Выйди с полей Отец
« Выйди с полей, отец » — стихотворение Уолта Уитмена . Впервые оно было опубликовано в сборнике стихов «Барабанные барабаны» 1865 года . В центре стихотворения - семья, живущая на ферме в Огайо, которая получает письмо, в котором сообщается, что их сын был убит, и рассказывается об их горе, особенно о горе матери мальчика. Это было одно из его наиболее часто входящих в антологию стихотворений при его жизни, и оно нашло отклик у многих американцев, переживших смерть членов семьи во время Гражданской войны .
«Выйди с полей, отец» продолжал появляться в антологиях после смерти Уитмена, хотя и не получил особого критического внимания. Ученые, проанализировавшие его, отметили резкий контраст между письмом, которое семья ожидала открыть, и письмом, которое они получили, сообщающим им о смерти сына, суровость войны, нарушающую спокойствие фермы в Огайо, и отсутствие, ощущаемое на протяжении всего стихотворения. от сына семьи к отцу, который, несмотря на то, что является предметом стихотворения, не находится в его центре внимания.
Содержание
[ редактировать ]Стихотворение рассказывает историю семьи, жившей в сельской местности Огайо во время Гражданской войны в США . У матери и отца четверо детей; их старшего сына по имени Пит отправили воевать на войну, а три дочери все еще живут с ними. В стихотворении семья получает письмо от Пита. Их старшая дочь зовет отца «подойти с поля», а мать «подойти к входной двери», чтобы прочитать письмо. Рассказчик от третьего лица вскоре перенимает стихотворение дочери и ведет хронику горя семьи, когда они узнают, что их сын умер. [ 1 ]
После первой строфы, где старшая дочь призывает своих родителей собраться вместе, вторая строфа создает сцену, которую профессор Кеннет М. Прайс назвал «спокойной сценой пастырской гармонии»: [ 2 ]
Ло, осень?
Вот, где деревья, зеленее, желтее и краснее,
Охладите и подсластите деревни Огайо трепещущими листьями
при умеренном ветре;
После того, как сцена была установлена, рассказчик вмешивается и повторяет зов дочери: [ 1 ]
В полях все процветает;
А теперь с полей приди, отец, приди на
звонок дочери;
И подойди, мама, к входной двери подойди,
сразу.
В полученном ими письме сообщается, что их сын « в настоящее время находится в плохом состоянии, но скоро ему станет лучше ». [ 2 ] Однако мать Пита убита горем и «уловляет только главные слова, / Предложения ломаются» и отмечает, что письмо написано не почерком ее сына, а подписано его именем. Ее дочь убеждает ее: « Не горюй так... в письме говорится, что Питу скоро станет лучше », но рассказчик добавляет: «Пока они стоят дома у двери, он уже мертв». В конце стихотворения мать жаждет «молча от жизни, [чтобы] сбежать и уйти, / Следовать, искать, быть со своим дорогим мертвым сыном». [ 3 ]
Публикация
[ редактировать ]Уитмен, вероятно, написал это стихотворение после смерти Оскара Каннингема, солдата из Огайо, о котором Уитмен заботился, работая в госпитале во время Гражданской войны. Уитмен посоветовал сестре Каннингема, что ей не нужно навещать его, ошибочно полагая, что Каннингем переживет полученные травмы, и этот выбор означал, что она не видела его до его смерти. [ 2 ] Уитмен также получил аналогичные новости, когда его брат Джордж, также участвовавший в Гражданской войне, был ранен. [ 4 ]
Стихотворение впервые появилось в «Drum-Taps» , сборнике стихов Уитмена времен Гражданской войны 1865 года. [ 5 ] Уитмен не вносил существенных изменений в стихотворение в последующих публикациях. [ 6 ] «Бей! Бей! Барабаны!» появляется непосредственно перед «Come Up from the Fields Father» в Drum-Taps. Ученый Джулианна Рэмси описывает «Бей! Бей! Барабаны» как стихотворение «энергичного общественного милитаризма», которое резко контрастирует с «интимной семейной трагедией» из «Приди с полей, отец». [ 7 ]
Прием
[ редактировать ]Стихотворение в целом было хорошо принято и часто составляло антологию. В его записи в «Уолт Уитмен: Энциклопедия» он описывается как «фаворит редакторов». [ 6 ] Стихотворение было одним из самых популярных при жизни Уитмена, особенно в эпоху Реконструкции . Ученый Эд Фолсом отмечает, что это было его самое антологизированное стихотворение в те годы. Фолсом чувствовал, что стихотворение обрело успех из-за огромного количества населения, которое могло быть связано с потерей члена семьи во время войны. [ 8 ]
Поэт Джерард Мэнли Хопкинс написал: «В глубине души я всегда знал, что разум Уолта Уитмена больше похож на мой собственный, чем на жизнь любого другого человека», после прочтения трех стихотворений Уитмена, одно из которых было «Выйди с полей». Было отмечено, что структура стихотворения оказала влияние на развитие Хопкинса как поэта. [ 8 ] «Выйди с полей» было одним из тридцати четырех стихотворений Уитмена, переведенных на сербохорватский язык Иваном В. Лаличем в 1985 году. [ 9 ]
Анализ
[ редактировать ]Ученый Хелен Вендлер написала в 2009 году, что стихотворение почти не привлекло критического внимания, «потому что оно кажется таким наивным стихотворением». Она отметила, что некоторые ранее считали, что стихотворение изображает Уитмена, записывающего реальное событие. [ 1 ]
Письмо, которое получает семья, резко контрастирует с тем, чего они хотели, письмом, написанным на самом деле их сыном. По словам ученого Ванессы Стейнреттер, когда семья читает письмо, фокус «Come Up» смещается со всей сельской местности вокруг фермы на просто письмо. Мать скорбит, а решения не видно. Штайнреттер писал, что неразрешенное горе матери отделяет стихотворение от современных стихотворений на схожие темы, потому что многие из них заканчивались религиозными чувствами или скорбным возвращением к работе или патриотической поддержкой как способом решения. [ 5 ] Английский профессор Тимоти Свит также отмечает, что мать не может оправиться от смерти сына. Несмотря на широко распространенное в то время традиционное христианское убеждение , что эта смерть может привести к своего рода «ритуальному воссоединению», здесь она вызывает «только разобщенность даже на самом локальном уровне». [ 10 ] Стейнреттер пишет, что описание Уитменом «вспышек» черных чернил от письма, плывущего перед глазами матери, связывает ее эмоциональную боль с физической травмой сына. [ 5 ]
Это письмо разрушает «пасторальную» фермерскую обстановку, в которой жила семья; [ 5 ] Свит подчеркнул, как в стихотворении подчеркивается влияние Гражданской войны на жизнь простых американцев, поскольку семьи осознают, что их сын стал «невинным козлом отпущения». [ 10 ] The Cambridge Companion to Walt Whitman отмечает сопоставление двух рассказчиков на протяжении всего стихотворения: семьи, узнавшей о смерти своего сына, и неизвестного сочувствующего зрителя. [ 4 ]
Хотя стихотворение названо в честь слов, обращенных к отцу, основная часть его посвящена горю матери; действительно, отец вообще не появляется после того, как его позвали. Прайс чувствовал, что одним из главных аспектов стихотворения было отсутствие не только отца, но и сына, а также запаха фермы. Кроме того, письмо, которое они получили, было написано «чужой рукой» и преуменьшает серьезность сообщаемых новостей, например: « Пока низкая, но скоро будет лучше ». Прайс отмечает, что когда Уитмен, будучи медсестрой, писал подобные письма семьям, он не мог видеть их реакцию, тогда как в стихотворении невидимым человеком является солдат и те, кто пишет письмо. Решение Уитмена назвать солдата «Пит» могло быть отсылкой к началу отношений Уитмена с Питером Дойлом , которые произошли примерно в то же время. Уитмену было необычно называть персонажей, о которых он писал, и Прайс предполагает, что это имя отражает «интенсивность эмоций [Уитмена]». [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Вендлер 2009 , стр. 49–55.
- ^ Jump up to: а б с д Цена 2020 г. , стр. 70–74.
- ^ Роу 1997 , стр. 154–155.
- ^ Jump up to: а б Гринспен 1995 .
- ^ Jump up to: а б с д Хоффман и Стен, 2019 , стр. 41–46.
- ^ Jump up to: а б Луллофф, Уильям Г. « Выйди с полей, отец (1865)» (Критика)» . Архив Уолта Уитмена . Проверено 06 марта 2021 г.
- ^ «Ежеквартальный обзор Уолта Уитмена, весна 1997 г.: Том 14, выпуск 4» . Ежеквартальный обзор Уолта Уитмена . Том. 14, нет. 4. Университет Айовы. Весна 1997. с. 167.
- ^ Jump up to: а б Фолсом, 2021 г. , стр. 113–117.
- ^ Аллен и Фолсом 1995 , с. 284.
- ^ Jump up to: а б Sweet 1990 , стр. 26–27.
Библиография
[ редактировать ]- Аллен, Гей Уилсон; Фолсом, Эд (1995). Уолт Уитмен и мир . Университет Айовы Пресс. ISBN 978-1-58729-004-6 .
- Хоффман, Тайлер; Стен, Кристофер (2019). «Материальность в поэзии Мелвилла и Уитмена времен Гражданской войны». Эта могучая конвульсия: Уитмен и Мелвилл пишут гражданскую войну . Издательство Университета Айовы . Проверено 13 ноября 2021 г. - через Muse.
- Гринспен, Эзра (30 июня 1995 г.). Кембриджский компаньон Уолта Уитмена . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-82516-0 .
- Прайс, Кеннет М. (2020). Уитмен в Вашингтоне: стать национальным поэтом в федеральном городе . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-884093-0 .
- Роу, Джон Карлос (1997). У могилы Эмерсона: политика классической американской литературы . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-05894-0 .
- Мило, Тимоти (1990). Следы войны: поэзия, фотография и кризис Союза . Издательство Университета Джонса Хопкинса. ISBN 0-8018-3959-9 .
- Вендлер, Хелен (30 июня 2009 г.). Поэты думают . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-04462-3 .
- Уитмен, Уолт (2021). « «Выйди с полей отец» (из «Барабанных барабанов»)». В Фолсоме, Эд (ред.). «И миллион погибших тоже подведены итоги»: сочинения Уолта Уитмена о гражданской войне . Университет Айовы Пресс. doi : 10.2307/j.ctv1fx4hcd . ISBN 978-1-60938-746-4 . JSTOR j.ctv1fx4hcd . S2CID 233807064 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книга, являющаяся общественным достоянием Drum-Taps, в One More Library.