Тобиас Смоллетт
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2017 г. ) |
Тобиас Смоллетт | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Далкурн , Шотландия | 19 марта 1721 г.
Умер | 17 сентября 1771 г. Ливорно , Тоскана | (50 лет)
Занятие | Писатель, хирург |
Альма-матер | Университет Глазго Эдинбургский университет Университет Абердина |
Период | 1748–1771 |
Жанр | Пикареска , сатира |
Тобиас Джордж Смоллетт (крещение 19 марта 1721 - 17 сентября 1771) был шотландским писателем и хирургом. [ 1 ] Он был наиболее известен как автор плутовских романов, таких как «Приключения Родерика Рэндома» (1748), «Приключения Перегрина Пикла» (1751) и «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771). [ 2 ] которое повлияло на последующие поколения британских романистов, включая Чарльза Диккенса . Его романы были сильно переработаны современными типографами; авторитетное издание каждого из них редактировал доктор О.М. Брак-младший и другие.
Ранняя жизнь и семья
[ редактировать ]Смоллетт родился в Далкуерне, ныне часть Рентона в современном Западном Данбартоншире , Шотландия, и крестился 19 марта 1721 года (его дата рождения оценивается за 3 дня до этого). [ 2 ] Он был четвертым сыном Арчибальда Смоллетта из Бонхилла , судьи и землевладельца, лэрда Бонхилла , жившего в Далкуурне. [ 3 ] на реке Левен , который умер около 1726 года, когда Смоллетту было всего пять лет. Его мать Барбара Смоллетт, урожденная Каннингем, воспитывала там семью, пока не умерла около 1766 года. У него были брат капитан Джеймс Смоллетт и сестра Джин Смоллетт, которые вышли замуж за Александра Телфэра из Симингтона, Эйршир. Джин унаследовала Бонхилл после смерти своего двоюродного брата-немца , г-на комиссара Смоллетта, и вернула себе девичью фамилию Смоллетт в 1780 году. Они жили на Сент-Джон-стрит недалеко от Кэнонгейта, Эдинбург, и у них был сын, который служил в армии.
Образование и карьера
[ редактировать ]Смоллетт учился в средней школе Дамбартона, а затем получил образование в Университете Глазго , где изучал медицину и в конечном итоге получил квалификацию хирурга. [ 2 ] Некоторые биографы утверждают, что затем он поступил в Эдинбургский университет , но ушел, не получив ученой степени. [ нужна ссылка ] Другие утверждают, что его карьера в медицине уступила место его литературным амбициям в 18 лет. [ 2 ] и только в 1750 году Смоллетт получил степень доктора медицины в Абердинском университете . [ нужна ссылка ]
В 1739 году он отправился в Лондон , написав пьесу «Цареубийство » об убийстве Якова I. короля Шотландии Не сумев добиться этого на сцене, он получил звание военно-морского хирурга на HMS Chichester и отправился на Ямайку , где поселился на несколько лет. В 1742 году он служил хирургом во время провальной кампании по взятию Картахены . Эти переживания позже были включены в повествование его романов. [ 2 ]
Он женился на богатой ямайской наследнице Анне «Нэнси» Ласселлес (1721–1791). Она была дочерью Уильяма Ласеллеса, но не могла получить доступ к своему наследству, поскольку оно было вложено в землю и рабов. По возвращении в Великобританию, по окончании службы в военно-морском флоте, Смоллетт начал практику на Даунинг-стрит , но его жена присоединилась к нему только в 1747 году; [ 2 ] у них была дочь Элизабет, которая умерла в возрасте 15 лет около 1762 года. Его родными языками были английский и шотландский . Он переводил знаменитые произведения эпохи Просвещения с других европейских языков.
Письменные работы
[ редактировать ]Первая опубликованная работа Смоллетта в 1746 году. [ 2 ] было стихотворение о битве при Каллодене под названием « Слёзы Шотландии ». [ 2 ] Однако это были «Приключения Родерика Рэндома» , полуавтобиографическая история о «Северной Британии в процессе становления». [ 2 ] что сделало его имя. Его поэзию описывали как «нежную, сладкую и журчащую, как ручей». [ 4 ] «Приключения Родерика Рэндома» были созданы по образцу « , Лесажа Жила Бласа» и, несмотря на скандальное содержание, охватывающее «снобизм, проституцию, долги и намеки на гомосексуализм», они были опубликованы. [ 2 ] в 1748 году. После этого Смоллетт наконец опубликовал свою трагедию «Цареубийство» , хотя она так и не была поставлена.
В 1750 году он отправился во Францию , где получил материал для своего второго романа « Приключения Перегрина Пикля» , еще одного успеха. Прожив недолгое время в Бате , он вернулся в Лондон и опубликовал «Приключения Фердинанда графа Фатома» в 1753 году, но они не продавались хорошо, и он влез в долги. Его романы публиковал известный лондонский книготорговец Эндрю Миллар . [ 5 ] Смоллетта стали считать «литератором». [ 2 ] и связан с такими фигурами, как Дэвид Гаррик , Лоуренс Стерн , Оливер Голдсмит , [ 2 ] и Сэмюэл Джонсон , [ 2 ] которого он прозвал «Великим Чамом литературы». [ 6 ]
В 1755 году он опубликовал английский перевод Мигеля де Сервантеса романа « Дон Кихот» , который он переработал в 1761 году. В 1756 году он стал ненадолго редактором 58-томной « Всеобщей истории » и редактором «Критического обзора» , из которого позже получил успешное дело о клевете , возбужденное против него адмиралом сэром Чарльзом Ноулзом , а также трехмесячное тюремное заключение и штраф в размере 100 фунтов стерлингов . [ 2 ]

Затем Смоллетт начал то, что он считал своим главным трудом, «Полную историю Англии» (1757–1765), которая помогла окупить его финансы. [ 2 ] наряду с прибылью от его единственной поставленной пьесы, фарса « Расправа»; или Тары Старой Англии . После заключения он использовал этот опыт при создании еще одного романа « Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривза» (1760). [ 2 ]
В 1763 году Смоллетт заболел, возможно, туберкулезом, и в возрасте 15 лет потерял единственного ребенка. Он отказался от редакционной должности и вместе со своей женой Нэнси переехал в Континентальную Европу , что привело к публикации « Путешествий». Через Францию и Италию (1766 г.). [ 2 ] Он также опубликовал «Историю и приключения атома» (1769), в которой изложил свое мнение о британской политике во время Семилетней войны под видом сказки из древней Японии. В 1768 году, когда он переехал в Италию, Смоллетт поручил Роберту Каннингему Грэму из Гартмора продать рабов, которыми он все еще владел на Ямайке. [ 7 ]
Дальнейший визит в Шотландию вдохновил его на последний роман «Экспедиция Хамфри Клинкера» (1771), опубликованный в год его смерти. Некоторое время он страдал кишечным расстройством. Искав лекарство в Бате, [ нужна ссылка ] он удалился в Италию, где умер в сентябре 1771 года и был похоронен на Староанглийском кладбище в Ливорно . [ 2 ]
Памятники
[ редактировать ], Шотландия, установлен памятник Рядом с начальной школой Рентона в Данбартоншире , на котором есть надпись на латыни. В 2002 году территорию вокруг памятника благоустроили, установив пояснительную доску. После его смерти в Италии в 1771 году его двоюродная сестра Джейн Смоллетт приказала построить памятник Рентону в 1774 году. Он представляет собой высокую тосканскую колонну , увенчанную урной. На постаменте находится латинская надпись, написанная профессором Джорджем Стюартом из Эдинбурга, Джоном Рамзи из Охтертайра и доктором Сэмюэлем Джонсоном . Это А. здание категории [ 8 ]

Есть также мемориальная доска в его временной резиденции в Эдинбурге , недалеко от Королевской Мили в начале улицы Сент-Джонс, где его жена жила после его смерти, по крайней мере, до 1785 года. [ 9 ] В нем говорится, что он проживал там в доме своей сестры, миссис Телфер, летом 1766 года. Вторая мемориальная доска (датированная 1758 годом, что делало его относительно новым в то время) гласит, что он «иногда останавливался здесь». подразумевая более одного посещения.
Смоллетт — один из 16 шотландских писателей и поэтов, изображенных на нижней части памятника Скотту на Принсес-стрит в Эдинбурге. Он появляется в дальней левой части восточной стены. [ 2 ] Его именем названы улицы в Ницце (Франция) и Ливорно (Италия), где он похоронен. [ 10 ]
Ссылки в литературе
[ редактировать ]Лоуренс Стерн в своем «Сентиментальном путешествии по Франции и Италии » называет Смоллетта прозвищем Смельфунгус из-за рычащих оскорблений, которые Смоллетт обрушивал на учреждения и обычаи стран, которые он посетил и описал в своих «Путешествиях по Франции и Италии» . [ 11 ]
Мистер Брук в Джорджа Элиота » «Миддлмарче говорит мистеру Кейсобону: «Или попроси Доротею почитать тебе легкие вещи, Смоллетт – Родерик Рэндом, Хамфри Клинкер . Они немного широковаты, но теперь, когда она замужем, она может читать что угодно. помнишь, они меня необыкновенно рассмешили — есть забавная штука про форейторские штаны».
В У.М. Теккерея романе «Ярмарка тщеславия » Ребекка Шарп и мисс Роуз Кроули читают Хамфри Клинкера : «Однажды, когда мистер Кроули спросил, что читают молодые люди, гувернантка ответила: «Смоллетт». Кроули, вполне удовлетворенный. — Его история более скучна, но ни в коем случае не так опасна, как история мистера Хьюма . Вы читаете? — Да, — сказала мисс Роуз, однако не добавив, что это история мистера Хамфри Клинкера.
Чарльза Диккенса упоминает Дэвид Копперфильд , что его юный герой в детстве считал произведения Смоллетта одними из своих любимых.
Джон Беллерс ссылался на работы Смоллетта в своей серии о Джонни Диксоне , где профессор Родерик Рэндом Чилдермасс рассказывает, что его покойный отец Маркус, английский профессор, назвал всех своих сыновей в честь персонажей произведений Смоллетта: Родерика Рэндома, Перегрина Пикла, Хамфри Клинкера и даже « Фердинанд граф Фатом», который обычно подписывался именем FCF Childermass.
Джордж Оруэлл назвал его «лучшим писателем Шотландии».
В Хью Уолпола пятом романе «Стойкость » главный герой Питер называет Перегрина Пикла текстом, который вдохновил его на написание собственных мемуаров.
Библиография
[ редактировать ]Поэзия
[ редактировать ]Незначительные стихи
[ редактировать ]- «Слёзы Шотландии»
- «Стихи о барышне, играющей на клавесине и поющей»
- «Любовная элегия»
Оды
[ редактировать ]- "Бурлеск"
- "Веселье"
- "Спать"
- «Левен Уотер»
- «Голубоглазая Энн»
- «Независимость»
Переводы
[ редактировать ]- 1748: «Приключения Жиля Бласа из Сантильяна» , опубликованные анонимно (неверно датированные «1749 годом»), перевод с оригинальной «Истории Жиля Бласа де Сантильяна » Алена -Рене Ле Сажа. [ 12 ]
- 1755: «История и приключения знаменитого Дон Кихота» , перевод с оригинального испанского языка Мигеля де Сервантеса . [ 12 ] Том. 1:. [ 13 ] Том. 2:. [ 14 ]
- 1761–1765: «Сочинения Вольтера» , английский перевод Вольтера в 35 томах, который Смоллетт редактировал вместе с Томасом Франклином . [ 15 ]
Романы
[ редактировать ]- 1748: Приключения Родерика Рэндома , опубликовано анонимно. [ 12 ]
- 1751: «Приключения Перегрина Пикля» , опубликовано анонимно. [ 12 ]
- 1753: Приключения Фердинанда графа Фатома [ 12 ]
- 1762: Жизнь и приключения сэра Ланселота Гривза , первое книжное издание, первоначально опубликованное в The British Magazine , январь 1760 — декабрь 1761 (см. ниже) [ 12 ]
- 1769: История и приключения атома [ 12 ]
- 1771: Экспедиция Хамфри Клинкера. [ 12 ]
Пьесы
[ редактировать ]- 1749: Цареубийство; или Яков Первый из Шотландии: трагедия (пьеса) [ 12 ]
- 1757: Расправа; или «Смолы Старой Англии: комедия» , опубликованная анонимно; спектакль, представленный 22 января [ 12 ]
Научная литература
[ редактировать ]- 1756: Сборник подлинных и занимательных путешествий , опубликованный анонимно. [ 12 ]
- 1757–1758: Полная история Англии Дэвида Юма в четырех томах, к которой Смоллетт добавил свое собственное «Продолжение истории Англии от правления Вильгельма и Марии до смерти Георга II», опубликованное в 1760–65 годах в качестве дополнительного объем [ 12 ]
- 1766: Путешествие по Франции и Италии. [ 12 ]
- 1768–1769: Современное состояние всех наций в восьми томах. [ 12 ]
- Рассказ о низменных и бесчеловечных искусствах, которые недавно практиковались в мозгу Аввакума Хильдинга
- Экспедиция против Картахены
- Предсказание смерти
- Комментарий к философскому словарю (10 томов)
Периодические издания
[ редактировать ]- 1756: Редактор и соавтор журнала «Критический обзор»; или «Анналы литературы» , периодическое издание, выходившее раз в полгода до 1790 года. [ 12 ]
- Дата неизвестна: редактор Universal History. [ 2 ]
- 1760: Британский журнал , периодическое издание, издаваемое в восьми томах; Тома 1 и 2 включают первую публикацию Ланселота Гривза (см. Ниже). [ 12 ]
Радио
[ редактировать ]«Экспедиция Хамфри Клинкера» была адаптирована для радио в трех одночасовых эпизодах в августе 2008 года. Ее инсценировала Ивонн Антробус , в главных ролях Стюарт Маклафлин в роли Клинкера и Найджел Энтони в роли Мэтью Брэмбла.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Льюис, Джереми (2003). Тобиас Смоллетт . Джонатан Кейп. OCLC 606995602 .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т Макферсон, Хэмиш (14 марта 2021 г.). «Назад в те времена — писатель-новатор, который обратился к писательству после трудных времен» . Национальный - семь дней . п. 11 . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ «Рентон, Старый дом Далкурн | Кэнмор» . canmore.org.uk . Проверено 14 марта 2021 г.
- ^ Диссертация Джорджа Гилфиллана в книге «Поэтические произведения Джонсона, Парнелла, Грея и Смоллетта» , 1855 г., электронная книга kindle, 1855 г., ASIN B004TQHGGE.
- ^ «Проект Эндрю Миллара, Эдинбургский университет» . www.millar-project.ed.ac.uk . Проверено 3 июня 2016 г.
- ^ Бартлби [1] .
- ^ Майкл Моррис (2017), «Дон Роберто о отважных поступках; или Рабство и семейная история в шотландском Возрождении», в Карле Сасси и Силке Стро (2017), Империи и революции: Каннингем Грэм и его современники , Scottish Literature International, п. 57.
- ^ Историческая среда Шотландии . «Рентон, Мейн-стрит, памятник Смоллетту (LB1168)» . Проверено 22 июня 2020 г.
- ^ Эдинбургский справочник Уильямсона, 1785 г.
- ^ Ливорно сейчас. Проверено 8 апреля 2021 г.
- ^ Руководитель, Доминик, изд. (2006). Путешествие по Франции и Италии . Кембриджский путеводитель по литературе на английском языке (3-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 1124.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Кокс, Майкл, редактор «Краткой оксфордской хронологии английской литературы» , Oxford University Press, 2004 г., ISBN 0-19-860634-6
- ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения знаменитого Дон Кихота, Том 1 . А. Миллар.
- ^ де Сервантес Сааведра, Мигель (1755). История и приключения знаменитого Дон Кихота, Том 2 . А. Миллар.
- ^ «Смоллетт, Тобиас Джордж». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/25947 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- Льюис, Джереми (Кейп, 2003) Тобиас Смоллетт
- Джордж Руссо (1982). Тобиас Смоллетт: Очерки двух десятилетий (Эдинбург: Т. и Т. Кларк)
- Джордж Руссо (2004). Нервные действия: очерки литературы, культуры и чувствительности. Бейзингсток: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN 1-4039-3454-1 (мягкая обложка) ISBN 1-4039-3453-3 (твердый переплет)
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Тобиас Смоллетт в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
- Работы Тобиаса Смоллетта в Project Gutenberg
- Работы Тобиаса Смоллетта или о нем в Интернет-архиве
- Работы Тобиаса Смоллетта в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
- Интернет-издания его произведений
- Памятник Смоллетту, включая перевод надписи [ постоянная мертвая ссылка ]
- 1721 рождений
- 1771 смертей
- Смертность от туберкулеза в XVIII веке
- Люди из Западного Данбартоншира
- Смертность от туберкулеза в Италии
- Испанско-английские переводчики
- Морские писатели
- Шотландские писатели XVIII века.
- Шотландские романисты XVIII века.
- шотландские переводчики
- Британские поэты XVIII века
- шотландские поэты
- Шотландские врачи XVIII века
- шотландские хирурги
- Выпускники Университета Глазго
- Выпускники Эдинбургского университета
- Британские эмигранты на Ямайке
- Британские писатели-медики
- Шотландские историки XVIII века
- Историки Англии
- шотландские писатели-путешественники
- шотландские политические писатели
- Люди шотландского Просвещения
- Офицеры медицинской службы Королевского флота
- Смертность от инфекционных заболеваний в Тоскане
- Британские переводчики XVIII века
- Лингвисты из Ямайки
- Выпускники Абердинского университета
- шотландские рабовладельцы