. JR Lemaster и Donald D. Kummings. Нью -Йорк: Гарланд, 1998. 95–97.
- ^ Роли, Ричард "[" Часы продолжаются. "] Уолт Уитмен: энциклопедия. Ред.
- ^ Эркила, Бетси (1996). Уитмен политический поэт . Оксфорд вверх. п. 261. ISBN 9780195113808 .
- ^ Auclair, Трейси. «Язык употребления наркотиков в стихах« каламуса »Уитмена». Документы по языку и литературе 40 (лето 2004), 227–259.