Jump to content

язык датского языка

Загляните
Бобр
Дейн-заа Ẕáágéʔ ( Ẕáágéʔ )
Родной для Канада
Область Британская Колумбия , Альберта
Этническая принадлежность 1700 датчан [1]
Носители языка
220, 13% этнического населения (перепись 2016 г.) [2]
Коды языков
ИСО 639-3 bea
глоттолог beav1236
ЭЛП Дейн-Заа (Бобр)
отнесен к категории находящихся под определенной угрозой исчезновения. бобр Согласно Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения,
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Люди Дата-заа
ᑕᓀᖚ
Язык Дейн-заа Ẕáágéʔ
ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ
Страна Дейн-заа слышал это
ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ ᓇᓀᐥ,
Дененде
ᑌᓀᐣᑌᐧ

Dane-zaa , известный на языке как Dane-zaa Ẕáágéʔ ( слог : ᑕᓀᖚ ᖚᗀᐥ ), ранее известный как Beaver , — атабаскский язык западной Канады. Оно означает «люди-обычный язык». Около одной десятой части народа датчане говорят на этом языке.

Бобер тесно связан с языками, на которых говорят соседние атабаскские группы, такие как Славей , Секани , Цуу Тина , Чипевьян и Каска .

Диалекты

[ редактировать ]

Диалекты языка датчане представляют собой две основные группы. Диалекты, в которых развился высокий тон из голосовых согласных в конце основы, называются высокомаркированными , а диалекты, в которых развился низкий тон, — низкомаркированными . С севера на юг они следующие: [3]

Использование и количество динамиков

[ редактировать ]

По оценкам 1991 года, из 600 человек датчанина на нем говорили 300 человек. [4] До 2007 года на датском языке «говорили в восточной части Британской Колумбии (в общинах реки Дойг ( Hanas̱ Saahgéʔ ), Блуберри, Хафвей-Ривер, Гудзон-Хоуп и Профет-Ривер ) и на северо-западе Альберты (в общинах Хорс-Лейкс). , заповедники Клир-Хиллз , Река Бойер (Рокки-Лейн) , Рок-Лейн и Чайлд-Лейк (Элеске)». [5] [6] Компакт-диск Гарри Окера 2011 года включает традиционные песнопения на бобровом языке, а также мировые ритмы и музыку кантри. [7]

Потеря языка

[ редактировать ]

В настоящее время английский является первым языком большинства детей датчан-заа и многих взрослых в общинах датчан-заа. Дане-заа был основным языком до тех пор, пока в 1950-х годах бабушки и дедушки и родители не начали отправлять своих детей в школу. Английский язык стал доминирующим только в 1980-х годах. Поскольку язык основан на устной речи, датчанин-заа подвергается все большей опасности по мере того, как его бегло говорящие люди уходят из жизни. 1918 года Эпидемия испанского гриппа способствовала потере языка, поскольку она уничтожила население датчан, унеся жизни охотников, матерей и пожилых людей. Чтобы полностью оправиться от этого, понадобилось несколько поколений. Поскольку свободное владение языком было присуще старшему поколению, свою роль в утрате языка сыграла эпидемия. [8] Утрата Суу На Чии Кчинге, традиционного места встреч датчан, а также школ-интернатов привела к утрате языка. Поскольку школы были построены в заповедниках, к этой потере добавилась нехватка учителей из-за изоляции, а также запрет им писать о бедности и реалиях колониального насилия. [9]

Языковая документация

[ редактировать ]

Альфред Гарриох (1848–1934) был христианским миссионером Миссионерского общества англиканской церкви (CMS), который работал с Бивером. Он родился в 1848 году на территории, которая позже стала Манитобой. В 1876 году он основал миссию CMS и школу обучения индийских детей в форте Вермилион под названием Unjaga Mission. Он выучил и проанализировал бобровый язык и перевел на бобровый язык Евангелие от Марка . В середине 1880-х годов он посетил Англию, где его работа на языке бобра была напечатана. В 1886 году Гарриоч вернулся к миссионерской работе среди индейцев-бобров. В 1892 году он вернулся в Манитобу. В 1905 году он ушел с активной работы и поселился в Портидж-ла-Прери , Манитоба. В 1925 году он написал два автобиографических рассказа о своей жизни под названием «Дальний и пушистый Север» , а в 1929 году — «Знак топора в двух экземплярах» . Он умер в 1934 году.

В 1885 году Общество по распространению христианских знаний (SPCK) опубликовало «Букварь и словарь на индейском языке бобра» . В 1886 году SPCK опубликовал «Руководство по преданности на языке бобровых индейцев» , а также опубликовал свое Евангелие от Марка слоговыми буквами с учебным планом, дополнительным учебным планом, заголовками глав и иллюстрациями. В 1886 году Британское и зарубежное библейское общество (BFBS) опубликовало его Евангелие от Марка под названием «Оотех очу Такехния-Тинклс Св. Марк» римскими буквами без иллюстраций. Это было оцифровано и размещено на YouVersion. [10] и Библейский поиск. [11]

В 1959 году и на протяжении 1960-х годов антрополог Робин Ридингтон начал работать с коренными народами реки Дойг над документацией и записью датчанина. Он вернулся в 1978 году со своей второй женой Джиллиан Ридингтон, и они работали с Говардом Брумфилдом и лингвистом Билли Атчи. Его дочь Эмбер Ридингтон в сотрудничестве с молодежью и старейшинами Дейн-заа создала Dane Wajich : Dane-zaa Stories and Songs-Dreamers and the Land , виртуальную библиотеку, которая сделала произношение Dane-zaa и другие ресурсы по культуре Dane-zaa доступными для общественность. [12]

В 1968 году третья глава Евангелия от Иоанна была переведена Маршаллом и Джин Холдсток и опубликована под названием L??se nadááse миссией Писания Дара .

В 2004–2011 годах язык, на котором говорят старейшины общин коренных народов бобра в Альберте и Британской Колумбии, был собран в рамках проекта документации DoBeS Beaver. Цель заключалась в том, чтобы документировать язык, находящийся под угрозой исчезновения, с точки зрения топонимов, собирая топонимы вместе с историями мест, значимых в культурном отношении, и историями личной миграции, что позволит исследовать пространственные выражения в языке. Эти материалы, а также другие грамматические и педагогические материалы хранятся в Архиве DoBeS и доступны для скачивания при условии согласия с условиями доступа.

Согласные

[ редактировать ]

В Dane-zaa 35 согласных:

двугубный Стоматологический Альвеолярный постальвеолярный
/ Палатал
Велар Глоттальный
простой шипящий боковой
носовой м н
взрывной безнаддувный п тс̪ т тс тɬ тʃ к ʔ
безнаддувный ц̪ʰ тʰ тсʰ tɬʰ тʃʰ к'д
выбрасывающий тс̪ʼ т' тс' тɬʼ т'' к'
Фрикативный глухой с ɬ ʃ ( х ) час
озвученный С ɮ ʒ ɣ
аппроксимант дж В

В Dane-zaa 10 фонематических гласных.

Передний Центральный Назад
Закрывать полный я в
уменьшенный ɪ ʊ
Средний оральный и тот
носовой сказать он
Открыть уменьшенный ɜ
полный а

Две гласные противопоставляют устные и носовые качества.

Грамматика

[ редактировать ]

В Dane-zaa есть гендерно-нейтральные местоимения, в которых личности придается меньшее значение. [13]

  • Его/Она/Оно: ма-
  • Его/ее собственное: да-

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Ответы о происхождении аборигенов (73), одиночные и множественные ответы аборигенов (4), проживание в резервации или за ее пределами (3), проживание внутри или за пределами инуитского Нунангата (7), возраст (8А) и пол (3) для населения в частном порядке Домохозяйства Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года — выборочные данные 25%» . www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады. 25 октября 2017 г. Проверено 23 ноября 2017 г.
  2. ^ «Таблицы основных языков, перепись 2016 года - родной язык аборигенов, язык аборигенов, на котором чаще всего говорят дома, и другие языки аборигенов, на которых регулярно говорят дома население, за исключением институциональных жителей Канады, провинций и территорий, перепись 2016 года - 100% данные» . www12.statcan.gc.ca . Правительство Канады. 2 августа 2017 г. Проверено 23 ноября 2017 г.
  3. ^ Миллер, Джулия Коллин (2013). Фонетика тона в двух диалектах датского языка (атабаскского) (PDF) (кандидатская диссертация). Университет Вашингтона. hdl : 1773/23468 .
  4. ^ «Отчет этнолога по коду языка: беа» . Этнолог . Проверено 18 октября 2012 г.
  5. ^ Виктор Голла (2007) Атлас языков мира , с. 11
  6. ^ Ридингтон и Ридингтон 2013 , с. 3.
  7. ^ «Местный артист из числа аборигенов выступает на выпуске компакт-диска Ceflebration (Гарри Окер)» . Бизнес-центр аборигенов . 15 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 15 января 2013 г. Проверено 18 октября 2012 г.
  8. ^ Ридингтон и Ридингтон 2013 , с. 253.
  9. ^ Ридингтон и Ридингтон 2013 , стр. 297–298.
  10. ^ Святого Марка 1 | BEA1886R Библия | YouVersion .
  11. ^ «Глобал.Библия» .
  12. ^ Ридингтон и Ридингтон 2013 , стр. XII, 6.
  13. ^ Ридингтон и Ридингтон 2013 , с. 10.

Библиография

[ редактировать ]
  • «Библиография материалов по бобровому языку» . Языковой институт инка-дене. 2012.
  • «Дейн Ваджич-Дейн-Каа Рассказы и песни-Мечтатели и земля» . Первая нация реки Дойг. 2007. Архивировано из оригинала 1 марта 2017 г. Проверено 10 октября 2019 г.
  • Рандоха, Тиина Кэтрин (1990). Фонология и морфология бобра Хафвей (кандидатская диссертация). Университет Оттавы. hdl : 10393/5749 .
  • История, Джиллиан (1989). «Проблемы фонематического представления у бобра». В Куке, Ын До; Райс, Керен (ред.). Атапасская лингвистика: современные взгляды на языковую семью . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 63–98.
  • Ридингтон, Робин; Ридингтон, Джиллиан (2006). Когда вы поете это сейчас, как новое: поэтика, голоса и репрезентация коренных народов . Линкольн: Издательство Университета Небраски.
  • Ридингтон, Робин; Ридингтон, Джиллиан (2013). Где обитает счастье: история коренных народов датчан-заа . Ванкувер: UBC Press.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c27a8b5d74715924f65ca1dbee4078f9__1715798280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c2/f9/c27a8b5d74715924f65ca1dbee4078f9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dane-zaa language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)