Jump to content

о проливе Корфу Дело

Дело о проливе Корфу
Суд Международный Суд
Полное название дела Канал Корфу (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии против Народной Республики Албания)
Решенный 25 марта 1948 г. ( 1948-03-25 ) (предварительное возражение)
9 апреля 1949 г. ( 09.04.1949 ) (заслуги)
15 декабря 1949 г. ( 15 декабря 1949 г. ) (компенсация)
История болезни
Сопутствующее действие Монетарное золото вывезено из Рима в 1943 году.
Членство в суде
Судьи сидят Хосе Густаво Герреро (исполняющий обязанности президента), Жюль Басдеван (президент), Алехандро Альварес, Исидро Фабела , Грин Хакворт , Богдан Виниарски, Милован Зоричич , Шарль де Вишер , сэр Арнольд Макнейр , Хельге Кластад , Абдель Бадави-паша, Серж Рев, Джон Рев Сюй Мо , Филадельфо Азеведо, Богуслав Эчер ( специально )
Мнения по делу
Особое мнение: Алехандро Альварес
Особое мнение: Богдан Винярский
Особое мнение: Абдул Бадави-паша
Dissenting Opinion: Sergei Krylov
Особое мнение: Филадельфо Азеведо
Особое мнение: Богуслав Эчер ( специально )

Дело проливе Корфу о (по-французски: Affaire du Détroit de Corfou ) было первым делом в области публичного международного права, рассмотренным Международным Судом (МС) в период с 1947 по 1949 год и касавшимся ответственности государств за ущерб на море, а также доктрины невиновности. проход . , Спорное дело это было первое дело любого типа, рассмотренное Международным Судом после его создания в 1945 году.

После серии столкновений с мая по ноябрь 1946 года в проливе Корфу между Соединенным Королевством и Народной Республикой Албания , одно из которых привело к повреждению двух кораблей Королевского флота и значительным человеческим жертвам, Соединенное Королевство подало иск в Международный Суд. добиваясь возмещения ущерба . После первоначального решения о юрисдикции в 1948 году Международный Суд вынес отдельные решения по существу дела и компенсации в 1949 году. Суд присудил Соединенному Королевству 843 947 фунтов стерлингов. Эта сумма оставалась невыплаченной на протяжении десятилетий, и попытки Великобритании добиться ее выплаты привели к еще одному делу Международного Суда по разрешению конкурирующих претензий Албании и Италии на более чем две тонны нацистского золота . В 1996 году Албания и Великобритания урегулировали судебное решение вместе с невыполненным требованием Албании на золото.

Канал Корфу оказал длительное влияние на практику международного права, особенно морского права . Концепция мирного прохода, использованная Судом, в конечном итоге была принята в ряде важных конвенций по морскому праву. Позиция Суда в отношении применения силы сыграла важную роль в последующих решениях, таких как Никарагуа против Соединенных Штатов . Кроме того, это дело позволило установить ряд процессуальных тенденций, которым следовали в последующих разбирательствах Международного Суда.

Инцидент на проливе Корфу

[ редактировать ]
Карта узкой части канала Корфу

В 1946 году, во время гражданской войны в Греции произошла серия из трёх столкновений , в проливе Корфу между Албанией и Соединенным Королевством .

15 мая крейсеры «Орион» и «Суперб» прошли северную часть пролива Корфу. Албанские береговые батареи открыли огонь по двум кораблям, подойдя на расстояние 200 ярдов (180 м) от эскадры, но не поразив ни одно судно. [1] Великобритания подала официальный протест, потребовав извинений от Албании. Албания заявила, что корабли нарушили территориальные воды Албании, и заявила, что для прохода через канал Корфу требуется разрешение Албании. 2 августа Соединенное Королевство заявило, что корабли Королевского флота в будущем откроют ответный огонь.

22 октября флотилия Королевского флота в составе крейсеров Mauritius и Leander , а также эсминцев Saumarez и Volage вошла в пролив Корфу. Корабли находились на боевых постах , получив приказ открыть ответный огонь в случае нападения. Их орудия не были заряжены и находились в нейтральном положении — направлены вперед и назад, а не направлены на берег. [а] В 14:53 Сумарес подорвался на мине и получил серьезные повреждения; тридцать шесть человек на борту погибли. Волаж взял ее на буксир только для того, чтобы в 16:16 подорвать еще одну мину; восемь человек погибли. В общей сложности сорок четыре человека погибли и сорок два получили ранения, а Саумарес был поврежден и не подлежал ремонту. [2] Береговые батареи в окрестностях были замечены кораблями, но ни одна из сторон не предприняла никаких действий. В какой-то момент лодка под албанским флагом и белым флагом подошла к Волаге и спросила, что делают корабли. [3] В 2014 году морской археолог Джеймс П. Дельгадо написал об инциденте:

[]Узкость канала Корфу и каменистое мелководье к северу от острова эффективно подталкивали корабли к краю морской границы Албании, иногда за линию, иногда в пределах мили от берега. Учитывая обороноспособность Албании, напряженность, вызванную их все более антизападным правителем и британским правительством, стремящимся восстановить сильную военно-морскую роль в регионе, столкновение, возможно, было неизбежным. [4]

У корабля отсутствует часть носовой части.
HMS Volage потерял носовую часть в результате подрыва на мине в проливе Корфу при буксировке HMS Saumarez , который также незадолго до этого подорвался на мине.

12 и 13 ноября Королевский флот провел операцию по разминированию канала Корфу под названием Operation Retail , которая прошла в территориальных водах Албании без предварительного разрешения этой страны. Впоследствии правительство Албании официально пожаловалось в Организацию Объединенных Наций, назвав операцию вторжением в территориальные воды Албании.

9 декабря Соединенное Королевство потребовало от Албании репараций. [5] Албания отрицает причастность к установке мин, обвиняя Грецию. [6] В январе 1947 года Великобритания попыталась привлечь к этому Совет Безопасности ООН . Советский Союз возражал, но Совет Безопасности услышал жалобу Великобритании. [7] Комитет по установлению фактов, состоящий из представителей Польши, Австралии и Колумбии, не пришел к каким-либо выводам, несмотря на десять встреч. [8] Советское вето, поддержанное Польшей, заблокировало резолюцию, которая обвиняла Албанию в косвенной ответственности за минное поле. [9] 9 апреля 1947 года Совет Безопасности принял резолюцию, при которой Советский Союз и Польша воздержались, рекомендуя Соединенному Королевству и Албании разрешить спор в Международном Суде. [10] Эта рекомендация была сделана в соответствии с пунктом 3 статьи 36 Устава Организации Объединенных Наций . [11] 22 мая Великобритания подала иск против Албании. [12] Международный Суд, заседая постоянно, мог немедленно приступить к рассмотрению дела. Несмотря на долгое отставание в рассмотрении дел, таких как запрос о консультативном заключении по статье 4 Устава Организации Объединенных Наций, дело о проливе Корфу было рассмотрено в первую очередь. [13] [14]

Вспоминая об этом моменте инцидента 1966 года, Лесли Гардинер писала, что можно было ожидать, что к этому моменту инцидент будет почти решен. Что после «неловкой драки в Совете Безопасности» разбирательство в Международном Суде будет «просто формальным объявлением вины или невиновности, в атмосфере судебного спокойствия, не нарушаемой политическими соображениями, не испорченной националистическими и идеологическими угрозами и угрюмостью». ". [15]

История болезни

[ редактировать ]

Соединенное Королевство подало заявление в Международный Суд 22 мая 1947 года. Заявление было подано без каких-либо предварительных переговоров с Албанией о достижении специального соглашения . Юрисдикция Международного Суда по этому вопросу была заявлена ​​в соответствии с пунктом 1 статьи 36 Статута Международного Суда . [16] [17] Первоначально Великобританию представлял тогдашний генеральный прокурор Хартли Шокросс , который был главным прокурором Соединенного Королевства на Нюрнбергском процессе . Эрик Беккет , юрисконсульт министерства иностранных дел , также был основным членом юридической команды, а дополнительную поддержку оказали Херш Лаутерпахт , Хамфри Уолдок , Ричард Уилберфорс , Дж. Мервин Джонс и М.Э. Рид . [18]

2 июля Албания направила в Суд письмо, в котором частично приняла рекомендации Совета Безопасности. [19] [20] Главным адвокатом Албании был Пьер Кот , в то время радикальный депутат Национальной Франции ассамблеи . [18] В конце июля председатель суда издал приказ, устанавливающий сроки подачи меморандумов каждой стороной. Хотя Соединенное Королевство соблюдало этот срок, Албания вместо этого подала возражение против заявки. [21]

Предварительное возражение

[ редактировать ]
Один мужчина за кафедрой обращается к большой судейской коллегии.
Сэр Хартли Шокросс выступает перед судом
Трое мужчин в судейских мантиях сидят на скамье, средний говорит.
Судья Герреро выступает со скамейки запасных в окружении двух других судей.

В возражении, поданном 9 декабря, [21] Албания утверждала, что специальное соглашение было единственным действительным способом возбуждения дела. [22] В возражении говорилось, что, когда хотя бы одной стороной является государство, которое иным образом не обязано подчиняться юрисдикции Суда, разбирательство может быть возбуждено только по специальному соглашению. В свою поддержку Албания сослалась на статьи 26(1) и 40(1) Статута Международного Суда и заявила, что такого соглашения достигнуто не было. Оспаривая претензии Великобритании, в возражении Албании говорилось, что резолюции Совета Безопасности самой по себе недостаточно, чтобы заставить Албанию признать юрисдикцию Суда. В нем также говорилось, что принятие Албанией обязательств государства-члена ООН не означает явного признания юрисдикции согласно Статуту Международного Суда. [23] После первоначальных заявлений Шокросса на посту представителя Великобритании сменил тогдашний генеральный прокурор Фрэнк Соскис . [18]

Международный суд вынес свое решение по возражению 25 марта 1948 года пятнадцатью голосами против одного, при этом Игорь Дакснер от Албании — назначенный судья ad hoc — был единственным несогласным. Большинство считало, что Албания добровольно подчинилась юрисдикции Международного Суда. [22] В частности, было установлено, что неофициальное подчинение Албании юрисдикции Суда было подтверждено двумя последовательными переписками: передача Великобританией заявления в Албанию, за которой последовало письмо Албании в Суд. Эти документы установили юрисдикциюratione personae иratione materiae . [24] Важным фактором в этом решении был тот факт, что албанское письмо было представлено не агентом Албании, а заместителем министра иностранных дел. [25] В отдельном мнении, соглашаясь с мнением большинства о том, что Албания добровольно подчинилась юрисдикции Суда, судьи Басдевант, Альварес, Виниарски, Зоричич, де Вишер, Бадави и Крылов утверждали, что рекомендация Совета Безопасности по статье 36 не помещает дело в рамки обязательная юрисдикция Суда. [26]

Еще одним вопросом, который рассмотрел Суд, была разница между нормами, регулирующими возбуждение дела и юрисдикцию. Возражение Албании предполагало, что судебное разбирательство может быть возбуждено только в случае наличия обязательной юрисдикции или в случае достижения специального соглашения. По сути, для возбуждения дела стороне, обращающейся в Суд, необходимо было лишь обосновать, насколько это возможно, основу юрисдикции, а не установить ее абсолютно. [27]

После вынесения решения стороны заключили специальное соглашение в открытом судебном заседании. [28] подтверждающие два вопроса: несет ли Албания ответственность за инциденты и нарушило ли Соединенное Королевство суверенитет Албании. [22] Суд принял специальное соглашение в качестве основы для всех дальнейших разбирательств по делу 26 марта. [29] Кроме того, стороны просили Суд продолжить последовательный, а не одновременный формат рассмотрения заявлений. Суд согласился с этим. [30]

После ухудшения отношений между Албанией и Югославией в 1948 году югославских членов юридической команды Кота заменили французские адвокаты Жозеф Нордманн , Марк Жакье и Поль Виллар . Эти трое были уважаемыми членами французской коллегии адвокатов и были связаны с Коммунистической партией Франции. Нордманн также участвовал в работе французской группы обвинения во время Нюрнбергского процесса . [18]

Дело по существу

[ редактировать ]
Шесть членов британской юридической команды сидят за столом.
Британская юридическая команда

Фаза рассмотрения жалоб по существу началась 9 ноября 1948 года. Фаза письменных исков по современным стандартам описывается как краткая. Соединенное Королевство представило около 87 страниц состязательных бумаг, а Албания — 74 страницы. Устные слушания были гораздо более обширными и охватывали более тысячи страниц. [31]

В какой-то момент Югославия пожелала представить доказательства, но не вмешивалась в дело. Это было ответом на британский аргумент о том, что Югославия и Албания вместе работали над минированием канала Корфу, и на представление доказательств Карела Ковачича . [32] бывший офицер югославского флота . [33] 8 ноября 1948 года Югославия направила в Суд коммюнике, в котором оспаривала достоверность Ковачича и отрицала какое-либо соучастие в добыче полезных ископаемых. Югославия также передала Албании документальные доказательства, которые передал агент Албании; хотя они не были приняты в качестве доказательств, соглашение с Соединенным Королевством разрешало использовать их для допроса свидетеля. [33]

Важным вопросом был документ Королевского военно-морского флота, именуемый XCU. [34] [35] который включал в себя приказ о плавании, отданный флотилии 22 октября. [36] XCU - меморандум от 5 октября 1946 г. [37] и подписан тогдашним контр-адмиралом Гарольдом Кинаханом . [38] В документе адмиралтейства, представленном как часть меморандума Соединенного Королевства Международному суду, была ссылка на XCU. В результате этой ссылки Албания обратилась в Международный Суд с просьбой о производстве XCU, и Суд принял эту просьбу. [36] Международный Суд сослался на статью 49 своего статута, чтобы распорядиться о производстве XCU. [39] По словам Энтони Карти , такая поддержка требований Албании стала неожиданностью, и Шокросс на тот момент не изучил приказ об отплытии. Этот документ создал для него проблему: Шокросс считал, что он противоречит аргументу о невиновном проходе . [36] Советники пришли к единому мнению, что XCU может быть истолковано как свидетельство враждебности со стороны Великобритании. Адмиралтейство утверждало, что Суду следует рассмотреть действия флотилии в рассматриваемый день, а не, как описывает Карти, «путаные и противоречивые высказывания британской администрации в таких документах, как XCU». [40] Ссылаясь на национальную безопасность , агент Соединенного Королевства отказался предоставить XCU. [41] В своем решении по существу суд в целом принял довод Адмиралтейства: [40] постановив, что отказ не может привести к «каким-либо выводам, отличным от тех, к которым привели реальные события». [42] Спустя десятилетия после этого дела XCU и связанные с ним документы были рассекречены. [36]

Этап свидетелей занял три недели, в течение которых Соединенное Королевство вызвало семь свидетелей, а Албания - трех. [43] [б] Свидетель и эксперт [с] экзамены обычно проводились в соответствии с системой общего права, с прямым допросом, перекрестным допросом и повторным допросом. Эта фаза разбирательства также характеризовалась гибкостью со стороны Суда, учитывая новизну всей ситуации. В одном случае суд разрешил проведение повторного допроса. Сам Суд задавал вопросы некоторым свидетелям, почти всегда между завершением перекрестного допроса и началом повторного допроса. Однажды судья ad hoc задал вопрос свидетелю-эксперту между прямым и перекрестным допросом; Суд и стороны согласились, что вместо этого вопрос будет передан в письменной форме совместной группе экспертов. Экзамены проводились в основном на английском и французском языках, при необходимости с привлечением переводчиков. [44] Во время перекрестного допроса Ковачича в Албании Суду пришлось вынести решение по возражению относительно того, допустима ли фотостатическая копия документа в качестве доказательства. Суд постановил, что необходимо предоставить оригинал документа, хотя он ограничил свое решение отдельным документом. Последующий спор о доказательствах был аналогичным образом разрешен исключительно в отношении оспариваемых документов, без влияния на приоритет. [45] Фаза рассмотрения была сравнительно продолжительной и потребовала двадцати заседаний Суда по сравнению с пятнадцатью заседаниями для двух раундов прений. [44]

Постановлением 1948 года Международный Суд призвал собрать комитет экспертов в соответствии со статьями 48 и 50 Статута Международного Суда. [46] Подобный комитет собирался лишь однажды, по Хожувской фабрики делу , в Постоянной палате международного правосудия. [47] В этот комитет входили по одному военно-морскому офицеру Королевского военно-морского флота Дании , Королевского военно-морского флота Норвегии и ВМС Швеции . Они были официально назначены постановлением Международного суда от 17 декабря. [48] Их сопровождали заместитель секретаря Международного Суда, а также офицеры Королевского флота и Военно-морских сил Албании . [49] После того как комитет представил свой первый письменный отчет, Международный Суд решил запросить расследование на месте. [50] Югославия также участвовала в этом этапе, оказав помощь комитету экспертов. [51]

Решение по существу

[ редактировать ]

В 1949 году Международный суд вынес решение по существу, вынес решение частично в пользу Албании, частично в пользу Соединенного Королевства. Суд постановил, что Соединенное Королевство не нарушало территориальные воды Албании 22 октября 1946 года, когда флотилия из четырех кораблей прошла транзитом через те части пролива Корфу, которые находились в пределах территориальных вод Албании. [52] Решение Суда было основано на его определении, что характер международного пролива определяется его соединением двух частей открытого моря и что пролив используется для международного судоходства. [53] Бремя доказывания лежало на Соединенном Королевстве, поскольку оно было заявителем. [54]

По вопросу о невиновном проходе Суд вынес решение в пользу Соединенного Королевства, проголосовав четырнадцатью голосами против двух. [55] Примечательно, что Суд постановил, что в мирное время существует право на мирный проход через такие проливы, как канал Корфу, который соединял две части открытого моря . Суд признал, что некоторые албанские правила прохода через Ла-Манш были бы приемлемы, но не до такой степени, чтобы требовать предварительного разрешения или полностью запрещать проход военных кораблей. Это послужило разъяснению Гаагской конференции 1930 года в отношении международных проливов. Китайский ученый-юрист Цзя Бин Бин утверждал в 1998 году, что это решение означает, что в мирное время страна не может запрещать проход всем судам или иным образом требовать разрешения. Цзя далее утверждает, что, поскольку Албания не могла быстро отличить проход греческих судов от других судов во времена высокой политической напряженности, требование предварительного уведомления могло быть законным. [56]

Что касается самого минного поля, Суд отклонил утверждение Великобритании о том, что его заложила Албания, заявив, что такое утверждение не заслуживает доверия: в то время у Албании не было возможностей для таких операций. Суд также отклонил доводы Албании о том, что ответственность могла нести Греция, а также утверждение о том, что мины были заложены после 22 октября, как не более чем предположения. Суд заявил, что ему не нужно было определять, кто установил мины: учитывая, что они находились в территориальных водах Албании и что доказательства указывают на то, что деятельность по установке мин происходила в недавнее время, когда в Албании, как известно, существовал высокий уровень безопасности. Таким образом, албанское правительство должно было знать о любых операциях по установке мин в проливе Корфу и, как таковое, было обязано уведомлять другие государства о навигационной опасности, которую они представляли. [57]

Один комментатор отметил, что подход Суда к британским претензиям показывает, насколько различаются стандарты доказывания в Международном Суде в отношении действий и бездействия . Соединенное Королевство утверждало, что Албания установила мины или, альтернативно, что Албания и Югославия вступили в сговор при установке мин. В нем также утверждалось, что неспособность Албании предупредить корабли об опасности минного поля представляет собой упущение, которое затрагивает права других государств: в частности, право мирного прохода. Что касается заявления об албанско-югославском сговоре, Соединенное Королевство не смогло предоставить прямых доказательств ни сговора, ни того, кто на самом деле заложил мины. [58] В отношении сговора Суд потребовал «определенной степени уверенности», а для установления упущения Суд потребовал, чтобы « не было места разумным сомнениям» в том, что Албания знала о минном поле. Хотя кажется, что последний стандарт должен быть выше, его можно удовлетворить косвенными доказательствами. [59] Другой комментатор отметил, что, несмотря на вывод о том, что британская очистка канала Корфу представляет собой нарушение международного права, Суд не постановил, что косвенные доказательства недопустимы. Однако это могло произойти потому, что Албания никогда не оспаривала доказательства. [60]

Два моряка стоят рядом с большой круглой морской миной на мелководье.
Признав Албанию ответственной за минирование двух кораблей, Суд постановил, что операции по разминированию в ходе последующей операции «Розничная торговля» нарушили международное право. [61]

Отвергая британский аргумент о том, что операция «Розничная торговля» была оправданным вмешательством , суд, как известно, постановил, что [61] что такое право является «проявлением политики силы, которая в прошлом приводила к наиболее серьезным злоупотреблениям и которая не может, какими бы ни были нынешние недостатки международной организации, найти место в международном праве». [62] Суд также отклонил доводы Великобритании о том, что операция «Розничная торговля» была оправдана самозащитой или самопомощью . [61] считая, что «уважение территориального суверенитета является важной основой международных отношений». [62] Хотя Суд установил, что поведение Албании после добычи полезных ископаемых представляет собой смягчающее обстоятельство для Соединенного Королевства, такое поведение не подтверждает операцию «Розничная торговля» . [61]

В отдельном мнении судья Альварес утверждал, что военные корабли не имели права на мирный проход, за исключением случаев, когда такой проход должен был участвовать в принудительных действиях ООН. В особом мнении судьи Крылова утверждалось, что не существует обычного международного права, разрешающего проход, и что проливы могут регулироваться прибрежным государством. Судья Азеведо также не согласился, заявив, что к территориальным морям внутри международных проливов обращаются так же, как и к любым другим территориальным морям, но для международных проливов необходим особый режим. [63]

Определение компенсации

[ редактировать ]

Суд отказался вынести решение о компенсации на этапе рассмотрения дела по существу, поскольку Албания не указала, какую часть возмещения ущерба, заявленного Соединенным Королевством, она намеревалась оспаривать, если таковая имеется. [64] В ходе судебных разбирательств Соединенное Королевство утверждало, что юрисдикция по возмещению ущерба является вопросом res judicata — решение по этому вопросу уже было принято Международным Судом. Пункт 6 статьи 36 и статья 60 Статута Международного Суда, взятые вместе с решением по существу, предоставили юрисдикцию Международного Суда. [65]

Албания не участвовала ни в письменной, ни в устной части разбирательства по делу о компенсации, хотя на поздних стадиях разбирательства потребовала внесения изменений; Суд отклонил это решение, заявив, что Албания отказалась от права делать новые заявления. [66] Неучастие Албании объяснялось тем, что она оспаривала юрисдикцию Международного Суда по возмещению ущерба. [65] Этот отказ от участия привел к тому, что Суд применил статью 53 Статута Международного Суда, [67] назначить экспертов для оценки претензий Великобритании. [68] Сам Международный суд назначил комитет экспертов, состоящий из двух офицеров Королевского военно-морского флота Нидерландов . Этот комитет изучил данные, относящиеся к расчетам компенсации, которые в конечном итоге были приложены к решению о компенсации. [69]

Поскольку Албания больше не участвовала в разбирательстве о компенсации, Соединенному Королевству было вынесено решение по умолчанию 15 декабря 1949 года, при этом суд принял довод о том, что вопрос о ее юрисдикции является res judicata в соответствии со статьей 60. [65] Шабтай Розенн отметил, что Международный Суд не полагается на пункт 6 статьи 36 Статута Международного Суда, отметив, что это не было объяснено в его решении. Он утверждает, что Международный Суд хотел прояснить, что его решение было принято потому, что Албания не выполнила своих обязательств, и потому что решение по существу было res judicata , а не то, что вопрос о том, имел ли Международный Суд вообще юрисдикцию присуждать компенсацию ущерба, был res judicata . [70] Более того, Суд постановил, что специальное соглашение давало ему право определять, является ли компенсация надлежащей, и, следовательно, право устанавливать размер компенсации. Мохаммед Беджауи отмечает, что этот принцип был заимствован у Хожувской фабрики . [71]

Внешний образ
значок изображения Оригинал решения суда по каналу Корфу (компенсация) , включая сургучную печать Международного Суда.

Международный суд обязал Албанию выплатить Великобритании компенсацию в размере 843 947 фунтов стерлингов. [72] Это эквивалентно 29,4 миллионам фунтов стерлингов в 2023 году. [73] В разбивке это составило 700 087 фунтов стерлингов за потерю «Сумареса » , 93 812 фунтов стерлингов за ущерб «Волажу » и 50 048 фунтов стерлингов за потери. Компенсация по делу Саумарес была ограничена правилом non ultra petita , согласно которому Суд не мог присудить больше заявленной суммы. [72] По состоянию на 2012 год это был единственный случай, когда Международный Суд присудил компенсацию в виде ликвидированных денег государственному заявителю. [74]

Исполнение решения

[ редактировать ]
Ряд за рядом мешки с золотом, аккуратно сложенные в шахте, с рельсами, идущими посередине.
Трехсторонняя комиссия по реституции монетарного золота была создана для рассмотрения многочисленных претензий, связанных с обнаружением нацистского золота. У Албании было одно такое требование.

Решение против Албании оставалось нерешенным на протяжении десятилетий. В ходе переговоров, состоявшихся летом 1950 года, Албания предложила 40 000 фунтов стерлингов для урегулирования претензий Соединенного Королевства. [75] Это эквивалентно 1,39 миллионам фунтов стерлингов в 2023 году. [73] В январе 1951 года Великобритания отклонила это предложение. [75] Переговоры об урегулировании впоследствии были прерваны. [76] Затем власти Соединенного Королевства рассмотрели возможность конфискации албанской собственности в Соединенном Королевстве. Это не удалось, поскольку под юрисдикцией Соединенного Королевства не было такой собственности. [77]

Затем Соединенное Королевство рассмотрело требование Албании о 2 338,7565 килограммах (5 156,075 фунтов; 75 192,77 унций) нацистского золота , которое было украдено из итальянского хранилища в 1943 году. Трехсторонняя комиссия по реституции монетарного золота , членом которой является Соединенное Королевство. член, заключил соглашение 25 апреля 1951 года в Вашингтоне, округ Колумбия, в соответствии с которым он просил президента Международного Суда назначить арбитра для разрешения конкурирующих претензий Италии и Албании относительно статуса золота. [77] Трехсторонняя комиссия опубликовала Вашингтонское заявление , в котором заявила, что, если арбитр удовлетворит иск Албании в соответствии с Частью III Заключительного акта Парижской конференции по репарациям , золото будет передано Соединенному Королевству для частичного удовлетворения иска Албании. Решение по каналу Корфу . [76] 20 февраля 1953 года арбитр удовлетворил иск Албании. [77] Это не решило проблему: Италия предъявила претензии на золото, которые не были предусмотрены Частью III Заключительного акта. [76] Эти дополнительные претензии легли в основу нового дела Международного Суда « Монетарное золото, вывезенное из Рима в 1943 году» . [78] который Италия начала 9 мая 1953 года. [79] Это дело было прекращено по юрисдикционным основаниям 15 июня 1954 года, и золото осталось в хранилище в Лондоне под именем Трехсторонней комиссии. [80]

Окончательное урегулирование произошло только в 1990-х годах, после падения социализма в Албании. Соединенное Королевство и Албания достигли соглашения 8 мая 1992 года, согласно которому Соединенное Королевство предоставит Албании около 1574 килограммов (3470 фунтов) золота Трехсторонней комиссии, а Албания заплатит 2 миллиона долларов Соединенному Королевству. [81] Урегулирование было окончательно одобрено в 1996 году, после того как Албания и другие трехсторонние державы урегулировали свои собственные претензии. [82] На этом этапе Албания заявила, что не может выплатить 2 миллиона долларов. Позже в 1996 году Албания выплатила 2 миллиона долларов, и решение было признано урегулированным. Это эквивалентно $3,59 млн в 2023 году. [83]

Наследие

[ редактировать ]

Как первое дело, рассмотренное новым Международным судом, дело о проливе Корфу оказало долгосрочное влияние на . судебную практику начиная с вопросов материального морского права Влияние канала Корфу, и вопросов базовой процедуры, очевидно и в других областях. В 2012 году Мохаммед Беджауи написал об этом деле:

Вооруженный только юриспруденцией своего предшественника, этот новый Международный Суд успешно установит на будущее целый ряд процессуальных норм, а также заложит основу во многих областях, одновременно случайно укрепив некоторые правовые принципы на благо всего мира. это должно было оказаться в периоде сильного идеологического соперничества. Оно даже могло бы смело развивать международное право, особенно в области защиты окружающей среды. [84]

В том же году другая группа авторов охарактеризовала канал Корфу как «совершенно современное решение» и «веху для международного права». [85]

Морское право

[ редактировать ]

Дело о канале Корфу было названо знаковым в развитии морского права . Хотя Гаагская конференция по международному праву 1930 года не достигла консенсуса относительно того, существует ли право мирного прохода через территориальные моря для военных кораблей, пролив Корфу провозгласил изменение этого режима. [86]

Канал Корфу был актуален на седьмой сессии Комиссии международного права (КМП), состоявшейся в 1955 году. [87] В конечном итоге КМП представила на Конференцию Организации Объединенных Наций по морскому праву 1958 года (ЮНКЛОС I) проект положения, предусматривающий, что право мирного прохода через международные проливы не должно приостанавливаться. Комиссия ILC отнесла свой проект к решению по существу дела канала Корфу . Это положение было практически дословно включено в ЮНКЛОС I в статью 16(4) Конвенции о территориальном море и прилежащей зоне . [88] но не без серьезных дебатов о том, как следует интерпретировать решение по существу в отношении военных кораблей. Положение конвенции не содержало ссылки на «военные корабли», но Цзя утверждает, что остальная часть статьи 16 ясно дает понять, что статью 16(4) нельзя читать так, чтобы позволить прибрежному государству требовать предварительного разрешения, и что в противном случае UNCLOS I соответствует положениям Конвенции ООН по морскому праву (UNCLOS I). решение по существу. [89]

Мирный проход, наряду с транзитным проходом , был включен в Конвенцию Организации Объединенных Наций по морскому праву (ЮНКЛОС) 1982 года, которая заменила Конвенцию о территориальном море и прилежащей зоне. [86]

Примечательно, однако, что Албания оставалась «лишней страной» с точки зрения морского права и морского сотрудничества в Средиземноморье. [90] К 1996 году Албания присоединилась к очень небольшому количеству международных конвенций, касающихся морского права и международного экологического права . [91] Клайв Р. Симмонс отметил, что смена режима в Албании ознаменовала изменение подхода Албании к международному праву. [92]

Применение силы

[ редактировать ]
Несколько никарагуанских контрас размахивают автоматами и РПГ.
Никарагуа против Соединенных Штатов , которое частично касалось поддержки Соединенными Штатами контрас в Никарагуа, является еще одним делом Международного Суда, связанным с применением силы.

До создания Организации Объединенных Наций дела, связанные с применением силы, считались непригодными для вынесения судебного решения. Начиная с канала Корфу , Суд вынес решения по существу по трем делам о применении силы: Никарагуа против Соединенных Штатов в 1986 году, нефтяных платформах дело о в 2003 году и о вооруженных действиях на территории Конго в 2005 году. Многие другие дела были переданы в суд. Суд, хотя эти другие решения не привели к принятию решений. Исторически позиция Международного Суда заключалась в строгом обеспечении соблюдения запрета на применение силы, и эта позиция оказалась противоречивой. [93]

Принимая решение по иску Албании о том, что Соединенное Королевство нарушило суверенитет Албании операцией «Розничная торговля» , Суд отклонил аргумент Великобритании о том, что ее действия в территориальных водах Албании были оправданы, поскольку это необходимо для получения доказательств существования минного поля в канале Корфу, а также что это было оправдано. как самопомощь или самозащита. Некоторые разногласия вызвали решение большинства, в котором конкретно не упоминался запрет Устава ООН на применение силы, а просто утверждалось, что Соединенное Королевство нарушило суверенитет Албании. В последующих делах, связанных с применением силы, Кристин Грей отметила, что Суд также избегал конкретных ссылок на Устав ООН в своих окончательных решениях. [94]

Впоследствии Суд постановил, что предусмотренный Уставом ООН запрет на применение силы представляет собой обычное международное право . В деле Никарагуа стороны согласились, что запрет представляет собой императивную норму , или jus cogens . Практика государств в целом соответствовала подходу Суда в деле о канале Корфу . [95] Соединенные Штаты раскритиковали подход Суда к применению силы. [96] Критика Соединенных Штатов проистекает из того факта, что, даже несмотря на применение силы против «Аль-Каиды» в Афганистане и признание законности таких действий, Международный Суд по-прежнему придерживается позиции, согласно которой негосударственные группы не могут совершать « вооруженное нападение". Возникновение «вооруженного нападения» является необходимым условием для того, чтобы государство использовало право на самооборону в ответ на незаконное применение силы и тем самым нарушило территориальный суверенитет государства. [ нужна ссылка ]

Что касается права войны , или jus in bello , то дело о проливе Корфу заслуживает того, чтобы в решении была сделана ссылка на эту концепцию, но только когда Суд вынес решение по делу Никарагуа, Международный Суд уделил серьезное внимание этой теме. Постоянная палата международного правосудия никогда не рассматривала право войны . [97] В обоих случаях Международный Суд рассматривал ситуации, связанные с применением силы, но не доходящие до уровня формального состояния войны. [98]

Международное экологическое право

[ редактировать ]

Хотя канал Корфу на первый взгляд был решением о морском праве и применении силы, такие ученые, как Малгозия Фицморис, отметили влияние канала Корфу на развитие международного экологического права. В частности, в этом деле, наряду с арбитражным разбирательством 1930-х годов по спору Trail Smelter и последующим делом Международного Суда по делу Barcelona Traction , были сформулированы основные принципы, широко использовавшиеся в последующих делах, и конвенции, касающиеся окружающей среды. В деле о канале Корфу Суд сформулировал принцип, согласно которому каждое государство обязано не допускать сознательного использования своей территории для совершения действий, противоречащих правам любого другого государства. В отношении канала Корфу это означало, что Албания была обязана предупредить других о том, что ее территориальные воды заминированы. Конкретная формулировка взята из дела Trail Smelter и в конечном итоге была принята в Стокгольмской декларации и Декларации Рио-де-Жанейро . [99]

Процедурное наследие

[ редактировать ]
Заседание Международного суда в Большом зале правосудия в Гааге.
Канал Корфу повлиял на процедуру Международного Суда в последующих делах.

По мнению Аристотеля Константинидиса , одна из основных причин, по которой дело о проливе Корфу продолжает иметь важное значение в современном публичном международном праве, связана со стандартами, установленными им в доказательной и фактологической частях дела. [100] Например, дело «Канал Корфу» отличалось от других дел Постоянной палаты тем, что свидетели, как эксперты, так и неэксперты, присутствовали во время устного разбирательства для перекрестного допроса, а также для допроса судьями. Шабтай Розенн комментирует, что, поскольку британцы «взяли на себя инициативу вызвать свидетелей», в этом деле Суд принял именно британскую процедуру допроса свидетелей, которая грубо соблюдалась во всех последующих спорных делах. [101] Использование косвенных доказательств также происходит из канала Корфу . [102] По словам Кристиана Тэмса , академический консенсус заключается в том, что Суд успешно разрешил стоящие перед ним доказательные вопросы. [103]

Канал Корфу также положил начало тенденции в Международном Суде, согласно которой государства, назначающие судей ad hoc, не выбирают на эту должность одного из своих граждан. Это впоследствии произошло, среди прочего, в делах о воздушном инциденте 27 июля 1955 года и арбитражном решении короля Испании . В Регламенте Суда 1978 года пункт 1 статьи 35 был намеренно составлен для поощрения такой практики. [104] Это также стало началом тенденции, когда окончательные решения Международного Суда иногда состояли из более чем одного решения. [105]

Канал Корфу был исключением с точки зрения того, как дело дошло до Международного Суда. Статья 36(3) Устава ООН предусматривает, что Совет Безопасности может рекомендовать дела для разрешения Суда. Канал Корфу был единственным случаем, когда Совет Безопасности открыто полагался на эти полномочия (посредством Резолюции 22 ). Кристиан Томушат утверждает, что Резолюция 395 , изданная в отношении спора по Эгейскому морю и приведшая к рассмотрению о континентальном шельфе Эгейского моря дела , является завуалированным обращением к той же самой власти. [106] В двух других ситуациях Совет Безопасности рассматривал возможность вынесения рекомендации по статье 36(3), но она была отклонена голосованием или вето. [107] Кроме того, «Канал Корфу» необычен тем, что в приговоре были учтены показания экспертов. [108]

Некоторые процедурные вопросы, решенные в проливе Корфу , впоследствии были отменены. На тот момент правило, касающееся экспертов, дающих показания Суду, требовало, чтобы сторона, вызывающая эксперта, оплатила их расходы. С тех пор это было заменено статьей 68 Регламента Международного Суда, которая предусматривает, что Суд оплачивает услуги экспертов из собственных средств. [109] Канал Корфу также сохранил практику PCIJ, согласно которой стороны запрашивали согласие до возобновления разбирательства с судьей, который временно отсутствовал; эта практика была отменена в 1953 году. [110] Это дело также стало первым и последним случаем, когда была соблюдена практика PCIJ зачитывания вслух отдельных мнений перед судом. После этого дела практика публичного оглашения решений была отменена. [111]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Хотя Албания утверждала, что флотилия плыла в боевом порядке и сохраняла агрессивную позицию, Международный Суд и большинство источников отвергают это утверждение.
  2. ^ Некоторые свидетели были свидетелями фактов, а некоторые были вызваны как обычные свидетели, так и свидетели-эксперты. ( Талмон 2012b , стр. 1147) и н. 490.
  3. ^ В этом и других делах Международного Суда концепция свидетеля-эксперта ближе к той, которая используется в системах общего права, чем на европейском континенте. ( Талмон 2012b , стр. 1146)
  1. ^ Гардинер 1966 , с. 63.
  2. ^ Дельгадо 2014 , стр. 38–39.
  3. ^ «Минные эсминцы: никаких враждебных действий со стороны албанцев». Манчестер Гардиан . 28 октября 1946 г. с. 6.
  4. ^ Дельгадо 2014 , с. 36.
  5. ^ «Сильное замечание Албании: требуется возмещение ущерба». Манчестер Гардиан . 11 декабря 1946 г. с. 5.
  6. ^ «Албания отвергает британскую ноту». Манчестер Гардиан . Ассошиэйтед Пресс. 31 декабря 1946 г. с. 5.
  7. ^ «ООН рассмотрит жалобу на Албанию: возражения г-на Громыко отменены». Манчестер Гардиан . 21 января 1947 г. с. 5.
  8. ^ «Корфу Майнинг: Комитет по установлению фактов не согласен». Манчестер Гардиан . Рейтер. 17 марта 1947 г. с. 5.
  9. ^ Розенталь, AM (26 марта 1947 г.). «Советское вето блокирует упрек Албании». Нью-Йорк Таймс . стр. 1, 6.
  10. ^ «Мировой суд рассматривает албанский спор». Нью-Йорк Таймс . 10 апреля 1947 г. стр. 1, 10.
  11. ^ Розенн 2006 , с. 670.
  12. ^ Бэнкрофт и Штейн 1949 , с. 646.
  13. ^ Гардинер 1966 , с. 196.
  14. ^ Беджауи 2012 , с. 4 и н. 4.
  15. ^ Гардинер 1966 , с. 195.
  16. ^ Бэнкрофт и Штейн 1949 , стр. 646–647.
  17. ^ «Британские аргументы по делу канала Корфу» (PDF) . Международный Суд. 1949. Архивировано из оригинала (PDF) 23 февраля 2014 года.
  18. ^ Перейти обратно: а б с д Кот 2012 , стр. 23–24.
  19. ^ Бэнкрофт и Штейн 1949 , с. 647.
  20. ^ «ДЕЛО О КАНАЛЕ КОРФУ (ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ВОЗРАЖЕНИЕ)» (PDF) . Международный Суд. 25 марта 1948 года. Архивировано из оригинала (PDF) 3 апреля 2015 года . Проверено 3 июля 2014 г.
  21. ^ Перейти обратно: а б Хадсон, 1948 , стр. 3–4.
  22. ^ Перейти обратно: а б с Бэнкрофт и Штейн, 1949 , с. 648.
  23. ^ «Международный суд» . Международная организация . 2 (1): 117–118. Февраль 1948 г. doi : 10.1017/s0020818300019299 . ISSN   0020-8183 . JSTOR   2704206 .
  24. ^ Розенн 2006 , с. 683.
  25. ^ Розенн 2006 , с. 697.
  26. ^ Розенн 2006 , стр. 670–671.
  27. ^ Розенн 2006 , стр. 1150–1151.
  28. ^ Розенн 2006 , с. 1192.
  29. ^ Бэнкрофт и Штейн 1949 , стр. 648–649.
  30. ^ Розенн 2006 , с. 1257.
  31. ^ Кот 2012 , с. 25 и н. 9.
  32. ^ «Высший суд». Время . Том. 53, нет. 16. 18 апреля 1949. с. 33. ISSN   0040-781X .
  33. ^ Перейти обратно: а б Розенн 2006 , стр. 1332–1333.
  34. ^ Карти 2004 , с. 1.
  35. ^ Розенн 2006 , с. 1322.
  36. ^ Перейти обратно: а б с д Карти 2004 , с. 2.
  37. ^ Карти 2004 , с. 30.
  38. ^ Карти 2004 , с. 31.
  39. ^ Розенн 2006 , с. 1120 и н. 3
  40. ^ Перейти обратно: а б Карти 2004 , с. 3.
  41. ^ Карти 2004 , стр. 1, 3–4.
  42. ^ Розенн 2006 , стр. 1322–1333.
  43. ^ Хайет 1987 , стр. 361, 47.
  44. ^ Перейти обратно: а б Розенн 2006 , стр. 1311–1313.
  45. ^ Розенн 2006 , с. 1269.
  46. ^ Розенн 2006 , стр. 585, 1327–1328.
  47. ^ Розенн 2006 , с. 1326.
  48. ^ Розенн 2006 , с. 1331.
  49. ^ «Коммюнике № 49/2» (PDF) (Пресс-релиз). Международный Суд. 21 января 1949 года. Архивировано из оригинала (PDF) 14 июля 2014 года . Проверено 27 июня 2014 г.
  50. ^ Розенн 2006 , стр. 1327–1328.
  51. ^ Розенн 2006 , с. 1334.
  52. ^ Цзя 1998 , стр. 96–97.
  53. ^ Мартин 2010 , стр. 11–12.
  54. ^ Розенн 2006 , с. 1041.
  55. ^ Андерсон, Дэвид (10 апреля 1949 г.). «Мировой суд признал Албанию ответственной за добычу полезных ископаемых на Корфу двух британских кораблей». Нью-Йорк Таймс . стр. 1, 15.
  56. ^ Цзя 1998 , стр. 97.
  57. ^ Константинидес 2012 , стр. 51–53.
  58. ^ Дель Март 2012 , стр. 108–111.
  59. ^ Del Mar 2012 , стр. 113–114 (выделено опущено).
  60. ^ Бенцинг 2012 , стр. 1243–1244.
  61. ^ Перейти обратно: а б с д Розенн 2006 , стр. 226–227.
  62. ^ Перейти обратно: а б Канал Корфу (Великобритания против Албании), Дело по делу, 1949 ICJ 4, 35 (9 апреля).
  63. ^ Цзя 1998 , стр. 97–98.
  64. ^ Розенн 2006 , с. 1204.
  65. ^ Перейти обратно: а б с Розенн 2006 , стр. 1599–1600.
  66. ^ Розенн 2006 , стр. 1049–1050.
  67. ^ Розенн 2006 , с. 206.
  68. ^ Розенн 2006 , с. 1361.
  69. ^ Розенн 2006 , с. 1328.
  70. ^ Розенн 2006 , с. 1600.
  71. ^ Беджауи 2012 , с. 15.
  72. ^ Перейти обратно: а б Розенн 2006 , стр. 576–577.
  73. ^ Перейти обратно: а б Соединенного Королевства Показатели дефлятора валового внутреннего продукта соответствуют «последовательному ряду» MeasuringWorth, представленному в Томас, Райланд; Уильямсон, Сэмюэл Х. (2024). «Какой тогда был ВВП Великобритании?» . Измерительная ценность . Проверено 15 июля 2024 г.
  74. ^ Константинидес 2012 , стр. 53–54.
  75. ^ Перейти обратно: а б Розенн 2006 , с. 233.
  76. ^ Перейти обратно: а б с Розенн 2006 , с. 235.
  77. ^ Перейти обратно: а б с Розенн 2006 , с. 234.
  78. ^ Розенн 2006 , с. 236.
  79. ^ Розенн 2006 , с. 237.
  80. ^ Розенн 2006 , стр. 238–239.
  81. ^ Розенн 2006 , с. 239.
  82. ^ Розенн 2006 , с. 239 и н. 93.
  83. ^ Джонстон, Луи; Уильямсон, Сэмюэл Х. (2023). «Каков тогда был ВВП США?» . Измерительная ценность . Проверено 30 ноября 2023 г. США Показатели дефлятора валового внутреннего продукта соответствуют серии MeasuringWorth .
  84. ^ Беджауи 2012 , с. 6.
  85. ^ Баннелье, Кристакис и Хиткот, 2012 , стр. хв.
  86. ^ Перейти обратно: а б Кэй, 2012 , стр. 149–150.
  87. ^ Цзя 1998 , стр. 98–99.
  88. ^ Кэй 2012 , стр. 150–151.
  89. ^ Цзя 1998 , стр. 100–101.
  90. ^ Симмонс 1996 , с. 69.
  91. ^ Симмонс 1996 , стр. 69–70.
  92. ^ Симмонс 1996 , стр. 71–72.
  93. ^ Грей 2013 , стр. 237–238.
  94. ^ Грей 2013 , стр. 238–241.
  95. ^ Грей 2013 , стр. 246–247.
  96. ^ Грей 2013 , с. 260.
  97. ^ Кресс 2013 , с. 263.
  98. ^ Гринвуд 1996 , с. 383.
  99. ^ Фицморис 2013 , стр. 355–356.
  100. ^ Константинидес 2012 , с. 42.
  101. ^ Розенн 2006 , с. 1284.
  102. ^ Розенн 2006 , с. 1044.
  103. ^ Тамс 2012 , с. 1306.
  104. ^ Розенн 2006 , стр. 24–25.
  105. ^ Розенн 2006 , с. 208 н. 30.
  106. ^ Томушат 2012 , с. 132.
  107. ^ Оллерс-Фрам 2012 , стр. 175.
  108. ^ Талмон 2012b , с. 1144.
  109. ^ Розенн 2006 , стр. 491–492.
  110. ^ Талмон 2012a , с. 450.
  111. ^ Хофманн и Лаубнер 2012 , с. 1393.
  • Бэнкрофт, Хардинг Ф.; Штейн, Эрик (июнь 1949 г.). «Дело о канале Корфу: решение по предварительному возражению» . Стэнфордский юридический обзор . 1 (4): 646–657. дои : 10.2307/1226351 . ISSN   0892-7138 . JSTOR   1226351 – через HeinOnline .
  • Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара, ред. (2012). "Предисловие". Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. xv – xvi. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Беджауи, Мохаммед (2012). «Международное спорное дело на пороге холодной войны». В Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара (ред.). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. 3–20. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Бенцинг, Маркус (2012). «Доказательственные вопросы». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1234–1275. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Карти, Энтони (март 2004 г.). «Дело о проливе Корфу и пропавшие приказы Адмиралтейства». Право и практика международных судов и трибуналов . 3 (1): 1–35. дои : 10.1163/157180301773732618 . ISSN   1571-8034 . OCLC   773569886 .
  • Константинид, Аристотель (2012). « Дело о канале Корфу в перспективе: фактическая и политическая подоплека». В Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара (ред.). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. 41–59. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Кот, Жан-Пьер (2012). «Бар». В Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара (ред.). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. 21–38. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Дельгадо, Джеймс П. (май 2014 г.). «Холодная война на Корфу». Военная история . 31 (1): 34–41. ISSN   0889-7328 .
  • Дель Мар, Кэтрин (2012). «Международный Суд и стандарты доказывания». В Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара (ред.). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. 98–123. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Фицморис, Малгосия (2013). «Международный Суд и международное экологическое право». В Тамсе, Кристиан Дж.; Слоан, Джеймс (ред.). Развитие международного права Международным Судом . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 353–374. ISBN  978-0-19-965321-8 .
  • Гардинер, Лесли (1966). Орел расправляет когти . Эдинбург: Уильям Блэквуд и сыновья. ОСЛК   1657613 .
  • Грей, Кристина (2013). «Международный Суд и применение силы». В Тамсе, Кристиан Дж.; Слоан, Джеймс (ред.). Развитие международного права Международным Судом . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 237–261. дои : 10.2139/ssrn.2311217 . ISBN  978-0-19-965321-8 .
  • Гринвуд, Кристофер (1996). «Международный Суд и применение силы». В Лоу, Воган ; Фицморис, Малгосия (ред.). Пятьдесят лет Международному Суду . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 373–385. ISBN  978-0-521-04880-4 .
  • Хайет, Кейт (1987). «Доказательства и доказательство фактов». В Дамроше, Лори Фислер (ред.). Международный Суд на перепутье . Доббс Ферри, Нью-Йорк: Транснациональный паб. стр. 355–375. ISBN  978-0-941320-46-7 .
  • Хофманн, Райнер; Лаубнер, Тилманн (2012). «Статья 57». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1383–1400. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Хадсон, Мэнли Оттмер (январь 1948 г.). «Двадцать шестой год Всемирного суда» . Американский журнал международного права . 42 (1): 1–4. дои : 10.2307/2193559 . ISSN   0002-9300 . JSTOR   2193559 . S2CID   246004238 — через HeinOnline .
  • Цзя, Бин Бин (1998). Режим проливов в международном праве . Оксфорд: Кларендон Пресс. ISBN  978-0-19-826556-6 .
  • Кэй, Стюарт (2012). «Международные проливы: все еще предмет раздора?». В Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара (ред.). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. стр. 149–163. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Кресс, Клаус (2013). «Международный Суд и право вооруженных конфликтов». В Тамсе, Кристиан Дж.; Слоан, Джеймс (ред.). Развитие международного права Международным Судом . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 263–298. ISBN  978-0-19-965321-8 .
  • Мартин, Ана Г. Лопес (2010). Международные проливы: понятие, классификация и правила прохода . Гейдельберг: Спрингер. ISBN  978-3-642-12905-6 .
  • Оллерс-Фрам, Карин (2012). «Статья 92 Устава ООН». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 163–220. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Розенн, Шабтай (2006). Право и практика Международного суда, 1920–2005 гг. (4-е изд.). Лейден: Мартинус Нийхофф. ISBN  978-90-04-13958-9 .
  • Симмонс, Клайв Р. (1996). «Текущие правовые события: Албания». Международный журнал морского и прибрежного права . 11 (1): 69–78. doi : 10.1163/157180896X00384 — через Brill Online .
  • Талмон, Стефан (2012a). «Статья 23». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 435–452. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Талмон, Стефан (2012b). «Статья 43». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1088–1171. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Тэмс, Кристиан Дж. (2012). «Статья 51». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1300–1311. ISBN  978-0-19-969299-6 .
  • Томушат, Кристиан (2012). «Статья 33 Устава ООН». В Циммермане, Андреас; Томушат, Кристиан; Оллерс-Фрам, Карин; и др. (ред.). Статут Международного Суда (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. стр. 119–133. ISBN  978-0-19-969299-6 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Баннелье, Карин; Кристакис, Теодор; Хиткот, Сара, ред. (2012). Международный Суд и эволюция международного права: непреходящее влияние о канале Корфу дела . Лондон: Рутледж. ISBN  978-0-415-60597-7 .
  • Хониг, Ф. (июль 1956 г.). «Книжное обозрение». Ежеквартальный журнал по международному и сравнительному праву . 5 (3): 495. дои : 10.1093/iclqaj/5.3.495 . ISSN   1471-6895 .
  • Леггетт, Эрик (6 мая 1974 г.). Инцидент на Корфу . Лондон: Сили. ISBN  978-0-85422-075-5 .
  • Махер, Лоуренс В. (2005). «Полусвет между войной и миром: Герберт Вер Эватт, Верховенство международного права и дело о канале Корфу» . Австралийский журнал истории права . 9 (1): 47–83. ISSN   1323-1391 . ОСЛК   779231956 .
  • Мечоллари, Артур (2009). Инцидент с каналом Корфу: предвзятое правосудие (на албанском языке). Влёра: Триптих. ISBN  978-99956-00-47-1 .
  • Лаладж, Ана (2010). «Тернистые тайны инцидента на канале Корфу» [Тернистые тайны инцидента на канале Корфу]. Исторические исследования (на албанском языке) (3–4). ISSN   0563-5799 .
  • Майло, Паскаль (2010). Скрытые истины: Инцидент на канале Корфу [ Скрытые истины: Инцидент на канале Корфу ] (на албанском языке). Тирана, Албания: Публикации Toena. ISBN  978-99943-1-662-5 .
  • Виньюалес, Хорхе Э. (декабрь 2008 г.). «Вклад Международного Суда в развитие международного экологического права: современная оценка». Фордхэмский журнал международного права . 32 (1): 232–258. ISSN   0747-9395 . ССНН   1653469 .
  • Чанг, Иль Юнг (1959). Правовые проблемы, связанные с инцидентом на канале Корфу (Диссертация). Женевский университет. ОСЛК   11481193 .
  • Беннетт, Артур Александр (1953). Инцидент в канале Корфу (Массачусетс). Государственный университет Монтаны. OCLC   41759735 . Справка EP39263.
  • Грей, JCR (1997). Много чистого золота: история пятидесятилетних переговоров (тезис). Гарвардский университет. ОСЛК   40819106 .
  • Лонгино, Джеймс К. (1956). Дело о канале Корфу ( МВД ). Колумбийский университет. OCLC   819642075 .
  • Штейн, Стэнли Мэриан (1960). Дело о канале Корфу: его правовые аспекты, политическая обстановка и последствия (МА). Американский университет. OCLC   54002818 . Регистрационный номер 1300258.

Резюме решений

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9d45f4395fa61aa8c8bbda1bc8d2dac1__1718386020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9d/c1/9d45f4395fa61aa8c8bbda1bc8d2dac1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Corfu Channel case - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)