Ляпис Нигер
Расположение | 8-го региона Римский форум |
---|---|
Координаты | 41 ° 53'33 "N 12 ° 29'5" E / 41,89250 ° N 12,48472 ° E |
Тип | Храм |
История | |
Строитель | Тулл Враждебный |
Основан | 5 век до н.э. |
Lapis Niger ( лат . «Черный камень») — древняя святыня на Римском форуме . Вместе с связанным с ним Вулканалом (святилищем Вулкана ) он представляет собой единственные сохранившиеся остатки старого Комиция , ранней зоны собраний, которая предшествовала Форуму и, как полагают, возникла из архаического культового места 7-го или 8-го века до нашей эры.
Черная мраморная брусчатка (I век до н.э.) и современная бетонная ограда (начало XX века) Lapis Niger перекрывают древний алтарь и каменный блок с одной из самых ранних известных древнелатинских надписей (ок. 570–550 до н.э.). Памятник-надстройка и храм, возможно, были построены Юлием Цезарем во время реорганизации пространства Форума и Комиция. Альтернативно, это могло быть сделано поколением ранее Суллой во время одного из его строительных проектов вокруг Курии Гостилии . Это место было заново открыто и раскопано с 1899 по 1905 год итальянским археологом Джакомо Бони .
упомянутого во многих древних описаниях Форума, относящихся ко времени Римской республики и первых дней Римской империи Значение храма Лазурит Нигер, , было неясным и загадочным для позднейших римлян, но оно всегда обсуждалось как место великой святости и значимость. Он построен на вершине священного места, состоящего из гораздо более древних артефактов, найденных примерно на 5 футов (1,5 м) ниже нынешнего уровня земли. Название «черный камень», возможно, первоначально относилось к черному каменному блоку (одна из самых ранних известных латинских надписей) или к более позднему покрытию черным мрамором на поверхности. Расположенное в Комиции перед Курией Юлии , это сооружение сохранилось на протяжении веков благодаря сочетанию благоговейного обращения и перестройки в эпоху ранней Римской империи.
История
[ редактировать ]Считается, что это место датируется периодом римского царства . Надпись включает слово rex , вероятно, относящееся либо к королю ( rex ), либо к rex Sacrorum , высокому религиозному чиновнику. В какой-то момент римляне забыли первоначальное значение святыни. Это привело к появлению нескольких противоречивых историй о его происхождении. Римляне считали, что Lapis Niger отмечает либо могилу первого царя Рима Ромула , либо место, где он был убит Сенатом; [1] могила Хостуса Гостилия , деда царя Тулла Гостилия ; или место, где пал в битве Фаустул , приемный отец Ромула.
Самые ранние письменные упоминания об этом месте рассматривают его как место , где ранние цари Рима могли обращаться к толпе на форуме и к Сенату. Два алтаря часто встречались в святилищах раннего римского или позднего этрусского периода.
Lapis Niger в неопределенной и двусмысленной форме упоминается несколькими писателями раннего имперского периода: Дионисием Галикарнасским , Плутархом и Фестом . Похоже, они не знают, каким старым историям о святыне следует верить.
В ноябре 2008 года сильный дождь повредил бетонное покрытие, которое защищало Вулканал и его памятники с 1950-х годов. Сюда входит каменный блок с надписью, получивший название «Черный камень» или Lapis Niger (мраморное и цементное покрытие представляет собой смесь оригинального черного мрамора, который, как говорят, использовался Суллой для покрытия этого места, и современного цемента, использованного для создания покрытие и удерживать мрамор на месте). Навес теперь защищает древние реликвии до тех пор, пока покрытие не будет отремонтировано, что позволяет публике увидеть оригинальное предложение впервые за 50 лет. [2] Характер покрытий и текущий ремонт не позволяют увидеть Lapis Niger, находящуюся на глубине нескольких метров под землей.
Описание
[ редактировать ]Храм
[ редактировать ]Lapis Niger претерпел несколько воплощений. Первоначальные версии были уничтожены пожаром или разграблением города и погребены под плитами черного мрамора. Считается, что это сделал Сулла; однако также утверждалось, что Юлий Цезарь, возможно, похоронил это место во время перестройки Комиция.
Первоначальная версия этого места, впервые раскопанная в 1899 году, включала в себя усеченный конус из туфа (возможно, памятник) и нижнюю часть квадратного столба ( cippus ), на котором была нанесена древнелатинская надпись, возможно, самая старая из существующих, если не сказать больше. надпись Дуэноса или малоберцовая кость Пренесте . Некоторое время спустя был добавлен U-образный алтарь, от которого сохранилось только основание. Перед алтарем находятся две подставки, которые также могли быть добавлены отдельно от главного алтаря. Антиквар Веррий Флакк (чьи работы сохранились только в изображении Помпея Феста), современник Августа , описал статую отдыхающего льва, помещенную на каждом постаменте, «точно так же, как их можно увидеть сегодня охраняющими могилы». Иногда его называют Вулканалом. В другой период также была добавлена почетная колонна, возможно, со статуей наверху.
Археологические раскопки (1899–1905 гг.) обнаружили на этом месте в слое намеренно уложенного гравия различные посвятительные предметы из фрагментов ваз, статуй и частей жертвоприношений животных. Все эти артефакты датируются очень древним Римом, между V и VII веками до нашей эры.
Вторая версия, установленная после того, как первая версия была снесена в I веке до нашей эры, чтобы освободить место для дальнейшего развития форума, представляет собой гораздо более простой храм. Поверх первоначального участка был проложен тротуар из черного мрамора и окружен низкой белой стеной или парапетом. Новая святыня находилась рядом с Рострой , сенаторской трибуной.
Надпись
[ редактировать ]Надпись на каменной глыбе имеет разные интересные особенности. Надпись ближе к греческим буквам, чем любая известная латинская надпись, поскольку хронологически она ближе к первоначальному заимствованию греческого алфавита народами Италии из итальянских греческих колоний , таких как Кумы . Надпись написана бустрофедоном . Многие из древнейших латинских надписей написаны в этом стиле. Смысл надписи трудно понять, поскольку начало и конец отсутствуют, и сохранилась только от трети до половины каждой строки. Однако, судя по всему, святилище посвящается рексу или королю и насылает тяжкие проклятия на любого, кто осмелится его потревожить.
Были предприняты попытки интерпретировать смысл сохранившегося фрагмента Иоганна Строу, [3] Жорж Дюмезиль и Роберт Э.А. Палмер .
Вот чтение надписи, данное Дюмезилем (справа чтение Артура Э. Гордона). [4] ):
|
|
(Римские цифры обозначают четыре грани циппуса ( постамента) плюс край. Фрагменты на каждой грани отмечены буквами (a, b, c). Арабские цифры обозначают линии. Знак (/) обозначает конец линии) .
(Буквы, прочтение которых сомнительно или спорно, выделены курсивом. Протяженность лакуны неясна: она может варьироваться от 1 ⁄ 2 до 2 ⁄ 3 или даже больше. В чтении Гордона буква «v» в дуэта строке 11 читается как вписанная внутри буквы « о» .)
Дюмезиль отказался интерпретировать первые семь строк на том основании, что надпись слишком повреждена, но признал, что запрет находится под угрозой.
Попытка Дюмезиля [5] основано на предположении о параллелизме некоторых моментов фрагментарного текста, начертанного на памятнике, и отрывка из Цицерона » «О прорицании (II 36. 77). В этом отрывке Цицерон, обсуждая меры предосторожности, принимаемые авгурами во избежание смущающих auspicium , утверждает: «Это похоже на то, что мы, авгуры, предписываем, чтобы избежать появления iuges auspicium , чтобы они приказывали освобождать от ига животных (которые в ярме)». [6] «Они» здесь обозначают калаторов , общественных рабов , которых авгуры и другие жрецы (жрецы) имели к себе на службу и которые, в цитируемом отрывке, должны выполнять приказы, направленные на предотвращение порчи нечестивых людей и, своими непреднамеренными действиями, таким образом делая недействительной священную операцию. [7] в этом контексте невозможно содержательно связать с остальным текстом, оно Хотя упоминание рекса имело бы большое значение, поскольку во времена римской монархии авгуры считались относящимися к царю: Цицерон в том же трактате утверждает: « Гадание, как и мудрость, считалось царственным ». [8]
iuges auspicium определяет Павел Диакон следующим образом : [9] « iuges auspicium возникает, когда животное, находящееся под ярмом, испражняется».
Варрон , объясняя значение названия Виа Сакра , утверждает, что авгуры, продвигаясь по этой улице после выхода из Аркса, использовали ее для открытия . [10] Продвигаясь по Виа Сакра, им следует избегать встречи с iuges auspicium . Поскольку Священная дорога начинается от Капитолия и тянется вдоль всего Форума , при спуске с холма к Форуму первый перекресток, который они встретили, то есть первое место, где могло произойти рассматриваемое происшествие, был назван Викус Югариус : Дюмезиль считает, что это первое место, где могло произойти рассматриваемое происшествие. название следует понимать в соответствии с выданным рецептом. [11] На самом деле Комиций , где был найден циппус , находится очень близко к левой стороне этого перехода. Этот факт сделал бы естественным то, что циппы были размещены именно там, как предупреждение прохожим о возможном появлении отряда калаторов .
В подтверждение такой интерпретации надписи Дюмезиль подчеркивает появление слова ( дательный падеж rex Recei ). Строки 8–9 можно прочитать как: (авгур или рекс) [ ... iubet suu ] m Calatorem ha [ ec *calare ] , строки 10–11 можно прочитать как [ ... iug ] ō (или [ .. . subiugi ] ō или [ ...iugari ] ō) iumenta capiat , т.е.: «что он вырвет запряженных животных из-под ига» (с разделительной приставкой ex или de перед аблятивом, как в «Одиссее» IX 416: «άπο μεν) λίθον ειλε θυράων" = капере ). Строку 12 можно соответственно интерпретировать как: [ ... uti augur/ rex ad...- ] m iter pe [ rficiat ] .
Остальные строки, по мнению Дюмезиля, также можно интерпретировать аналогичным образом: iustum и Liquidum — это технические термины, используемые в качестве уточняющих покровительства, означающие регулярный, правильно принятый и благоприятный. [12] Более того, первоначальная форма классического латинского aluus , «живот», а также стула, как до сих пор засвидетельствовано в Cato Maior, была * aulos , которую Макс Нидерманн на основе литовского языка реконструирует как * au(e)los . Буква h в quoihauelod может обозначать перерыв, как в ahēn(e)us , huhuic (т.е. двусложный huic ). Затем Дюмезиль предлагает следующую интерпретацию строк 12–16: ... ne, descensa tunc iunctorum iumentoru ] m cui aluo, nequ [ etur (религиозная операция, происходящая в пассивном инфинитиве) auspici ] o iusto Liquido . Пауза, отмеченная h в строке 13, потребовала бы чтения предшествующего слова как quoii , дательного падежа от quoi : quoiei — древний дательный падеж ударного относительного местоимения, но можно предположить, что в энклитическом неопределенном местоимении дательный падеж мог быть сокращен раньше. чтобы quoii . E . в auelod может быть иррациональной гласной, как в numerus от * nom-zo : ср Этрусский Авиле . Что касается loi(u)quod , то это может быть архаичная форма типа, примеры которого можно привести и в других случаях, например lucidus и Lucius. , флуидус и флуиус , людус и люйус .
Майкл Грант в своей книге «Римский форум» пишет: «Надпись, найденная под черным мрамором… явно представляет собой часть ритуального закона… первые слова можно перевести как предупреждение о том, что человек, который повреждает, оскверняет или нарушает это место будет проклят. Одна из реконструкций текста интерпретирует его как указание на несчастье, которое может произойти, если два запряженных в упряжку скота пройдут мимо и одновременно сбросят экскременты. Это совпадение было бы опасным предзнаменованием». [13]
То, что надпись может содержать некоторые законы очень раннего периода, также признает Аллен К. Джонсон. [14]
Вместо этого Палмер на основе детального анализа каждого узнаваемого слова дал следующую интерпретацию этой надписи, которую он тоже считает законом:
Кто (нарушит) эту (рощу), да будет проклят. (Пусть никто не сбросит) Откажитесь (ни бросьте тело...). Пусть царю разрешено (принести в жертву корову во искупление). (Пусть оштрафует) по одному (штрафу) за каждое (преступление). Кого царь (оштрафует, пусть коров отдаст). (Пусть у короля будет —) глашатай. (Пусть запрягает) упряжку, две головы, стерильную... По маршруту... (Того), кто (не будет) (приносить в жертву) молодняком.. в... законном собрании в роще... [15]
См. также
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Йоханнес Стру : Die Foruminschrift beim Lapis niger В: Philologis, Vol. 86 (1931), с. 460
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фест , О значении слов св камень черный.
- ^ Оуэн, Ричард. «Место убийства Ромула станет туристическим объектом» . Лондон: Таймс Онлайн . Проверено 1 июля 2008 г.
- ^ Йоханнес Стру. «Die Foruminschrift beim Lapis niger» . В Филологе Vol. 86 (1931), с. 460
- ^ Артур Э. Гордон (1983). Иллюстрированное введение в латинскую эпиграфику . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 79.
- ^
- « Судьи ауспициум и несообразности запряженного быка Мугдалы» . В Нью Клио 5 1953 р. 249–66.
- «О надписи Lapis niger» . В Revue d'études latins 36, 1958, стр. 109–111 и 37 1959 с. 102.
- ^ «Подобно этому мы приказываем авгурам, чтобы на них не снизошло благоприятное ярмо, чтобы они приказали запрячь скот вместе».
- ^ Светоний, Грамматика 12; Сервий, Ad Georgicas I 268; Макробий, Сатурналии I 16, 9.
- ^ Цицерон выше I 89.
- ^ Паулюс ex Festus sv juges auspicium p. 226 L2nd: «Иго благоприятно, когда ярмо скота произвело навоз».
- ^ Варрон, De Lingua latina V 47: «Они выходили из замка на открытие» .
- ↑ Дюмезиль считает, что интерпретация этого имени, связывающая его с культом Юноны Джуги, должна быть обусловлена этимологическим каламбуром.
- ↑ Дюмезиль утверждает, что такое использование трижды засвидетельствовано у Плавта.
- ^ Майкл Грант Римский форум, Лондон, 1974, с. 50.
- ^ Аллен Честер Джонсон, Пол Робинсон Коулман-Нортон, Фрэнк Кард Борн Древнеримские статуты Техасского университета Press 1961 стр. 5.
- ^ Роберт Э.А. Палмер (1959). Король и Комиций. Исследование старейшего публичного документа Рима . Висбаден. стр.51 и далее. История. Einzelschriften 11 1969. Эту интерпретацию отвергает Г. Дюмезиль (1970), «À propos de l'inscription du Lapis Niger» , Latomus 29 1970, стр. 1039–1045, который считает невозможным понимание kapia для (iumentorum) capita , от гипотетическое * kape = caput «голова» и * louqus- для lucus «роща».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Римский форум: Ростра, Двор, База Деценналий и Черный камень
- Лакус Курций - Черный камень и гробница Ромули (Кристиан Хюльсен, 1906)
- Lapis niger (Библиотека Августана)
- Цифровой римский форум: Lapis Niger , компьютерная 3D-версия второго воплощения Lapis Niger.
- План с указанием местоположения на Римском форуме.
- Ляпис Нигер и Вулканал