Jump to content

Закон против любовников

«Закон против любовников» — драматическая адаптация Шекспира , аранжированная сэром Уильямом Давенантом и поставленная труппой герцога в 1662 году . Это была первая из многих шекспировских адаптаций, поставленных в эпоху Реставрации .

Давенант не постеснялся изменить творчество Барда; он основал свой текст на «Мере за меру» , но также добавил Беатрис и Бенедикта из «Много шума из ничего », «что привело к причудливой и увлекательной комбинации». [1] Он превратил Анджело из первой пьесы и Бенедикта из второй в братьев. Комедия с клоуном Помпеем и констеблем Локоть вырезана. Анджело на самом деле не пытается соблазнить добродетельную Изабеллу; он просто проверяет ее приверженность целомудрию и добродетели, как главный герой пьесы Джона Флетчера . У Беатрис есть младшая сестра по имени Виола, которая поет и танцует.

Сэмюэл Пепис увидел «Закон против любовников» в театре Линкольнс-Инн-Филдс 18 февраля 1662 года и остался им доволен; как он записал в своем дневнике,

«Я пошел в оперу и увидел «Закон против влюбленных», хорошую пьесу, хорошо исполненную, особенно маленькую девочку, которую я никогда раньше не видел играющей, танцующей и поющей...»

(Исполнительницы были еще недавним новшеством того времени, впервые появившись на английской сцене только с декабря 1660 года. «Маленькой девочкой» была популярная Молл Дэвис , тогда около четырнадцати лет; она танцевала сарабанду , играя на кастаньетах .)

Как ни странно, Давенант смог представить «Закон против любовников» как свою собственную работу; очевидно, он так удачно перепутал Шекспира, что его аудитория не узнавала того, что они видели и слышали. И Пепис, и Джон Эвелин были в доме в один и тот же вечер, и оба записали свои впечатления от спектакля, но ни один из них не упомянул Шекспира в своих комментариях. И другие зрители тоже. [2] Адаптация Давенанта была опубликована в 1673 году .

Как бы экстремально это ни звучало с точки зрения современного восприятия, версия Давенанта не была последним словом в адаптации «Меры за меры» . В 1699 году Чарльз Гилдон выпустил реадаптацию адаптации Давенанта: « Мера за меру, или Красота – лучший защитник» . (Давенант взял у Шекспира без подтверждения; Гилдон сделал то же самое с Давенантом.) Вместо того, чтобы скрыть шекспировский источник, Гилдон рекламировал его, доходя до того, что призрак Шекспира произнес эпилог пьесы. Гилдон все упростил (Беатрис и Бенедикт были опущены), но добавил маску о Дидоне и Энее и музыку недавно умершего Генри Перселла . Версия Гилдона также была поставлена ​​в Lincoln's Inn Fields ; Томас Беттертон сыграл Анджело, а Энн Брейсгедл — Изабеллу. [3]

Ни адаптация Давенанта, ни Гилдона не имела большого успеха у аудитории, и ни одна из них не была возрождена после первоначального производства.

  1. ^ Кэтрин Уэст Шейл, Вкус города: шекспировская комедия и театр начала восемнадцатого века, Льюисбург, Пенсильвания, Bucknell University Press, 2003; п. 28.
  2. ^ Шейл, с. 30-3.
  3. ^ Ф. Е. Холлидей , Товарищ Шекспира 1564–1964, Балтимор, Пингвин, 1964; стр. 187, 273, 309–10.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9f5c26f91841ca4a80e1c1cada8a48c6__1688537640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9f/c6/9f5c26f91841ca4a80e1c1cada8a48c6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Law Against Lovers - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)