Корректура
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2009 г. ) |
Корректура — это итеративный процесс сравнения гранок с оригинальными рукописями или графическими изображениями для выявления ошибок транскрипции в процессе набора текста . [1] [2] Раньше корректоры ставили исправления или пометки по полям. [3] В современных издательских делах материалы обычно предоставляются в электронной форме, традиционная верстка больше не используется и, следовательно, (в целом) такого рода транскрипция больше не встречается. [а]
Профессиональный
[ редактировать ]Традиционный метод
[ редактировать ]«Гранка доказательства» (обычно «доказательство») — это набранная версия копии или рукописного документа . Он может содержать опечатки («ошибки принтера»), возникшие в результате человеческой ошибки при наборе текста. Традиционно корректор просматривает часть текста на копии, сравнивает ее с соответствующей набранной частью, а затем отмечает любые ошибки (иногда называемые «строчными правками»), используя стандартные пометки корректоров . [4] В отличие от редактирования текста , основная процедура корректурной услуги заключается в одновременной работе непосредственно с двумя наборами информации. Затем корректура возвращается наборщику для исправления. Доказательства цикла исправлений обычно имеют один описательный термин, такой как «отказ», «выброс» или «пересмотр», уникальный для отдела или организации и используемый для ясности, строго исключая любой другой. Обычно все такие исправления, даже самые незначительные, снова отправляются корректору для проверки и парафирования, что устанавливает принцип более высокой ответственности корректоров по сравнению с их наборщиками или художниками.
Альтернативные методы
[ редактировать ]«Хранение копии» или «чтение копии» предполагает использование двух читателей для каждого доказательства. Первый читает текст вслух буквально так, как он появляется, обычно сравнительно быстро, но равномерно. Второй читатель следует за текстом и отмечает любые существенные различия между прочитанным и напечатанным. Этот метод подходит для больших объемов шаблонного текста , где предполагается, что ошибок будет сравнительно мало.
Опытные владельцы копий используют различные коды и словесные сокращения, сопровождающие их чтение. Например, произносимое слово «цифры» означает, что цифры, которые нужно прочитать, не являются словами, написанными буквами; а «в дырке» может означать, что следующий фрагмент текста находится в круглых скобках . «Банг» означает восклицательный знак . «Стук» или «крик», сделанный пальцем по столу, представляет собой начальную букву , запятую , точку или аналогичный очевидный атрибут, читаемый одновременно. Таким образом, строка текста (Он сказал, что адрес — Центральный бульвар, 1234, и поторопитесь!) будет читаться вслух как « в дыре [стук] он сказал, что адрес состоит из цифр 1 2 3 4 [стук] центральный [стук]» булухвухад [стук] запятая и торопливый бац ». Взаимопонимание является единственным руководящим принципом, поэтому кодексы развиваются по мере возможности. В приведенном выше примере два удара после buluhvuhd могут быть приемлемыми для корректоров, знакомых с текстом.
«Двойное чтение» — это когда один корректор проверяет доказательство традиционным способом, а затем другой читатель повторяет процесс. Оба инициализируют доказательство. Как при хранении копии, так и при двойном чтении ответственность за данное доказательство обязательно разделяется между двумя корректорами.
«Сканирование» используется для проверки корректуры без прочтения ее слово в слово. Это стало обычным явлением с компьютеризацией набора текста и популяризацией обработки текста . Многие издатели имеют свои собственные системы набора текста. [5] в то время как их клиенты используют коммерческие программы, такие как Word . Прежде чем данные в файле Word можно будет опубликовать, их необходимо преобразовать в формат, используемый издателем. Конечный продукт обычно называют конверсией . Если клиент уже вычитал содержимое файла перед отправкой его издателю, у другого корректора не будет причин перечитывать его из копии (хотя эту дополнительную услугу можно запросить и оплатить). Вместо этого издатель несет ответственность только за ошибки форматирования, такие как шрифт, ширина страницы и выравнивание столбцов в таблицах ; и производственные ошибки, такие как непреднамеренное удаление текста. Чтобы еще больше упростить ситуацию, данному преобразованию обычно присваивается определенный шаблон .
Контрольные списки
[ редактировать ]Ожидается, что корректоры по умолчанию будут неизменно точны, поскольку они занимают последний этап типографского производства перед публикацией .
Контрольные списки распространены в испытательных лабораториях, где существует достаточное единообразие продукта, чтобы собрать некоторые или все его компоненты в список. Они также могут выступать в качестве инструмента обучения для новых сотрудников. Однако контрольные списки никогда не бывают полными: корректорам все равно приходится находить все ошибки, которые не упомянуты или описаны, что ограничивает их полезность.
Корректура и копирайтинг
[ редактировать ]Термин «корректура» иногда неправильно используется для обозначения редактирования текста , и наоборот. Несмотря на то, что некоторое дублирование обязательно существует, корректорам обычно не хватает каких-либо реальных редакционных или управленческих полномочий. Что они могут сделать, так это пометить запросы для наборщиков, редакторов или авторов. Чтобы определить ожидания перед наймом корректоров, некоторые работодатели размещают объявление о том, что рекламируемая вакансия не является вакансией писателя или редактора и не станет таковой. Креативность и критическое мышление по своей природе противоречат строгой дисциплине , необходимой для коммерческой и государственной корректуры. Таким образом, корректура и редактирование — это принципиально разные обязанности. В отличие от корректоров, «редакторы» сосредотачиваются на анализе текста по каждому предложению, чтобы «очистить его» путем улучшения грамматики, орфографии, пунктуации, синтаксиса и структуры. Редактор копий обычно является последним редактором, с которым будет работать автор. При редактировании текста особое внимание уделяется стилю, содержанию, пунктуации и грамматике. и последовательность использования. [6]
Редактирование и корректура — части одного процесса, их необходимость зависит от этапа написания текста. Редактирование копии требуется на этапе разработки. Редактор копий доводит текст до точности и краткости. Редакторы пытаются понять цель написания и целевую аудиторию; поэтому они будут задавать вопросы, например, где документ будет опубликован и кто его будет читать, и соответствующим образом редактировать. Корректура — последний этап процесса редактирования. Объем корректуры ограничен, поскольку корректор фокусируется только на чтении текста, чтобы гарантировать, что документ не содержит ошибок и готов к публикации. [7] Корректура обычно направлена на исправление любых окончательных опечаток, орфографических ошибок, стилистических несоответствий (например, используются ли слова или цифры для чисел) и пунктуационных ошибок. [8]
В художественной литературе
[ редактировать ]Примеры корректоров в художественной литературе включают:
- История осады Лиссабона — роман нобелевского лауреата Хосе Сарамаго, вышедший в 1989 году.
- рассказ «Доказательства» из Джорджа Штайнера книги «Доказательства и три притчи» (1992).
- рассказ «Evermore» в Cross Channel (1996) Джулиана Барнса , в котором главная героиня мисс Мосс является корректором словаря.
- Под заголовком «Орфографический» в Джеймса Джойса романе «Улисс » 1922 года главный герой Леопольд Блум , наблюдая, как мастер набора текста г-н Наннетти читает «вялую галейную страницу», думает «Доказательная лихорадка». [9]
- Айзека Азимова В рассказе « Раб на галерах » рассказывается о роботе-корректоре.
См. также
[ редактировать ]- Готовность к работе с камерой — документ технически готов к печати.
- Распределенные корректоры — веб-проект корректуры.
- Etaoin shrdlu – Распространенная ошибка печати металлическим шрифтом.
- Проба в гранках — первые пробные отпечатки, напечатанные с шрифта, обычно перед разбивкой на страницы.
- ISO 5776 – Стандартные символы для корректуры
- Список отметок корректоров
- Обелизм - Редакционные отметки на рукописях
- Проверка печати (печать) — проверка цвета на печатной машине и цветопроба.
- Руководство по стилю – Стандарт написания и оформления документов
- Типографский синтаксис – аспект типографики
- Писательский кружок – группа поддержки писателей-единомышленников.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Эквивалентная функция сохраняется в специализированных научных, технических и математических публикациях, где сложные обозначения или диаграммы переводятся из рукописей в форму электронного документа с помощью специального программного обеспечения.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
- ^ Леви Б., Бегин Дж. (1984). «Корректура знакомого текста: распределение ресурсов на перцептивные и концептуальные процессы» . Память и познание . 12 (6): 621–632. дои : 10.3758/BF03213351 . ПМИД 6533431 .
- ^ «Знаки корректуры и что они означают» . Редактор Мир . Архивировано из оригинала 9 марта 2023 г. Проверено 9 марта 2023 г.
- ^ «Знаки корректора» . Архивировано из оригинала 16 августа 2010 г. Проверено 16 июня 2009 г. от Мерриам Вебстер
- ^ См. 1983 г. «Хронология компании» . Архивировано из оригинала 29 апреля 2010 года.
- ^ ProofreadingCamp.com. «Скопируйте это: категории и классы редактирования» . Архивировано из оригинала 26 августа 2014 года . Проверено 25 августа 2014 г.
- ^ «Редактирование и корректура: в чем разница» . Энаго . Архивировано из оригинала 10 сентября 2021 г. Проверено 10 сентября 2021 г.
- ^ «Руководство по корректуре» . Редактор Мир . Архивировано из оригинала 28 февраля 2023 г. Проверено 28 февраля 2023 г.
- ^ Джойс, Джеймс (1922). «Глава 7]». Улисс . Лондон, Париж: Эгоист Пресс, Джон Родкер. стр. 116–117. Архивировано из оригинала 20 января 2021 г. Получено 10 сентября 2021 г. - через Project Gutenberg . ( Факсимильная копия на Archive.org )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Важность корректора» Джона Уилсона (1901).
- Распределенные корректоры Project Gutenberg