Протоатабаскский язык
![]() | Эта статья содержит встроенные цитаты , но они не отформатированы должным образом . ( сентябрь 2022 г. ) |
Прото-атабаскский | |
---|---|
Прото-атапасский | |
Реконструкция | Атабаскские языки |
Реконструированный предок | Прото -денизско-енисейский ? |
Протоатабаскский язык — реконструированный предок атабаскских языков .
Фонология
[ редактировать ]Реконструкция протоатабаскской фонологии до сих пор находится в стадии активных дискуссий. В этом разделе делается попытка обобщить менее противоречивые части протоатабаскской звуковой системы.
Символы
[ редактировать ]Как и многие лингвисты, работающие над языками коренных американцев , атабасканисты склонны использовать американистскую фонетическую систему обозначений, а не IPA. Хотя некоторые атабасканисты сегодня предпочитают символы IPA, вес традиций особенно велик в исторической и сравнительной лингвистике, поэтому американистские символы все еще широко используются для описаний прото-атабаскских языков и при сравнении между членами семьи. В таблицах этого раздела протофонемы приведены в их традиционных атабасканских формах, за которыми следуют эквиваленты IPA в квадратных скобках.
Поскольку практика транскрипции в американистской фонетической записи формально не стандартизирована, для одних и тех же звуков используются разные символы, что отчасти связано с изменениями в шрифтах и компьютерных технологиях. В следующих таблицах сначала указаны старые символы, а затем новые. Не все лингвисты сразу принимают новые символы, хотя существуют очевидные тенденции, такие как принятие ɬ с пояском вместо перемычки ł, а также использование диграфов для аффрикат, которые сегодня являются стандартными для латеральных символов, но не полностью приняты для дорсальных. В частности, символы c, λ и ƛ сегодня редко встречаются в большинстве публикаций. За последние несколько десятилетий от использования запятой-модификатора, как в c̓, также полностью отказались в пользу апострофа-модификатора, как в cʼ. Переиздание более старых материалов может сохранить более старые символы для точности, хотя они больше не используются, например, Krauss 2005, которая ранее была неопубликованной рукописью, датируемой 1979 годом.
Крайне важно признать, что символы, традиционно используемые для обозначения звонких стоп и аффрикат, на самом деле используются в атабаскской литературе для обозначения безнаддувных стопов и аффрикатов в отличие от придыхательных. Это соглашение также встречается во всех атабаскских орфографиях, поскольку настоящие звонкие остановки и аффрикаты редки в семье и неизвестны в протоязыке .
Согласная реконструкция
[ редактировать ]Традиционная реконструкция протоатабаскской звуковой системы состоит из 45 согласных (Кук 1981; Краусс и Голла 1981; Краусс и Леер 1981; Кук и Райс 1989), как подробно описано в следующей таблице.
Мешающие | ||||||||||
двугубный | Альвеолярный | Постальвеолярный | Велар | Увулярный | Глоттальный | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
центральный | боковой | простой | губной | простой | губной | |||||
Останавливаться | безнаддувный | *д [т] | *g [k] | *ɢ [ц] | *ɢʷ [qʷ] | |||||
безнаддувный | *т [тʰ] | *к [кʰ] | *q [qʰ] | *qʷ [qʷʰ] | ||||||
голосовой | *т' [т'] | *к' [к'] | *qʼ [qʼ] | *qʼʷ [qʷʼ] | *ʼ ~ *ˀ ~ *ʔ [ʔ] | |||||
Аффрикат | безнаддувный | *ʒ ~ *dz [ts] | *λ ~ *dl [tɬ] | *ϯ ~ *дз [тʃ] | *ϯʷ ~ *džʷ [tʃʷ] | |||||
безнаддувный | *c ~ *ts [цʰ] | *ƛ ~ *tł ~ *tɬ [tɬʰ] | *č ~ *tš [tʃʰ] | *čʷ ~ *tšʷ [tʃʷʰ] | ||||||
голосовой | *cʼ ~ *tsʼ [цʼ] | *ƛʼ ~ *tłʼ ~ *tɬʼ [tɬʼ] | *čʼ ~ *tšʼ [tʃʼ] | *čʼʷ ~ *tšʼʷ [тʃʷʼ] | ||||||
Фрикативный | глухой | * SS] | *ł ~ *ɬ [ɬ] | *ш [ʃ] | *šʷ [ʃʷ] | *х [х] | *x̣ ~ *x [x] | *x̣ʷ ~ *χʷ [χʷ] | *ч [ч] | |
озвученный | *з [з] | *л [ɮ] ~ [л] | *ž [ʒ] | *žʷ [ʒʷ] | *γ ~ *ɣ [ɣ] | *γ̇ ~ *ɣ̇ [ʁ] | *γ̇ʷ ~ *ɣ̇ʷ [ʁʷ] | |||
Соноранты | ||||||||||
носовой | *м [м] | *н [н] | *ŋ̪ ~ *ỹ ~ *ŋʸ ~ *nʸ [ɲ] | |||||||
аппроксимант | *у [й] | *ŋʷ ~ *w̃ ~ *w [w~w̃] |
Фрикатив первого лица единственного числа
[ редактировать ]Своеобразной протофонемой в протоатабаскском языке является звук, который Краусс (1976b) представляет как *$, а Леер (2005:284) представляет как *šʸ, хотя в последнее время он вернулся к *$ (например, Leer 2008). Это фонема, встречающаяся в прото-атабаскском, прото-атабаскском-эякском и прото-на-дене, которая встречается в различных рефлексах местоимения первого лица единственного числа. В атабаскских языках он обычно имеет рефлекс /š/, альвеолярного фрикативного звука, но в эяке он появляется как /x/, а в тлинкитском - как /χ/. Примечательно, что в Квалхиока-Тласканай, по крайней мере, в некоторых формах глагольного префикса первого лица-субъекта это было /x/ (Krauss 1976b). Он плохо сочетается с другими фрикативами, и эта ситуация побудила Краусса считать его уникальным. Эта протофонема не указана в таблице выше, но всегда предполагается, что она каким-то образом является частью протоатабаскского инвентаря.
Новая реконструкция согласных
[ редактировать ]Новая реконструкция Леера (2005:284) представляет собой значительную реорганизацию системы. Велярные согласные переинтерпретируются как небные , лабиализованные постальвеолярные аффрикаты переинтерпретируются как ретрофлексные согласные, а другие лабиализованные согласные удаляются. Кроме того, ясно утверждается, что стопы и аффрикаты фонологически относятся к одному и тому же классу, хотя и могут артикулироваться несколько по-разному. Леер также принял аргумент, выдвинутый Керен Райс (1997), о том, что нет необходимости различать *y и *žʸ. Получившаяся система несколько проще традиционной: в ней на 8 фонем меньше.
Мешающие | |||||||||||
двугубный | Апикальный | Боковой | ламинальный | Постальвеолярный | Ретрофлекс | Палатальный | Увулярный | Глоттальный | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Стоп / Аффрикат | безнаддувный | *д [т] | *дл [тɬ] | *dz [ts] | *ϯ ~ *дз [тʃ] | *ϯʳ ~ *džʳ [ʈʂ] | *gʸ [с] | *ɢ [ц] | |||
безнаддувный | *т [тʰ] | *tɬ [тɬʰ] | *тс [цʰ] | *č ~ *tš [tʃʰ] | *čʳ ~ *tšʳ [ʈʂʰ] | *кʸ [кʰ] | *q [qʰ] | ||||
голосовой | *т' [т'] | *tɬʼ [тɬʼ] | *тсʼ [ц`] | *čʼ ~ *tšʼ [tʃʼ] | *čʼʳ ~ *tšʼʳ [ʈʂʼ] | *kʼʸ [cʼ] | *qʼ [qʼ] | *ʼ ~ *ʔ [ʔ] | |||
Фрикативный | глухой | *ɬ [ɬ] | * SS] | *ш [ʃ] | *xʸ [ч] | *x̣ ~ *x [x] | *ч [ч] | ||||
озвученный | *л [л] | *з [з] | *ž [ʒ] | (*у [дж] ) | *ɣ̇ ~ *ɣ [ʁ] | ||||||
Соноранты | |||||||||||
носовой | *м [м] | *н [н] | *nʸ ~ *ñ [ɲ] | ||||||||
аппроксимант | *ш [ш] | *у [й] |
Асимметричное отсутствие ретрофлексных фрикативов в протоатабаскском инвентаре кажется удивительным пробелом, но Леер возражал против их отличения от *š и *ž: «В моей реконструкции в PA отсутствовали отчетливо отраженные *šʳ и *žʳ в отличие от простых *ш и *ж". Хотя Леер (2005) не включил *ʔ и *h в свой список реконструированных согласных, эти две протофонемы, тем не менее, появляются во множестве реконструкций в одной и той же статье, и, следовательно, можно предположить, что они действительно являются частью его протофонемы. -фонемный инвентарь.
Реконструкция гласных
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( февраль 2010 г. ) |
Леер (2005:284) также предложил систему гласных, состоящую из четырех долгих или полных гласных и трех кратких или сокращенных гласных, которые являются более централизованными.
Передний | Назад | |||
---|---|---|---|---|
Полный | Уменьшенный | Уменьшенный | Полный | |
Высокий | *я [я] | *уˑ [уː] | ||
Средний | *а [а] | *y ~ *ʊ [ʊ] | ||
Низкий | *еˑ [еː] | *а [ɑ] | *aˑ [ɑː] |
Следующая таблица адаптирована из Leer 2005 (стр. 286) и показывает соответствия гласных между прото-атабаскскими и более документированными атабаскскими языками.
Язык | Полные гласные | Редуцированные гласные | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Прото-атабаскский | *и) | *и) | *те) | *в) | *ə префикс | за * голосуйте | *а | *ʊ |
Денаина | я | а | в | я | ə ~ ∅ | а | а | а |
Ты, Хитан | и | а | тот | и | а | а | а | ʊ |
Коюкон | я | а | тот | в | ə ~ [∅] | а | а ~ ʊ | ʊ ~ а |
Верхний Кускоквим | я | а | тот | в | ə ~ [∅] | а | ʊ | ʊ |
Нижняя Танана | я | а | тот | в | ə ~ [∅] | а | ʊ | ʊ |
Вздох | и) | и) | то) | в) | и ~ ∅ | и | а | тот |
Танакросс | и) | и) | то) | в) | и ~ ∅ | и | а | тот |
Верхняя Танана | и) | и) | то) | в) | я ~ ∅ | ɵ ~ а | а | тот |
Он | я | и | ой | в | ə ~ ∅ | ɵ ~ ə | а | тот |
Гвичин | i [pal] | i [pal] | и ~ я | i(o) [pal] | а | а | а | тот |
Северный Тутчоне | я | я | и | в | и | ʌ | ʌ | о ~ ʌ |
Южный Тутчоне | я | и | а | в | и | ʌ | ʌ | о ~ ʌ |
Тагиш-Талтан | и) | и) | то) | в) | и | и ~ я | а | тот |
Цекене/Секани | я | и | а | в | ə ~ ɪ | а ~ я | а | о ~ ʊ |
Вицувитен | я ~ е | я ~ е ~ ε | а ~ е | ты ~ о | ə ~ ∅ | а | а | о ~ ə [rnd] |
Дакель/Перевозчик | я | и ~ я | а | ты ~ о | ə (~ ∅) | а | а | [ рнд] |
Раб | я | и | а | в | е | е | а | тот |
Дене Сулине/Чипевян (Ли) | я | е ~ ə ~ ɛ | а | в | ɛ ~ ə | ɛ ~ ə | а | тот |
Цутина | я | а | тот | в | я | я | тот | в |
Навахо | и) | и) | то) | о) | я ~ а | я ~ а | а | тот |
Апач (Хойер) | и) | и) | то) | о) | я | я ~ а | а | тот |
Хупа (морф.) | и | и | а | тот | а | а | а | ʊ |
Хупа (фонематический) | и) | и) | то) | о) | я | я | а | тот |
Маттоле (Ли) | и) | и) | то) | о) | я | я | а ~ я | тот |
Галисия (Хойер) | и) | и) | то) | о) | а | а | а | [ рнд] |
Тутутни (Голла) | я | и | а | в | а | а | а | [ рнд] |
Тон
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( февраль 2010 г. ) |
![]() | В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( июнь 2021 г. ) |
Реконструкция тона является вопросом первостепенной важности в изучении атабаскского языка, а также в более широкой области исторической лингвистики. Возможность реконструируемой тональной системы была впервые предложена Эдвардом Сепиром, хотя на то, чтобы его идеи воплотились в последовательную систему, потребовалось около полувека. Неопубликованная рукопись Майкла Краусса об атабаскском тоне (1979) распространялась в течение десятилетий, прежде чем была опубликована (2005), и стала основой для всех обсуждений атабаскской тонологии. Краусс дает подробную историю работы над атабаскской тонологией, которая кратко изложена здесь.
Ранние работы по атабаскским языкам игнорировали существование фонематического тона. Отец Адриен-Габриэль Морис был первым лингвистом, описавшим тон атабаскского языка, особенно для Кэрриера, в 1891 году. Первая полевая работа Сапира по атабаскским языкам была проведена с Частой Коста и Като, атабаскскими языками Тихоокеанского побережья, которым не хватает тона. Он столкнулся с тоном на тлинкитском языке в 1914 году, когда работал с Луи Шотриджем , учеником и консультантом Франца Боаса , с которым Сапир описал минимальную пару /qáːt/ «искалеченный» и /qaːt/ « нерка ». Затем он столкнулся с тоном в цуутина (сарси) и постепенно пришел к убеждению, что прото-атабаскский язык должен быть реконструирован как тональный язык, хотя его беспокоили явно противоречивые открытия в гвичине, дег-хитане и навахо. Его ученик Фанг-Куэй Ли , которого Сапир описал как «очень способного китайца», имел возможность говорить по-китайски и, следовательно, хорошо понимать тон. Сапир и Фанг-Куэй Ли исследовали тон в нескольких других атабаскских языках, включая маттоле, вайлаки, хупа, дэне сулине (чипевян) и заяц. Проблема, которая беспокоила Сапира и других, заключалась в том, что тон в атабаскских языках действительно соответствует, но неожиданным и труднообъяснимым образом.
Скрип | Цутина | Навахо | Рави | Галочка | заяц | Маттоле | Галиче | Денаина | Хорошо | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"голова" | -кìʔ | -тсìʔ | –tsìːʔ | –tᶿíʔ | –tsíʔ | –f(ʷ)íʔ | - нет | -сиʔ | - ничего | *–нет |
"рыба" | тьфу | ɬúkʼά | ɬóˑʔ ~ -lóˑʔ | ɬùè ~ -lùéʔ | ёге | лугэ ~ -лугеʔ | ɬoˑkʼe | ɬoˑkʼe | джика | *ɬuˑqʼə ~ *ɬuˑqʼeˑ |
Из таблицы выше видно, что языки различаются по тому, как соответствуют их тона: первые три имеют низкий тон, следующие три - высокий тон, и наоборот, а в последних трех тон полностью отсутствует. Этот вопрос некоторое время озадачивал лингвистов. И Ли, и Гарри Хойер питали подозрения, что в протоатабаскском языке полностью отсутствует тон, но это продолжалось до 1964 года, когда Майкл Краусс опубликовал в Международном журнале американской лингвистики статью , в которой утверждал, что вместо этого в протоатабаскском языке были контрасты голосовой речи, которые независимо развивались в тона. на дочерних языках или в некоторых случаях были утеряны. Этот аргумент был подкреплен данными Эяка , который имел систему голосовых модификаций гласных, которая хорошо соответствовала атабаскским тонам, а также открытием Джеффом Лиром тонгасского диалекта тлинкитов , система которого очень соответствовала системе Эяка.
Оппозиции в распределении тонов объясняются как неисторическое разделение атабаскских языков, в результате которого каждый язык становится либо «высоковыраженным», «низковыраженным», либо «немаркированным» по тону на основе прото-атабаскской реконструкции. В следующей таблице, адаптированной из Rice & Hargus (2005:9), показано, как слоговые коды протоатабаскского языка (PA) и внутренняя реконструкция препротоатабаскского языка (PPA) соотносятся с слоговыми кодами протоатабаскского языка (PA) и слоговыми кодами протоатабаскского языка (PPA) с слоговыми кодами протоатабаскского языка (PA) и слоговыми кодами протоатабаскского языка (PA) языки.
ППА | Хорошо | Высокий | Низкий |
---|---|---|---|
*ВВ | *ВВ | В̀В̀ | В |
*ВВ' | *V' | В́' | В' |
*вР | *вР | v̀R | v́R |
*вР' | *v'R' | v́R' | v̀R' |
*ВВР | *ВВР | ̀VR | VR |
*ВВР' | *ВВ'Р' | В́ВР' | В̀ВР' |
*ВТ | *ВТ | v̀T | в́Т |
*вТ' | *v'T' | в́Т | v̀T |
*ВВТ-Р | *ВВТ | В̀ВТ | В́ВТ |
*ВВТ(-Т/С) | *Сантехника | В̀ВС | В́ВС |
*ВВТ'-Р | *ВВТ' | В̀ВТ' | В́ВТ |
*ВВТ'(-Т/С) | *ВВ | В́ВС | В̀ВС |
*ВВ'Т(')-R | *V'T(') | В́ВТ | В̀ВТ |
*ВВ'Т(')(-Т/С) | *ВВ | В́ВС | В̀ВС |
В приведенной выше таблице символ v представляет собой мономорную сокращенную гласную, VV представляет собой биморную полную гласную, а V - мономорную полную гласную в ядре слога, вторая мора которого равна '. [1] R представляет сонорный звук, S - фрикативный звук, T - стоп или аффрикату, а ' - голосовую щель предыдущего сегмента. Обратите внимание, что почти все языки, в которых развился тон, также утратили отрываемость в конце слога, сохранив в этом положении только голосовые сонорные и голые голосовые остановки. (Начальные отрывные остановки и аффрикаты слога, конечно, сохраняются.)
Морфология
[ редактировать ]Поскольку очевидные сходства в морфологии преобладают во всех языках атабаскской семьи, протоатабаскский язык имеет обширную реконструированную протоморфологию. Как и все атабаскские языки, он морфологически сложен.
Шаблон глагола
[ редактировать ]Керен Райс (2000) предлагает «панатабаскский» шаблон глагола, который характеризует сложность морфологии глаголов в праязыке и дочерних языках.
дизъюнктный домен | # | объединенный домен | [ | корень | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
предглагол | количественные элементы | включает в себя | объект | 3 подб. | % | отборочные | аспект замещения | Ситуационный аспект | аспект точки зрения | 1 и 2 предмет | классификатор | корень | суффиксы аспектов | |||||||||||||||
область | несколько | итеративный | распределительный | д- | н- | хх- | начальный | эгрессивный | волевой | достижение н- | достижение s- | semel-factive i- | активность gh- | несовершенный | перф. | опт. | будущее |
Как отмечает Вайда (2010:38), фактический шаблон глагола протоатабаскского языка еще не реконструирован. Тем не менее, обобщение Райс шаблона глагола, основанное на различных языках этой семьи, является разумным приближением к тому, как могла бы выглядеть структура прото-атабаскского глагола.
Вероятно, идея Райс — новейшая попытка создания панатабаскского шаблона, но она не единственная. Кибрик (1995) и Хойер (1971) также предложили шаблоны, которые были распространены на ряд атабаскских языков. В предложении Хойера отсутствуют несколько элементов, которые были подробно описаны позже, но предложение Кибрика не сильно отличается от предложения Райс.
связанная фраза | дизъюнктный домен | # | объединенный домен | [ | корень | ||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
проклитический | косое местоимение | предглагол | различные производные. | возвратный винительный падеж | итеративный | распределительный | включать | число | винительное местоимение. | 3 именительного местоимения. | % | уменьшение транзитивности | квалификатор | начальный | спряжение | режим | 1 и 2 номера. прон. | индикатор транзитивности | корень | суффикс режима/формата | энклитический |
Кибрик указывает только зоны, а не отдельные позиции, где различие имеет значение. Кроме того, Кибрик не привел добавленные сюда для сравнения домены и границы.
Основное различие между версиями Кибрика и Райса заключается в терминологии: «Стандартный средний атабаскский язык» Кибрика сохраняет большую часть традиционной атабаскской терминологии, которая все еще широко используется, но Райс меняется в пользу аспектных описаний, встречающихся в более широкой семантической и типологической литературе. Терминология в сравнении:
- Райс (2000) «аспект точки зрения» = традиционный «режим»
- Райс (2000) «аспект ситуации» = обычное «сопряжение».
- Райс (2000) «аспект замещения» ≈ «начинающий» Кибрика
Кари (1989) предлагает строгую основу для системы классов позиций, которая составляет шаблон глагола в атабаскских языках. Он дает определение некоторым терминам и воскрешает другие, которые с тех пор стали стандартными в атабасканской литературе.
- Позиция : точка или место в шаблоне глагола, в котором находится некоторое количество морфем, которые никогда не встречаются одновременно. Некоторые аффиксы могут встречаться в нескольких позициях, которые обычно являются соседними, но большинство морфем встречаются в одной позиции. Кари (1989:435) приводит приставку Ahtna ɣo- и уточнение s- в качестве примеров многопозиционных морфем.
- Плавающая позиция : позиция, которая, кажется, перемещается в зависимости от появления или отсутствия других морфем в глаголе. субъекта третьего лица множественного числа Ахтны Кари цитирует местоимение q- , встречающееся в трех разных местах «в крайне стесненных условиях» (Kari 1989:435).
- Зона : группа позиций, которые являются соседними и семантически схожими. Некоторые предыдущие описания «позиции-субпозиции» представляют собой зоны с позициями внутри них (Kari 1989: 435). Квалификаторы представляют собой разновидность зоны, состоящей как минимум из двух позиций. Описание классификатора Крауссом (1969) и Леером (2008) как трехморфемной последовательности в протоатабаскском языке технически делает классификатор зоной, но он мономорфемен и часто рассматривается как отдельная позиция при анализе документированных языков. У тлинкитов есть классификатор, приближающийся к зоне, хотя морфологически он представляет собой единую единицу, а у Эяка есть настоящая классификаторская зона с двумя фонологически отдельными префиксами.
- Домен : область зон и позиций, сгруппированная в фонологическую единицу.
- Домен основы : домен, включающий корень глагола и суффиксы и обычно включающий классификатор.
- Конъюнктный домен : домен, простирающийся от классификатора (может быть включен или не включен) влево до префиксов объектов.
- Дизъюнктный домен : домен, охватывающий от включенных существительных до предглаголов и не включающий каких-либо связанных фраз, которые считаются внешними по отношению к слову.
- Граница : морфологическое разделение между зонами или доменами. Каждой границе соответствует соответствующий условный символ. Не все исследователи описывают все границы для каждого языка, и неясно, существует ли полное согласие относительно существования всех границ.
- Дизъюнктивная граница ( # ): граница между дизъюнктной и конъюнктной областями. Встречается в большинстве атабаскских описаний.
- Граница определителя-местоимения ( = / % ): граница между определителями и внешними местоимениями (3 субъекта, объекта и т. д.). Кари предложил использовать =, но поскольку этот символ часто используется для обозначения критических слов, многие авторы (например, Rice 2000) использовали вместо него %.
- Граница квалификатора спряжения ( % ): граница между квалификаторами и префиксами спряжения. Не часто используется, особенно из-за потери символа % на границе определителя и местоимения.
- Граница основы ( [ ): граница между внутренними местоимениями (1 и 2 подлежащее) и классификатором.
Кари (1989) и другие используют + для обозначения границ морфем. Это соглашение было принято некоторыми атабасканистами, но многие другие вместо этого используют более распространенное. Еще одно нововведение Кари — использование угловых скобок для обозначения эпентетических сегментов — соглашение, которое не часто использует даже сам Кари.
Классификатор
[ редактировать ]«Классификатор» — это глагольный префикс, который встречается во всех атабаскских языках, а также в тлинкитском и эякском языках. Это, как выразился Леер (1990:77), «отличительная черта языков на-дене ». Классификатор не встречается ни в одной другой языковой семье, хотя, может присутствовать в енисейской согласно Вайде (2010), семье. Это обязательный префикс, поэтому без классификатора глаголы не существуют. Его функция мало варьируется от языка к языку, по существу служа индикатором (среднего) голоса и валентности глагола.
Имя
[ редактировать ]Название «классификатор» сбивает с толку неатабасканистов, поскольку оно подразумевает неочевидную классификационную функцию. Франц Боас впервые описал это для тлинкитов, сказав, что «совершенно ясно, что основная функция этих элементов - классификационная» (Boas 1917:28), что не является неточным утверждением, учитывая, что он действительно входит в систему классификационных глаголов. Ранее Эдвард Сепир отметил это в своем плодотворном эссе о семье На-Дене, назвав его «третьим модальным элементом» (Sapir 1915:540). Он описал это как указание на «такие понятия, как переходное, непереходное и пассивное» (id.), Таким образом, обладающее функциями, связанными с голосом и валентностью. Как только стало понятно, что тлинкитские и атабаскские морфемы функционально схожи, название тлинкитской формы Боасом было распространено на атабаскскую семью. К сожалению, в большинстве атабаскских языков классификатор имеет лишь смутные остатки классификационной функции, поэтому в этой семье название непрозрачно.
Из-за путаницы, возникающей из-за использования термина «классификатор», был предложен ряд предложений по замене термина. Андрей Кибрик (1993, 1996, 2001) использовал термин «индикатор транзитивности» с аббревиатурой TI , Керен Райс (2000, 2009). [ нужна ссылка ] использовала «префикс голоса/валентности», сокращенно V/V , а для тлинкитов Констанс Нэйш и Джиллиан Стори (1973:368–378) использовали «расширитель». Ни одна из этих альтернатив не получила признания в атабаскском сообществе, и Джефф Лир описывает эту ситуацию:
Лучшим термином было бы что-то вроде «валентизаторы», поскольку их основная функция - указать валентность глагола ... Однако, поскольку классификатор имен является одним из немногих грамматических ярлыков, широко используемых среди атабасканистов, это, вероятно, не так. стоит того, чтобы попытаться изменить его.
—Джефф Лир, 1990, с. 93, сн. 12
Реконструкция
[ редактировать ]Джефф Лир (1990:93) предлагает раннюю реконструкцию прото-атабаскского классификатора. Это морфема-портманто с двумя измерениями, которые являются фонологическими и функциональными. Единственное измерение - это «серия», которая проявляется в наличии или отсутствии бокового фрикативного звука. Другое измерение — это «D-эффект», проявляющийся в наличии или отсутствии вокализации или альвеолярной остановки.
−D | +Д | |
---|---|---|
∅ | *∅- | *также- |
ɬ | *ɬ- | *ɬə- > *l(ə)- |
Леер (2008:22) дает более новую, более сложную реконструкцию, которая учитывает некоторые редкие соответствия с префиксом Эяк йи- . Эта форма Эяка соответствует протоатабаскскому *nʸə-, который в основном утерян.
−D | +Д | ||
---|---|---|---|
-Я | +я | ||
∅ | *∅- | *nʸə- | *также- |
ɬ | *ɬ- | *nʸə-ɬ- | *ɬə- > *lə- |
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]- Проект коллекций индийской библиотеки Калифорнии . Калифорнийская атапасская библиография
- Кук, Ын До (1981). «Атабаскская лингвистика: протоатапасская фонология». Ежегодный обзор антропологии . Том. 10. С. 253–273. дои : 10.1146/annurev.an.10.100181.001345 .
- Кук, Ын До (1992). Брайт, Уильям (ред.). Международная энциклопедия лингвистики . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 122–128. ISBN 0-19-505196-3 .
- Кук, Ын До; Райс, Керен (1989). "Введение". В Куке, Ын До; Райс, Керен (ред.). Атапасская лингвистика: современные взгляды на языковую семью . Тенденции в лингвистике, современные отчеты. Том. 15. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 1–61. ISBN 0-89925-282-6 .
- Голла, Виктор (2011). Калифорнийские индейские языки . Беркли: Издательство Калифорнийского университета . ISBN 978-0-520-94952-2 . OCLC 755008853 .
- Харгус, Шэрон; Райс, Керен (ред.). Атабаскская просодия . Амстердам: Джон Бенджаминс.
- Краусс, Майкл Э. (2005). «Атабасканский тон». В Харгусе, Шэрон; Райс, Керен (ред.). Атабаскская просодия . Амстердам: Джон Бенджаминс. стр. 51–136. – Редакция Краусса 1979b.
- Лир, Джефф (2005). «Как стресс формирует комплекс основа-суффикс в атабаскском языке». В Харгусе, Шэрон; Райс, Керен (ред.). Атабаскская просодия . Амстердам: Джон Бенджаминс. стр. 278–318.
- Хойер, Гарри (1938). «Южные атапасские языки». Американский антрополог . 40 (1): 75–87. дои : 10.1525/aa.1938.40.1.02a00080 .
- Хойер, Гарри (1956). «Хронология атапасских языков». Международный журнал американской лингвистики . 22 (4): 219–232. дои : 10.1086/464374 .
- Хойер, Гарри (ред.). Исследования атапасских языков . Публикации Калифорнийского университета по лингвистике. Том. 29. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. стр. 1–29.
- Хойер, Гарри (1971). «Положение апачских языков в атпаскинском роде». В Бассо, Кейт Х.; Оплер, Мэн (ред.). История и этнология апачейской культуры . Антропологические статьи Университета Аризоны. Том. 21. Тусон: Издательство Университета Аризоны. стр. 3–6.
- Хаймс, Делл Х. (1957). «Заметка об атапасской глоттохронологии». Международный журнал американской лингвистики . 23 (4): 291–297. дои : 10.1086/464422 .
- Кари, Джеймс (1996). «Предварительный обзор гидронимических районов в предыстории Северной Атабаски». Имена . 44 (4): 253–271. дои : 10.1179/нам.1996.44.4.253 .
- Кари, Джеймс М.; Фолл, Джеймс А.; Пит, Сим; Алекс, Майк, ред. (2003). Аляска Шема Пита: территория залива Аппер-Кук Денаина (2-е изд.). Фэрбенкс, AK: Издательство Университета Аляски. ISBN 978-1-889963-56-3 .
- Кари, Джеймс; Поттер, Бен А., ред. (2010). Связь Дене и Енисея . Антропологические статьи Университета Аляски, новая серия. Том. 5.
- Кари, Джеймс; Поттер, Бен А. (2010). «Связь Дене и Енисея: мост между Азией и Северной Америкой». В Кари, Джеймс; Поттер, Бен А. (ред.). Связь Дене и Енисея . Антропологические статьи Университета Аляски, новая серия. Том. 5. стр. 1–24.
- Кари, Джеймс (2010). «Концепция геолингвистического консерватизма в предыстории На-Дене» (PDF) . В Кари, Джеймс; Поттер, Бен А. (ред.). Связь Дене и Енисея . Антропологические статьи Университета Аляски, новая серия. Том. 5. стр. 194–222.
- Лир, Джефф (2010). «Палатальная серия на атабаскском, эякском и тлинкитском языках с обзором основных звуковых соответствий». В Кари, Джеймс; Поттер, Бен А. (ред.). Связь Дене и Енисея . Антропологические статьи Университета Аляски, новая серия. Том. 5. С. 168–193.
- Вайда, Эдвард (2010). «Сибирская связь с языками на-дене». В Кари, Джеймс; Поттер, Бен А. (ред.). Связь Дене и Енисея . Антропологические статьи Университета Аляски, новая серия. Том. 5. С. 33–99.
- Краусс, Майкл Э. (1964). «Протоатапаска – Эяк и проблема На-Дэне, I: Фонология». Международный журнал американской лингвистики . 30 (2): 118–131. дои : 10.1086/464766 .
- Краусс, Майкл Э. (1965). «Протоатапаски – Эяк и проблема На-Дене, II: Морфология». Международный журнал американской лингвистики . 31 (1): 18–28. дои : 10.1086/464810 .
- Краусс, Майкл Э. (1968). «Системы классификации существительных в глаголах атапаски, эяка, тлинкита и хайда». Международный журнал американской лингвистики . 34 (3): 194–203. дои : 10.1086/465014 .
- Краусс, Майкл Э. (1969). О классификации в атапасском, эякском и тлинкитском глаголах . Балтимор: Waverly Press Университета Индианы. OCLC 5691471 .
- Краусс, Майкл Э. (1973). «На-Дэне». В Себеоке, Томас А. (ред.). Лингвистика в Северной Америке . Современные тенденции в лингвистике. Том. 1. Гаага: Мутон. стр. 903–978. - Перепечатано как Krauss 1976a.
- Краусс, Майкл Э. (1976a). «На-Дэне». В Себеоке, Томас А. (ред.). Родные языки Америки . Нью-Йорк: Пленум. стр. 283–358. - Перепечатка Краусса 1973 г.
- Краусс, Майкл Э. (1976b). «Протоатабаскско-эякские фрикативы и первое лицо единственного числа» . СА961К1977а.
- Краусс, Майкл Э. (1979a). «На-Дэне и эскимосы». В Кэмпбелле, Лайл; Митхун, Марианна (ред.). Языки коренной Америки: Историко-сравнительная оценка . Остин: Издательство Техасского университета.
- Краусс, Майкл Э. (1979b). «атабаскский тон» . СА961К1978. – Опубликовано с изменениями как Krauss 2005.
- Краусс, Майкл Э. (1981). «К истории и использованию сравнительного атапасского языкознания» . СА961К1981.
- Краусс, Майкл Э. (1986). «Эдвард Сапир и атабаскское языкознание». В Коуэне, В.; Фостер, М.; Кернер, К. (ред.). Новые перспективы в языке, культуре и личности . Амстердам: Бенджаминс. стр. 147–190.
- Краусс, Майкл Э. (1987). «Имя Атабасканское». Кори, Питер Л. (ред.). Лица, голоса и мечты: празднование столетия музея Шелдона Джексона, Ситка, Аляска, 1888–1988 гг. (PDF) . Ситка, Аляска: Отдел музеев штата Аляска и Друзья государственного музея Аляски. стр. 105–108. Архивировано из оригинала (PDF) 23 июля 2008 г.
- Краусс, Майкл Э.; Голла, Виктор (1981). «Северные атапасские языки». В Хелм, Дж. (ред.). Справочник североамериканских индейцев . Том. 6: Субарктика. Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. стр. 67–85.
- Краусс, Майкл Э.; Лир, Джефф (1981). Атабаскские, эякские и тлинкитские соноранты . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 5. Фэрбенкс, Аляска: Центр коренных языков Аляски, Университет Аляски. СА962КЛ1981.
- Лир, Джефф (1979). Вариант основы протоатабаскского глагола I: Фонология . Исследования Центра коренных языков Аляски. Том. 1. Фэрбенкс, АК: Центр коренных языков Аляски. CA965L1979b.
- Лир, Джефф (1982). «Навахо и сравнительный атабаскский список основ» . КА965Л1982.
- Лир, Джефф (1990). «Тлинкиты: языковая семья-чемодан?». В Балди, Филип (ред.). Методика лингвистических изменений и реконструкций . Тенденции в лингвистике: Исследования и монографии. Том. 45. Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 73–98. ISBN 978-3-11-011908-4 .
- Лир, Джефф (2008). «Последние достижения в сравнении AET» . CA965L2008b.
- Райс, Керен (1997). «Пересмотр протоатабаскского языка». Антропологическая лингвистика . 39 (3): 423–426.
- Райс, Керен (2000). Порядок морфем и семантический объем: Словообразование в атапасском глаголе . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-58354-1 .
- Вайда, Эдвард Дж . «Дене-Енисейский» . Оксфордские библиографии в Интернете . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199772810 . Архивировано из оригинала 11 октября 2017 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Томпсон, Чад (1984). «Атабаскские языки и школы: пособие для учителей» . Джуно: Центр коренных языков Аляски . Проверено 2 июля 2020 г.
- Лир, Джефф (17 марта 1992 г.). «Родственные наборы На-Ла-Ден» . Архив родного языка Аляски . CA965L1992b.
- Лир, Джефф (1996). «Сравнительный атабаскский лексикон» . Архив родного языка Аляски . CA965L1996а.
- Лир, Джефф (26 февраля 2008 г.). Последние достижения в области AET . Дене-Енисейский симпозиум. Архив родного языка Аляски . Фэрбенкс. CA965L2008b.
{{cite conference}}
: CS1 maint: дата и год ( ссылка ) - Николаев, Сергей (20–22 марта 2013 г.). Реконструкция На-Дене: современное состояние (PDF) . Сравнительно-историческое языкознание XXI века: проблемы и перспективы. Институт востоковедения и античности Российского государственного гуманитарного университета, Москва.
{{cite conference}}
: CS1 maint: формат даты ( ссылка )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Кингстон, Джон. «Фонетика атабаскского тоногенеза» (PDF) . Амстердамские исследования по теории и истории лингвистической науки . Серия 4. 269 : 136. Архивировано из оригинала (PDF) 1 мая 2011 года . Проверено 30 сентября 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сравнительный лексикон Пан-Дене (PanDeneComPlex; ранее Пан-атапасский сравнительный лексикон. Архивировано 20 июня 2021 г. в Wayback Machine )
- Сравнительная атабаскская лексика Джеффа Лира (Университет Аляски в Фэрбенксе)