Когда во дворе цвела сирень (Хиндемит)
Когда во дворе цвела сирень: Реквием по тем, кого мы любим | |
---|---|
Оратория Пауля Хиндемита | |
![]() Композитор в 1945 году | |
Повод | Памяти Франклина Д. Рузвельта |
Текст | « Когда сирень последний раз цвела во дворе », Уолт Уитмен |
Язык | Английский |
Составленный | 1946 |
Выполненный | 14 мая 1946 г. Нью-Йорк. : |
Движения | 11 |
Подсчет очков |
|
Когда цвела сирень во дворе: Реквием по тем, кого мы любим (Американский реквием) [ 1 ] — оратория 1946 года композитора Пауля Хиндемита , основанная на одноименном стихотворении Уолта Уитмена . Это первое музыкальное произведение, полностью включающее стихотворение Уитмена 1865 года . [ 2 ] Дирижер Роберт Шоу и хорал Роберта Шоу заказали это произведение после смерти президента Франклина Д. Рузвельта в 1945 году . Мировая премьера состоялась 14 мая 1946 года в центре Нью-Йорка с участием Университетского хорала под управлением Шоу и солисток Моны Поли, контральто, и Джорджа Бернсона, баритона. [ 3 ] Поли снова исполнил произведение с бас-баритоном Честером Уотсоном и симфоническим оркестром CBS для первой записанной трансляции произведения на радио CBS 30 июня 1946 года. [ 4 ]
Дэвид Ноймайер и другие считают «Реквием сирени» «единственным глубоко американским произведением Хиндемита». [ 5 ] Пол Юм сказал: «Я сомневаюсь, что мы когда-нибудь будем оплакивать безвременную смерть Авраама Линкольна более красноречиво, чем слова Уолта Уитмена, положенные на музыку Пауля Хиндемита; это гениальное произведение, и присутствие гения, руководящего его Представление принесло нам великолепие и глубокую и трогательную славу». [ 6 ]
Произведение написано для солистов меццо-сопрано и баритона , хора SATB и полного оркестра. После безнумерного оркестрового вступления текст стихотворения делится на 11 частей:
- Когда в последний раз во дворе цвела сирень (баритон и хор)
- Воздушный. На болоте (меццо-сопрано)
- Маршировать. Над грудью весны
- О западный шар (баритон и хор)
- Ариозо. Пой, там, на болоте
- Песня. О, как мне петь
- Интродукция и фуга. Ло! тело и душа
- Пойте! ты серо-коричневая птица
- Смерть Кэрол. Приди, прекрасная и успокаивающая Смерть (припев)
- На счет моей души
- Финал. Передача видений (меццо-сопрано, баритон и хор)
Произведение исполнено для солистов -меццо-сопрано и баритона , смешанного хора и оркестра из 2-х флейт (одна сдвоенная пикколо ), 2-х гобоев (одна сдвоенная английская рога ), кларнета , бас-кларнета , 2-х фаготов (одна сдвоенная контрафагот ), 3 валторны , 2 трубы , закулисный горн , 2 тромбона , туба , литавры , тарелки , колокольчики , колокольчики , там-там , треугольник , малый барабан , большой барабан , полевой барабан , орган и струнные (первая и вторая скрипки , альты , виолончели и контрабасы ).
Музыкальный процесс
[ редактировать ]Хиндемита привлекло стихотворение Уитмена из-за его темы благородства, судьбы и смерти. Написанное в память об Аврааме Линкольне стихотворение Уитмена соответствовало теме страны в это время траура. Подзаголовок к его произведению «Американский реквием». [ 7 ] Хиндемит ворвался на сцену американской музыкальной культуры, что было несвойственно немецкому композитору. [ 8 ] Помимо знакомства с американским звуковым ландшафтом, Хиндемит также использовал свой реквием, чтобы начать отклоняться от романтического стиля музыки. Вместо того, чтобы сочинять с плотной звучностью, он теперь ввел новое использование полифонии - давая каждому инструменту свои индивидуальные и важные партии, используя диссонанс, чтобы каждая партия выделялась на фоне других. Тональная функциональная гармония больше не существовала как часть арсенала композиционных приемов Хиндемита. [ 9 ] Через все многочисленные работы Хиндемита он создал звук, который критики называют «хиндемитовским». В частности, в этом произведении это звучание сочетается с удивительным отражением американской культуры. [ 10 ]
Восприятие
[ редактировать ]Поскольку Хиндемит родился в Германии, идея написать им произведение, посвященное американскому президенту, обеспокоила часть страны. Хотя Хиндемит стал американским гражданином, его еще не считали американским композитором. Его личность как композитора вызвала множество вопросов, одним из самых больших было его решение перевести стихотворение на немецкий язык. [ 11 ]
Источники
[ редактировать ]- ^ Ковальке, Ким Х. (1997). «Для тех, кого мы любим: Хиндемит, Уитмен и «Американский реквием» » . Журнал Американского музыковедческого общества . 50 (1): 133–174. дои : 10.2307/832064 . ISSN 0003-0139 . JSTOR 832064 .
- ^ «Когда сирень последний раз цвела во дворе» , Arc.Ask3.Ru , 4 июня 2022 г. , получено 8 сентября 2022 г.
- ^ Таубман, Ховард (15 мая 1946 г.). «Работа Хиндемита в мировой премьере» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 25 апреля 2014 г.
- ^ «Выбор сегодняшнего дня». Вашингтон Пост . 30 июня 1946 г. с. С6.
- ^ Салливан, Джек (1999). Симфонии Нового Света , стр.122. ISBN 978-0-300-07231-0 .
- ^ Крамер, Лоуренс (2000). Уолт Уитмен и современная музыка , стр.89. ISBN 978-0-8153-3154-4 .
- ^ Ковальке, Ким Х. (1 апреля 1997 г.). «Для тех, кого мы любим: Хиндемит, Уитмен и «Американский реквием» » . Журнал Американского музыковедческого общества . 50 (1): 133–174. дои : 10.2307/832064 . ISSN 0003-0139 . JSTOR 832064 .
- ^ «Пол Хиндемит» , Arc.Ask3.Ru , 21 августа 2022 г. , получено 8 сентября 2022 г.
- ^ Шуберт, Гизельер (2001). «Хиндемит, Пауль» . Гроув Музыка онлайн . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.13053 . ISBN 978-1-56159-263-0 . Проверено 8 сентября 2022 г.
- ^ Бялоски, Маршалл; Хиндемит, Пол; Джейкобс, Чарльз; Уитмен, Уолт (март 1988 г.). «Когда в последний раз цвела сирень во дворе: Реквием «По тем, кого мы любим» » . Примечания . 44 (3): 569. дои : 10.2307/941542 . ISSN 0027-4380 . JSTOR 941542 .
- ^ Шуберт, Гизельер (2001). «Хиндемит, Пауль» . Гроув Музыка онлайн . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.13053 . ISBN 978-1-56159-263-0 . Проверено 8 сентября 2022 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Шоу, Роберт (2004). Читатель Роберта Шоу , под редакцией Роберта Блокера, с. 291. ISBN 978-0-300-10454-7 .