Jump to content

Тобиас Смоллетт

(Перенаправлено с памятника Смоллетту )

Тобиас Смоллетт
Рожденный ( 1721-03-19 ) 19 марта 1721 г.
Далкурн , Шотландия
Умер 17 сентября 1771 г. (1771-09-17) (50 лет)
Ливорно , Тоскана
Занятие Писатель, хирург
Альма-матер Университет Глазго
Эдинбургский университет
Университет Абердина
Период 1748–1771
Жанр Пикареска , сатира
Тобиас Смоллетт, изображенный на памятнике Скотту

Тобиас Джордж Смоллетт (крещение 19 марта 1721 - 17 сентября 1771) был шотландским писателем и хирургом. [ 1 ] Он был наиболее известен как автор плутовских романов, таких как «Приключения Родерика Рэндома» (1748), «Приключения Перегрина Пикла» (1751) и «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771). [ 2 ] которое повлияло на последующие поколения британских романистов, включая Чарльза Диккенса . Его романы были сильно переработаны современными типографами; авторитетное издание каждого из них редактировал доктор О.М. Брак-младший и другие.

Ранняя жизнь и семья

[ редактировать ]

Смоллетт родился в Далкуерне, ныне часть Рентона в современном Западном Данбартоншире , Шотландия, и крестился 19 марта 1721 года (его дата рождения оценивается за 3 дня до этого). [ 2 ] Он был четвертым сыном Арчибальда Смоллетта из Бонхилла , судьи и землевладельца, лэрда Бонхилла , жившего в Далкуурне. [ 3 ] на реке Левен , который умер около 1726 года, когда Смоллетту было всего пять лет. Его мать Барбара Смоллетт, урожденная Каннингем, воспитывала там семью, пока не умерла около 1766 года. У него были брат капитан Джеймс Смоллетт и сестра Джин Смоллетт, которые вышли замуж за Александра Телфэра из Симингтона, Эйршир. Джин унаследовала Бонхилл после смерти своего двоюродного брата-немца , г-на комиссара Смоллетта, и вернула себе девичью фамилию Смоллетт в 1780 году. Они жили на Сент-Джон-стрит недалеко от Кэнонгейта, Эдинбург, и у них был сын, который служил в армии.

Образование и карьера

[ редактировать ]

Смоллетт учился в средней школе Дамбартона, а затем получил образование в Университете Глазго , где изучал медицину и в конечном итоге получил квалификацию хирурга. [ 2 ] Некоторые биографы утверждают, что затем он поступил в Эдинбургский университет , но ушел, не получив ученой степени. [ нужна ссылка ] Другие утверждают, что его карьера в медицине уступила место его литературным амбициям в 18 лет. [ 2 ] и только в 1750 году Смоллетт получил степень доктора медицины в Абердинском университете . [ нужна ссылка ]

В 1739 году он отправился в Лондон , написав пьесу «Цареубийство » об убийстве Якова I. короля Шотландии Не сумев добиться этого на сцене, он получил звание военно-морского хирурга на HMS Chichester и отправился на Ямайку , где поселился на несколько лет. В 1742 году он служил хирургом во время провальной кампании по взятию Картахены . Эти переживания позже были включены в повествование его романов. [ 2 ]

Он женился на богатой ямайской наследнице Анне «Нэнси» Ласселлес (1721–1791). Она была дочерью Уильяма Ласеллеса, но не могла получить доступ к своему наследству, поскольку оно было вложено в землю и рабов. По возвращении в Великобританию, по окончании службы в военно-морском флоте, Смоллетт начал практику на Даунинг-стрит , но его жена присоединилась к нему только в 1747 году; [ 2 ] у них была дочь Элизабет, которая умерла в возрасте 15 лет около 1762 года. Его родными языками были английский и шотландский . Он переводил знаменитые произведения эпохи Просвещения с других европейских языков.

Письменные работы

[ редактировать ]

Первая опубликованная работа Смоллетта в 1746 году. [ 2 ] было стихотворение о битве при Каллодене под названием « Слёзы Шотландии ». [ 2 ] Однако это были «Приключения Родерика Рэндома» , полуавтобиографическая история о «Северной Британии в процессе становления». [ 2 ] что сделало его имя. Его поэзию описывали как «нежную, сладкую и журчащую, как ручей». [ 4 ] «Приключения Родерика Рэндома» были созданы по образцу « , Лесажа Жила Бласа» и, несмотря на скандальное содержание, охватывающее «снобизм, проституцию, долги и намеки на гомосексуализм», они были опубликованы. [ 2 ] в 1748 году. После этого Смоллетт наконец опубликовал свою трагедию «Цареубийство» , хотя она так и не была поставлена.

В 1750 году он отправился во Францию , где получил материал для своего второго романа « Приключения Перегрина Пикля» , еще одного успеха. Прожив недолгое время в Бате , он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда графа Фатома» в 1753 году, но они не продавались хорошо, и он влез в долги. Его романы публиковал известный лондонский книготорговец Эндрю Миллар . [ 5 ] Смоллетта стали считать «литератором». [ 2 ] и связан с такими фигурами, как Дэвид Гаррик , Лоуренс Стерн , Оливер Голдсмит , [ 2 ] и Сэмюэл Джонсон , [ 2 ] которого он прозвал «Великим Чамом литературы». [ 6 ]

В 1755 году он опубликовал английский перевод Мигеля де Сервантеса романа « Дон Кихот» , который он переработал в 1761 году. В 1756 году он стал ненадолго редактором 58-томной « Всеобщей истории » и редактором «Критического обзора» , из которого позже получил успешное дело о клевете , возбужденное против него адмиралом сэром Чарльзом Ноулзом , а также трехмесячное тюремное заключение и штраф в размере 100 фунтов стерлингов . [ 2 ]

Портрет Смоллетта работы неизвестного художника, 1770 г.

Затем Смоллетт начал то, что он считал своим главным трудом, «Полную историю Англии» (1757–1765), которая помогла окупить его финансы. [ 2 ] наряду с прибылью от его единственной поставленной пьесы, фарса « Расправа»; или Тары Старой Англии . После заключения он использовал этот опыт при создании еще одного романа « Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривза» (1760). [ 2 ]

В 1763 году Смоллетт заболел, возможно, туберкулезом, и в возрасте 15 лет потерял единственного ребенка. Он отказался от редакционной должности и вместе со своей женой Нэнси переехал в Континентальную Европу , что привело к публикации « Путешествий». Через Францию ​​и Италию (1766 г.). [ 2 ] Он также опубликовал «Историю и приключения атома» (1769), в которой изложил свое мнение о британской политике во время Семилетней войны под видом сказки из древней Японии. В 1768 году, когда он переехал в Италию, Смоллетт поручил Роберту Каннингему Грэму из Гартмора продать рабов, которыми он все еще владел на Ямайке. [ 7 ]

Дальнейший визит в Шотландию вдохновил его на последний роман «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771), опубликованный в год его смерти. Некоторое время он страдал кишечным расстройством. Искав лекарство в Бате, [ нужна ссылка ] он удалился в Италию, где умер в сентябре 1771 года и был похоронен на Староанглийском кладбище в Ливорно . [ 2 ]

Памятники

[ редактировать ]

, Шотландия, установлен памятник Рядом с начальной школой Рентона в Данбартоншире , на котором есть надпись на латыни. В 2002 году территорию вокруг памятника благоустроили, установив пояснительную доску. После его смерти в Италии в 1771 году его двоюродная сестра Джейн Смоллетт приказала построить памятник Рентону в 1774 году. Он представляет собой высокую тосканскую колонну , увенчанную урной. На постаменте находится латинская надпись, написанная профессором Джорджем Стюартом из Эдинбурга, Джоном Рамзи из Охтертайра и доктором Сэмюэлем Джонсоном . Это А. здание категории [ 8 ]

Памятник Тобиасу Смоллетту в Рентоне, Западный Данбартоншир

Есть также мемориальная доска в его временной резиденции в Эдинбурге , недалеко от Королевской Мили в начале улицы Сент-Джонс, где его жена жила после его смерти, по крайней мере, до 1785 года. [ 9 ] В нем говорится, что он проживал там в доме своей сестры, миссис Телфер, летом 1766 года. Вторая мемориальная доска (датированная 1758 годом, что делало его относительно новым в то время) гласит, что он «иногда останавливался здесь». подразумевая более одного посещения.

Смоллетт — один из 16 шотландских писателей и поэтов, изображенных на нижней части памятника Скотту на Принсес-стрит в Эдинбурге. Он появляется в дальней левой части восточной стены. [ 2 ] Его именем названы улицы в Ницце (Франция) и Ливорно (Италия), где он похоронен. [ 10 ]

Ссылки в литературе

[ редактировать ]

Лоуренс Стерн в своем «Сентиментальном путешествии по Франции и Италии » называет Смоллетта прозвищем Смельфунгус из-за рычащих оскорблений, которые Смоллетт обрушивал на учреждения и обычаи стран, которые он посетил и описал в своих «Путешествиях по Франции и Италии» . [ 11 ]

Мистер Брук в Джорджа Элиота » «Миддлмарче говорит мистеру Кейсобону: «Или попроси Доротею почитать тебе легкие вещи, Смоллетт – Родерик Рэндом, Хамфри Клинкер . Они немного широковаты, но теперь, когда она замужем, она может читать что угодно. помнишь, они меня необыкновенно рассмешили — есть забавная штука про форейторские штаны».

В У.М. Теккерея романе «Ярмарка тщеславия » Ребекка Шарп и мисс Роуз Кроули читают Хамфри Клинкера : «Однажды, когда мистер Кроули спросил, что читают молодые люди, гувернантка ответила: «Смоллетт». Кроули, вполне удовлетворенный. — Его история более скучна, но ни в коем случае не так опасна, как история мистера Хьюма . Вы читаете? — Да, — сказала мисс Роуз, однако не добавив, что это история мистера Хамфри Клинкера.

Чарльза Диккенса упоминает Дэвид Копперфильд , что его юный герой в детстве считал произведения Смоллетта одними из своих любимых.

Джон Беллерс ссылался на работы Смоллетта в своей серии о Джонни Диксоне , где профессор Родерик Рэндом Чилдермасс рассказывает, что его покойный отец Маркус, английский профессор, назвал всех своих сыновей в честь персонажей произведений Смоллетта: Родерика Рэндома, Перегрина Пикла, Хамфри Клинкера и даже « Фердинанд граф Фатом», который обычно подписывался именем FCF Childermass.

Джордж Оруэлл назвал его «лучшим писателем Шотландии».

В Хью Уолпола пятом романе «Стойкость » главный герой Питер называет Перегрина Пикла текстом, который вдохновил его на написание собственных мемуаров.

Библиография

[ редактировать ]
  • 1746: Совет [ 12 ]
  • 1747: Обличение: сатира , продолжение «Совета». [ 12 ]

Незначительные стихи

[ редактировать ]
  • «Слёзы Шотландии»
  • «Стихи о барышне, играющей на клавесине и поющей»
  • «Любовная элегия»
  • "Бурлеск"
  • "Веселье"
  • "Спать"
  • «Левен Уотер»
  • «Голубоглазая Энн»
  • «Независимость»

Переводы

[ редактировать ]

Научная литература

[ редактировать ]
  • 1756: Сборник подлинных и занимательных путешествий , опубликованный анонимно. [ 12 ]
  • 1757–1758: Полная история Англии Дэвида Юма в четырех томах, к которой Смоллетт добавил свое собственное «Продолжение истории Англии от правления Вильгельма и Марии до смерти Георга II», опубликованное в 1760–65 годах в качестве дополнительного объем [ 12 ]
  • 1766: Путешествие по Франции и Италии. [ 12 ]
  • 1768–1769: Современное состояние всех наций в восьми томах. [ 12 ]
  • Рассказ о низменных и бесчеловечных искусствах, которые недавно практиковались в мозгу Аввакума Хильдинга
  • Экспедиция против Картахены
  • Предсказание смерти
  • Комментарий к философскому словарю (10 томов)

Периодические издания

[ редактировать ]
  • 1756: Редактор и соавтор журнала «Критический обзор»; или «Анналы литературы» , периодическое издание, выходившее раз в полгода до 1790 года. [ 12 ]
  • Дата неизвестна: редактор Universal History. [ 2 ]
  • 1760: Британский журнал , периодическое издание, издаваемое в восьми томах; Тома 1 и 2 включают первую публикацию Ланселота Гривза (см. Ниже). [ 12 ]

«Экспедиция Хамфри Клинкера» была адаптирована для радио в трех одночасовых эпизодах в августе 2008 года. Ее инсценировала Ивонн Антробус , в главных ролях Стюарт Маклафлин в роли Клинкера и Найджел Энтони в роли Мэтью Брэмбла.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Льюис, Джереми (2003). Тобиас Смоллетт . Джонатан Кейп. OCLC   606995602 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Макферсон, Хэмиш (14 марта 2021 г.). «Назад в те времена — писатель-новатор, который обратился к писательству после трудных времен» . Национальный - семь дней . п. 11 . Проверено 14 марта 2021 г.
  3. ^ «Рентон, Старый дом Далкурн | Кэнмор» . canmore.org.uk . Проверено 14 марта 2021 г.
  4. ^ Диссертация Джорджа Гилфиллана в книге «Поэтические произведения Джонсона, Парнелла, Грея и Смоллетта» , 1855 г., электронная книга kindle, 1855 г., ASIN   B004TQHGGE.
  5. ^ «Проект Эндрю Миллара, Эдинбургский университет» . www.millar-project.ed.ac.uk . Проверено 3 июня 2016 г.
  6. ^ Бартлби [1] .
  7. ^ Майкл Моррис (2017), «Дон Роберто о отважных поступках; или Рабство и семейная история в шотландском Возрождении», в Карле Сасси и Силке Стро (2017), Империи и революции: Каннингем Грэм и его современники , Scottish Literature International, п. 57.
  8. ^ Историческая среда Шотландии . «Рентон, Мейн-стрит, памятник Смоллетту (LB1168)» . Проверено 22 июня 2020 г.
  9. ^ Эдинбургский справочник Уильямсона, 1785 г.
  10. ^ Ливорно сейчас. Проверено 8 апреля 2021 г.
  11. ^ Руководитель, Доминик, изд. (2006). Путешествие по Франции и Италии . Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (3-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 1124.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Кокс, Майкл, редактор «Краткой оксфордской хронологии английской литературы» , Oxford University Press, 2004 г., ISBN   0-19-860634-6
  13. ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения знаменитого Дон Кихота, Том 1 . А. Миллар.
  14. ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения знаменитого Дон Кихота, Том 2 . А. Миллар.
  15. ^ «Смоллетт, Тобиас Джордж». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/25947 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  • Льюис, Джереми (Кейп, 2003) Тобиас Смоллетт
  • Джордж Руссо (1982). Тобиас Смоллетт: Очерки двух десятилетий (Эдинбург: Т. и Т. Кларк)
  • Джордж Руссо (2004). Нервные действия: очерки литературы, культуры и чувствительности. Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN   1-4039-3454-1 (мягкая обложка) ISBN   1-4039-3453-3 (твердый переплет)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 86732de9cc06a8fe53767ab02ef70369__1724734860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/69/86732de9cc06a8fe53767ab02ef70369.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tobias Smollett - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)